diff options
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_de.ts | 973 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_ja.ts | 1047 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_pl.ts | 974 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_ru.ts | 977 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_zh_CN.ts | 999 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_adp_zh_TW.ts | 1000 | ||||
-rw-r--r-- | translations/assistant_hu.ts | 1083 | ||||
-rw-r--r-- | translations/designer_hu.ts | 7023 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_hu.ts | 2014 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_help_hu.ts | 298 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_hu.ts | 10537 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtconfig_hu.ts | 920 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qvfb_hu.ts | 344 | ||||
-rw-r--r-- | translations/translations.pri | 6 |
14 files changed, 22221 insertions, 5974 deletions
diff --git a/translations/assistant_adp_de.ts b/translations/assistant_adp_de.ts deleted file mode 100644 index 79c9c76..0000000 --- a/translations/assistant_adp_de.ts +++ /dev/null @@ -1,973 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de"> -<context> - <name>AssistantServer</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Failed to bind to port %1</source> - <translation>Kann Port %1 nicht binden</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontPanel</name> - <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> - <source>Font</source> - <translation>Schrift</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Writing system</source> - <translation>S&kript</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Family</source> - <translation>&Schriftart</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Style</source> - <translation>S&chriftschnitt</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Point size</source> - <translation>Schriftg&rad</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/> - <source>Font Settings</source> - <translation>Schriftart</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Font settings for:</source> - <translation>Schriftart für:</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Browser</source> - <translation>Hilfeseiten</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application</source> - <translation>Anwendung</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Use custom settings</source> - <translation>Erweitere Einstellungen nutzen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Con&tents</source> - <translation>Inhal&t</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+376"/> - <location line="+16"/> - <location line="+661"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="-771"/> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>Öffne Link in neuem Fenster</translation> - </message> - <message> - <location line="+76"/> - <location line="+82"/> - <source>Prepare...</source> - <translation>Initialisiere...</translation> - </message> - <message> - <location line="-47"/> - <source>Cannot open the index file %1</source> - <translation>Kann Indexdatei %1 nicht öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <location line="+124"/> - <location line="+8"/> - <source>Warning</source> - <translation>Warnung</translation> - </message> - <message> - <location line="-131"/> - <location line="+124"/> - <source>Documentation file %1 does not exist! -Skipping file.</source> - <translation>Dokumentation %1 existiert nicht! -Überspringe Datei.</translation> - </message> - <message> - <location line="-112"/> - <location line="+133"/> - <source>Parse Error</source> - <translation>Syntaxfehler</translation> - </message> - <message> - <location line="+35"/> - <location line="+469"/> - <source>Done</source> - <translation>Fertig</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Indexing files...</source> - <translation>Indiziere Dokumentation...</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Reading dictionary...</source> - <translation>Lese Suchindex...</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <location line="+9"/> - <source>Full Text Search</source> - <translation>Volltextsuche</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> - <translation>Wildcards innerhalb von Phrasen sind nicht zugelassen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The closing quotation mark is missing.</source> - <translation>Das schließende Anführungszeichen fehlt.</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+7"/> - <source>%n document(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>%n Dokumente gefunden.</numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="-882"/> - <source>Open Link in Current Tab</source> - <translation>Link im Aktuellen Tab öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Link in einem neuen Tab öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>Failed to load keyword index file -Assistant will not work!</source> - <translation>Die Indexdatei konnte nicht geladen werden. -Der Assistent ist nicht einsatzbereit!</translation> - </message> - <message> - <location line="+208"/> - <source>Documentation file %1 is not compatible! -Skipping file.</source> - <translation>Dokumentation %1 ist nicht kompatibel! Datei wird übersprungen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+470"/> - <source>Failed to save fulltext search index -Assistant will not work!</source> - <translation>Der Index für die Volltextsuche konnte nicht gespeichert werden. -Assistent ist nicht einsatzbereit!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> - <translation><b>Hilfe</b><p>Wählen Sie ein Hilfethema aus dem Inhalt oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> - <translation>Zeigt Hilfethemen geordnet nach Kategorie, Index oder Lesezeichen an. Ein weiterer Abschnitt enthält die Volltextsuche.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> - <translation><b>Hilfethemen geordnet nach Kategorie.</b><p>Doppelklicken Sie einen Eintrag, um die Themen dieser Kategorie zu sehen. Doppelklicken Sie ein Thema, um es angezeigt zu bekommen.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>column 1</source> - <translation>Spalte 1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Index</source> - <translation>&Index</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Look For:</source> - <translation>Suchen &nach:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter keyword</source> - <translation>Geben Sie ein Schlüsselwort ein</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> - <translation><b>Geben Sie ein Schlüsselwort ein.</b><p>Es wird dann der Eintrag aus der Liste ausgewählt, der am besten mit dem eingegebenen Begriff übereinstimmt.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> - <translation><b>Liste aller verfügbaren Hilfethemen.</b><p>Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die Hilfe zu öffnen. Wenn mehr als eine Seite gefunden wurde, wählen Sie die gewünschte Seite aus.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>L&esezeichen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays the list of bookmarks.</source> - <translation>Zeigt alle Lesezeichen an.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add new bookmark</source> - <translation>Füge neues Lesezeichen hinzu</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&New</source> - <translation>&Neu</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>Lösche Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete the selected bookmark.</source> - <translation>Lösche markiertes Lesezeichen.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Search</source> - <translation>&Suche</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Searching f&or:</source> - <translation>Suche &nach:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> - <translation><b>Geben Sie Suchbegriffe ein.</b><p>Geben Sie hier die gesuchten Begriffe ein. Die Begriffe können Wildcards (*) enthalten. Eine Phrase muß in Anführungszeichen stehen.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> - <translation><b>Gefundene Dokumente</b><p>Diese Liste beinhaltet alle gefundenen Dokumente der letzten Suche. Die Dokumente sind nach der Häufigkeit der Treffer geordnet.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Found &Documents:</source> - <translation>Gefundene &Dokumente:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page for the full text search.</source> - <translation>Zeigt die Hilfeseite für die Volltextsuche an.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>He&lp</source> - <translation>Hi&lfe</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pressing this button starts the search.</source> - <translation>Startet die Suche.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preparing...</source> - <translation>Initialisiere...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter searchword(s)</source> - <translation>Geben Sie Suchbegriffe ein</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page</source> - <translation>Hilfeseite anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Start searching</source> - <translation>Suche beginnen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location line="+93"/> - <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> - <translation>Öffne Link in neuem Fenster</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Link in einem neuen Tab öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="-90"/> - <source>Unable to launch web browser. -</source> - <translation>Der Webbrowser konnte nicht gestartet werden. -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Failed to open link: '%1'</source> - <translation>Der Link '%1' konnte nicht geöffnet werden</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><div align="center"><h1>Die Seite wurde nicht gefunden</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error...</source> - <translation>Fehler ...</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>Link-Adresse kopieren</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Index</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Unbenannt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Toolbar</source> - <translation>Werkzeugleiste</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Print...</source> - <translation>&Drucken...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>E&xit</source> - <translation>&Beenden</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>Text&suche...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Home</source> - <translation>St&artseite</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Previous</source> - <translation>&Vorherige</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Next</source> - <translation>&Nächste</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt</source> - <translation>Über Qt</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>Vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Ver&kleinern</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>New Window</source> - <translation>Neues Fenster...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+198"/> - <source>Ctrl+T</source> - <translation>Strg+T -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+I</source> - <translation>Strg+I</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+B</source> - <translation>Strg+E</translation> - </message> - <message> - <location line="+129"/> - <location line="+1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>&Add Bookmark</source> - <translation>&Füge Lesezeichen hinzu</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&File</source> - <translation>&Datei</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&View</source> - <translation>&Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Go</source> - <translation>&Gehe zu</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Boo&kmarks</source> - <translation>&Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt Assistant von Nokia</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print the currently displayed page.</source> - <translation>Drucke aktuelle Seite.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+P</source> - <translation>Strg+P</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Quit Qt Assistant.</source> - <translation>Qt Assistant beenden.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation>Strg+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> - <translation>Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+C</source> - <translation>Strg+C</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> - <translation>Den Suchdialog öffnen. Qt Assistant sucht in der aktuellen Seite nach dem eingegebenen Text.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Strg+F</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> - <translation>Zur Startseite gehen. Startseite im Qt Assistant ist die Qt-Referenzdokumentation.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Strg+Pos1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the previous page.</source> - <translation>Gehe zur vorherigen Seite.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Left</source> - <translation>Alt+Links</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the next page.</source> - <translation>Gehe zur nächsten Seite.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Right</source> - <translation>Alt+Rechts</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display further information about Qt Assistant.</source> - <translation>Zeigt das Handbuch zum Qt Designer an.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> - <translation>Vergrößert die Schrift.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl++</source> - <translation>Strg++</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> - <translation>Verkleinert die Schrift.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+-</source> - <translation>Strg+-</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open a new window.</source> - <translation>Öffnet ein neues Fenster.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Strg+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>&Schließen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the current window.</source> - <translation>Schließt das aktuelle Fenster.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant Manual</source> - <translation>Handbuch zu Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>Aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzufügen.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>What's This?</source> - <translation>Direkthilfe</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>"What's This?" context sensitive help.</source> - <translation>Kontextbezogene Direkthilfe.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Umschalt+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-129"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Strg+S</translation> - </message> - <message> - <location line="-33"/> - <source>Initializing Qt Assistant...</source> - <translation>Qt Assistant wird initialisiert...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Go</source> - <translation>Gehe zu</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Next</source> - <translation>Weitersuchen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>Vorheriges suchen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Umschalt+F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt Assistant</source> - <translation>Über Qt Assistent</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add Tab</source> - <translation>Tab einfügen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next Tab</source> - <translation>Nächster Tab</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Right</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous Tab</source> - <translation>Voriger Tab</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Left</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Tab schließen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Q</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+181"/> - <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> - <translation>Fehler beim Öffnen des Inhalts in Datei: '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="-246"/> - <source>Sidebar</source> - <translation>Sidebar</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Fenster</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimieren</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+M</source> - <translation>Strg+M</translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>SHIFT+CTRL+=</source> - <translation>Umschalt+Strg+=</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Ctrl+W</source> - <translation>Strg+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+8"/> - <source>Ctrl+]</source> - <translation>Strg+AltGr+]</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+[</source> - <translation>Strg+AltGr+[</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Views</source> - <translation>Menüleisten/Sidebar</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> - <translation>Zeigt die Hauptseite eines Dokumentensets an.</translation> - </message> - <message> - <location line="+262"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+238"/> - <location line="+6"/> - <source>Save Page</source> - <translation>Seite speichern</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Cannot open file for writing!</source> - <translation>Die Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Save Page As...</source> - <translation>Seite speichern als...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+S</source> - <translation>Strg+Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Seite mit Inhalt-Tab syncronisieren</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select the page in contents tab.</source> - <translation>Wählt die Seite im Inhalt-Tab aus.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Font Settings...</source> - <translation>Schriftart...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt Assistant von Nokia</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabbedBrowser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> - <source>TabbedBrowser</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Untitled</source> - <translation>Unbenannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+235"/> - <source>Add page</source> - <translation>Seite einfügen</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Close page</source> - <translation>Seite schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="-95"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+338"/> - <source>New Tab</source> - <translation>Neuer Tab</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Tab schließen</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Other Tabs</source> - <translation>Andere Tabs schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> - <source>Previous</source> - <translation>Vorheriger</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next</source> - <translation>Nächster</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Whole words</source> - <translation>Ganze Wörter</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Seitenende</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopicChooser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> - <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> - <translation>Wählen Sie ein Thema für <b>%1</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> - <source>Choose Topic</source> - <translation>Thema wählen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> - <translation>Wählen Sie ein Thema aus der Liste aus und klicken Sie <b>Anzeigen</b> um die Hilfe zu öffnen.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Topics</source> - <translation>&Themen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> - <translation>Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen für diesen Begriff an.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Display</source> - <translation>&Anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the topic selected in the list.</source> - <translation>Öffne das gewählte Thema aus der Liste.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>&Schließen</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the Dialog.</source> - <translation>Schließt den Dialog.</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/assistant_adp_ja.ts b/translations/assistant_adp_ja.ts deleted file mode 100644 index f87beab..0000000 --- a/translations/assistant_adp_ja.ts +++ /dev/null @@ -1,1047 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="ja"> -<context> - <name>AssistantServer</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Failed to bind to port %1</source> - <translation>ポート %1 のバインドに失敗しました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontPanel</name> - <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> - <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Writing system</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Family</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Point size</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/> - <source>Font Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Font settings for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Use custom settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+279"/> - <source>Open Link in Current Tab</source> - <translation>リンクを現在のタブに開く</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>リンクを新しいウィンドウで開く</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <location line="+82"/> - <source>Prepare...</source> - <translation>準備中...</translation> - </message> - <message> - <location line="-64"/> - <location line="+16"/> - <location line="+661"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="-677"/> - <source>Failed to load keyword index file -Assistant will not work!</source> - <translation>キーワードインデックスファイルのロードに失敗しました -Assistant は動きません!</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open the index file %1</source> - <translation>インデックスファイル %1 をオープンできません</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <location line="+124"/> - <location line="+8"/> - <source>Warning</source> - <translation>警告</translation> - </message> - <message> - <location line="-131"/> - <location line="+124"/> - <source>Documentation file %1 does not exist! -Skipping file.</source> - <translation>ドキュメンテーションファイル %1 は存在しません! -スキップします。</translation> - </message> - <message> - <location line="-112"/> - <location line="+133"/> - <source>Parse Error</source> - <translation>パースエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Documentation file %1 is not compatible! -Skipping file.</source> - <translation>ドキュメンテーションファイル %1 は互換性がありません! -スキップします。</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+577"/> - <source>%n document(s) found.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <source>Index</source> - <translation type="obsolete">インデックス</translation> - </message> - <message> - <source>Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">ブックマーク</translation> - </message> - <message> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">目次</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation type="obsolete">検索</translation> - </message> - <message> - <location line="-529"/> - <location line="+469"/> - <source>Done</source> - <translation>完了</translation> - </message> - <message> - <location line="-47"/> - <source>Failed to save fulltext search index -Assistant will not work!</source> - <translation>全文検索インデックスのセーブに失敗しました -Assistant は動きません!</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Indexing files...</source> - <translation>インデックス作成中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Reading dictionary...</source> - <translation>ディレクトリを読み込んでいます...</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <location line="+9"/> - <source>Full Text Search</source> - <translation>全文検索</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> - <translation>フレーズ中のワイルドカードの使用は認められていません。</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The closing quotation mark is missing.</source> - <translation>閉じ引用符がありません。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Help</source> - <translation>ヘルプ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> - <translation><b>ヘルプ</b><p>目次のリストからヘルプを希望するトピックを選択します、あるいはキーワードをインデックスから検索します。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> - <translation>カテゴリ、インデックス、ブックマークで編成したヘルプトピックを表示します。もう一つのタブは全文検索を引き継いでいます。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Con&tents</source> - <translation>目次(&T)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> - <translation><b>カテゴリで編成したヘルプトピックです。</b><p>カテゴリ内のトピックを見るには、項目をダブルクリックしてください。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>column 1</source> - <translation>コラム 1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Index</source> - <translation>インデックス(&I)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Look For:</source> - <translation>以下を検索(&L):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter keyword</source> - <translation>キーワードを入力してください</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> - <translation><b>キーワードを入力してください。</b><p>入力された文字列に一番近いものを選択します。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> - <translation><b>ヘルプトピック一覧</b><p>ヘルプページをオープンするには、項目をダブルクリックしてください。複数見つかった場合は、その中から選んでください。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>ブックマーク(&B)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays the list of bookmarks.</source> - <translation>ブックマーク一覧を表示します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add new bookmark</source> - <translation>新しいブックマークを追加</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>現在表示されているページを新しいブックマークとして追加します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&New</source> - <translation>新規(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>ブックマークを削除</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete the selected bookmark.</source> - <translation>選択されたブックマークを削除します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Delete</source> - <translation>削除(&D)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Search</source> - <translation>検索(&S)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Searching f&or:</source> - <translation>以下を検索(&O):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter searchword(s).</source> - <translation>検索する語(フレーズ)を入力してください。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> - <translation><b>検索する語(フレーズ)を入力してください。</b><p>検索する語(フレーズ)を入力してください。ワイルドカード(*)を含めることもできます。連続する語を入力する場合は引用符で囲んでください。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> - <translation><b>見つかったドキュメント</b><p>この一覧は最新の検索で見つかったドキュメントを全て含んでいます。該当項目が多い順に並んでいます。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Found &Documents:</source> - <translation>見つかったドキュメント(&D):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page.</source> - <translation>ヘルプページを表示します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page for the full text search.</source> - <translation>全文検索用にヘルプページを表示します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>He&lp</source> - <translation>ヘルプ(&L)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Start searching.</source> - <translation>検索を開始します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pressing this button starts the search.</source> - <translation>このボタンを押すと検索が始まります。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preparing...</source> - <translation>準備中...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/> - <source>Help</source> - <translation>ヘルプ</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Failed to open link: '%1'</source> - <translation>リンク開けませんでした: '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><div align="center"><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error...</source> - <translation>エラー...</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> - <translation>リンクを新しいウィンドウで開く Shift+LMB</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> - </message> - <message> - <location line="-90"/> - <source>Unable to launch web browser. -</source> - <translation>ブラウザを起動できません。 -</translation> - </message> - <message> - <source>Ok</source> - <translation type="obsolete">Ok</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Index</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> - <source>Untitled</source> - <translation>タイトルなし</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+103"/> - <source>Sidebar</source> - <translation>サイドバー</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>Initializing Qt Assistant...</source> - <translation>Qt Assistant を初期化中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>SHIFT+CTRL+=</source> - <translation>SHIFT+CTRL+=</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Ctrl+T</source> - <translation>Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+I</source> - <translation>Ctrl+I</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+B</source> - <translation>Ctrl+B</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Ctrl+W</source> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/> - <source>Ctrl+]</source> - <translation>Ctrl+]</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+[</source> - <translation>Ctrl+[</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Views</source> - <translation>表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> - <translation>指定されたドキュメントセットのメインページを表示します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <location line="+1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> - <translation>'%1' というファイル内の、アプリケーションについての説明内容を開けませんでした</translation> - </message> - <message> - <location line="+201"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+238"/> - <location line="+6"/> - <source>Save Page</source> - <translation>ページを保存</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Cannot open file for writing!</source> - <translation>書き込みのためにファイルが開けません!</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Assistant by Trolltech</source> - <translation type="obsolete">Trolltech の Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Toolbar</source> - <translation>ツールバー</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go</source> - <translation>移動</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&File</source> - <translation>ファイル(&F)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Edit</source> - <translation>編集(&E)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Font Settings...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&View</source> - <translation>表示(&V)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Go</source> - <translation>移動(&G)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Boo&kmarks</source> - <translation>ブックマーク(&K)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Help</source> - <translation>ヘルプ(&H)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print the currently displayed page.</source> - <translation>現在表示されているページを印刷します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+P</source> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Print...</source> - <translation>印刷(&P)...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Quit Qt Assistant.</source> - <translation>Qt Assistant を終了します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>E&xit</source> - <translation>終了(&X)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> - <translation>選択されているテキストをクリップボードにコピーします。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+C</source> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Copy</source> - <translation>コピー(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> - <translation>検索ダイアログを開きます。Qt Assistant は入力されたテキストを現在表示されているページから検索します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>テキスト内を検索(&F)...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Next</source> - <translation>次を検索(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>前を検索(&P)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> - <translation>ホームページへ移動します。Qt Assistant のホームページは Qt Reference Documentation です。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Home</source> - <translation>ホーム(&H)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the previous page.</source> - <translation>一つ前のページへ戻ります。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Left</source> - <translation>Alt+左矢印</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Previous</source> - <translation>戻る(&P)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the next page.</source> - <translation>一つ先のページへ進みます。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Right</source> - <translation>Alt+右矢印</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Next</source> - <translation>進む(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display further information about Qt Assistant.</source> - <translation>Qt Assistant について、さらに詳しい情報を表示します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant について</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt</source> - <translation>Qt について</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> - <translation>文書をズームイン(フォントサイズを拡大)します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl++</source> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>拡大(&I)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> - <translation>文書をズームアウト(フォントサイズを縮小)します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+-</source> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>縮小(&O)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open a new window.</source> - <translation>新規ウィンドウを開きます。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>New Window</source> - <translation>新しいウィンドウ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the current window.</source> - <translation>現在のウィンドウを閉じます。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>閉じる(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>現在表示されているページを新規ブックマークとして追加します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Add Bookmark</source> - <translation>ブックマークに追加(&A)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>"What's This?" context sensitive help.</source> - <translation>文脈依存のヘルプ、ヒントです。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>What's This?</source> - <translation>ヒント</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation>Ctrl+Alt+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add Tab</source> - <translation>タブを追加</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Right</source> - <translation>Ctrl+Alt+右矢印</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next Tab</source> - <translation>次のタブ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Left</source> - <translation>Ctrl+Alt+左矢印</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous Tab</source> - <translation>前のタブ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Q</source> - <translation>Ctrl+Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close Tab</source> - <translation>タブを閉じる</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant Manual</source> - <translation>Qt Assistant マニュアル</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+S</source> - <translation>Ctrl+Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Save Page As...</source> - <translation>名前をつけてページを保存...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-673"/> - <source>&Window</source> - <translation>ウィンドウ(&W)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Minimize</source> - <translation>最小化</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+M</source> - <translation>Ctrl+M</translation> - </message> - <message> - <source>Open Source Edition</source> - <translation type="obsolete">オープンソース版</translation> - </message> - <message> - <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> - <translation type="obsolete">この Qt Assistant は Qt オープンソース版の一部であり、オープンソースのアプリケーションの開発を目的としたものです。Qt は、複数のプラットフォームに対応するアプリケーションを開発するための C++ のわかりやすいフレームワークです。</translation> - </message> - <message> - <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model.html">qt.nokia.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</source> - <translation type="obsolete">著作権のある(ソースを公開しない)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については <a href="http://qt.nokia.com/company/model.html">qt.nokia.com/company/model.html</a> をご覧ください。</translation> - </message> - <message> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> - <translation type="obsolete">このプログラムは Qt 商用版ライセンス規約の定める条件の下で、あなたにライセンスされています。詳細はこのソフトウェアとともに配布される LICENSE ファイルをご覧ください。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>目次の該当箇所を表示</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select the page in contents tab.</source> - <translation>「目次」タブからそのページを選択します。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAssistantClient</name> - <message> - <source>Failed to start Qt Assistant.</source> - <translation type="obsolete">Qt Assistant の起動に失敗しました。</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Assistant crashed.</source> - <translation type="obsolete">Qt Assistant がクラッシュしました。</translation> - </message> - <message> - <source>Error while running Qt Assistant.</source> - <translation type="obsolete">Qt Assistant 実行中にエラーが発生しました。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot connect to Qt Assistant.</source> - <translation type="obsolete">Qt Assistant に接続できません。</translation> - </message> - <message> - <source>Could not connect to Assistant: Connection refused</source> - <translation type="obsolete">Assistant に接続できませんでした: 接続を拒否されました</translation> - </message> - <message> - <source>Could not connect to Assistant: Host not found</source> - <translation type="obsolete">Assistant に接続できませんでした: ホストが見つかりませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Communication error</source> - <translation type="obsolete">通信エラー</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Qt Assistant by Trolltech</source> - <translation type="obsolete">Trolltech の Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabbedBrowser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Add page</source> - <translation>ページを追加</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Close page</source> - <translation>ページを閉じる</translation> - </message> - <message> - <location line="+243"/> - <source>New Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Tab</source> - <translation type="unfinished">タブを閉じる</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Other Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> - <source>TabbedBrowser</source> - <translation>タブブラウザ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Untitled</source> - <translation>タイトルなし</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous</source> - <translation>前</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next</source> - <translation>次</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>大文字と小文字を区別する</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Whole words</source> - <translation>完全に一致する単語だけを検索する</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;検索が一通り終わりました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopicChooser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> - <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> - <translation><b>%1</b> のトピックを選択</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> - <source>Choose Topic</source> - <translation>トピックを選択</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> - <translation>一覧からトピックを選択し、<b>表示</b>ボタンをクリックしてオンラインヘルプを開いてください。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Topics</source> - <translation>トピック(&T)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> - <translation>指定されたキーワードの使用できるヘルプトピックの一覧を表示します。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Display</source> - <translation>表示(&D)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the topic selected in the list.</source> - <translation>一覧から選択されたトピックを開きます。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>閉じる(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the Dialog.</source> - <translation>ダイアログを閉じます。</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/assistant_adp_pl.ts b/translations/assistant_adp_pl.ts deleted file mode 100644 index 17c2c5c..0000000 --- a/translations/assistant_adp_pl.ts +++ /dev/null @@ -1,974 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="pl"> -<context> - <name>AssistantServer</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Failed to bind to port %1</source> - <translation>Błąd podłączenia do portu %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontPanel</name> - <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> - <source>Font</source> - <translation>Czcionka</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Writing system</source> - <translation>Sys&tem pisania</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Family</source> - <translation>&Rodzina</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Style</source> - <translation>&Styl</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Point size</source> - <translation>&Wielkość punktu</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/> - <source>Font Settings</source> - <translation>Ustawienia czcionki</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Font settings for:</source> - <translation>Ustawienia czcionki</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Browser</source> - <translation>przeglądarki</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application</source> - <translation>aplikacji</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Use custom settings</source> - <translation>Użyj własnych ustawień</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+279"/> - <source>Open Link in Current Tab</source> - <translation>Otwórz odsyłacz w bieżącej karcie</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>Otwórz odsyłacz w nowym oknie</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <location line="+82"/> - <source>Prepare...</source> - <translation>Przygotuj...</translation> - </message> - <message> - <location line="-64"/> - <location line="+16"/> - <location line="+661"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="-677"/> - <source>Failed to load keyword index file -Assistant will not work!</source> - <translation>Nie można wczytać indeksu słów kluczowych -Assistant nie będzie działał!</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open the index file %1</source> - <translation>Nie można otworzyć indeksu %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <location line="+124"/> - <location line="+8"/> - <source>Warning</source> - <translation>Ostrzeżenie</translation> - </message> - <message> - <location line="-131"/> - <location line="+124"/> - <source>Documentation file %1 does not exist! -Skipping file.</source> - <translation>Plik dokumentacji %1 nie istnieje! -Plik zostaje pominięty.</translation> - </message> - <message> - <location line="-112"/> - <location line="+133"/> - <source>Parse Error</source> - <translation>Błąd parsowania</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Documentation file %1 is not compatible! -Skipping file.</source> - <translation>Plik dokumentacji %1 jest nieodpowiedni! -Plik zostaje pominięty.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <location line="+469"/> - <source>Done</source> - <translation>Zrobione</translation> - </message> - <message> - <location line="-47"/> - <source>Failed to save fulltext search index -Assistant will not work!</source> - <translation>Nie można zapisać indeksu dla pełnego wyszukiwania -Assistant nie będzie działał!</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Indexing files...</source> - <translation>Indeksowanie plików...</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Reading dictionary...</source> - <translation>Czytanie katalogu...</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <location line="+9"/> - <source>Full Text Search</source> - <translation>Pełne wyszukiwanie</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> - <translation>Używanie znacznika w wyrażeniu nie jest dozwolone.</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The closing quotation mark is missing.</source> - <translation>Brakuje kończącego znaku cudzysłowu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Help</source> - <translation>Pomoc</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> - <translation><b>Pomoc</b><p>Wybierz temat pomocy z listy dostępnych tematów bądź poszukaj słowa kluczowego w indeksie.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> - <translation>Pokazuje listę tematów pomocy zorganizowaną w kategorie, indeks lub zakładki. Kolejna karta pozwala na pełne wyszukiwanie.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Con&tents</source> - <translation>&Spis treści</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> - <translation><b>Tematy pomocy zorganizowane w kategorie.</b><p>Kliknij dwukrotnie na wybraną kategorię aby otworzyć listę jej tematów. Aby obejrzeć temat dwukrotnie kliknij go.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>column 1</source> - <translation>kolumna 1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Index</source> - <translation>&Indeks</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Look For:</source> - <translation>&Szukaj wyrażenia:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter keyword</source> - <translation>Wprowadź słowo kluczowe</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> - <translation><b>Wprowadź słowo kluczowe.</b><p>Lista wybierze temat który najbardziej odpowiada szukanemu wyrażeniu.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> - <translation><b>Lista dostępnych tematów pomocy</b><p>Kliknij dwukrotnie na wybranym temacie aby otworzyć jego treść. Jeśli temat występuje w kilku kontekstach, dodatkowo należy wybrać kontekst z listy.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>&Zakładki</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays the list of bookmarks.</source> - <translation>Pokazuje listę zakładek.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add new bookmark</source> - <translation>Dodaj nową zakładkę</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>Dodaj bieżącą stronę jako nową zakładkę.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&New</source> - <translation>&Nowa</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>Usuń zakładkę</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete the selected bookmark.</source> - <translation>Usuń zaznaczoną zakładkę.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Usuń</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Search</source> - <translation>&Szukaj</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Searching f&or:</source> - <translation>&Szukanie:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> - <translation><b>Wprowadź wyrażenie(a) do szukania.<b><p>Wprowadź w tym okienku wyrażenia, których szukasz. Wyrażenia mogą zawierać znaczniki (*). Dla wyszukania ciągu wyrażeń umieść całość w cudzysłowie.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> - <translation><b>Znalezione dokumenty</b><p>Lista zawiera wszystkie znalezione dokumenty związane z ostatnim wyszukiwaniem. Dokumenty są poukładane w kolejności pod względem ilości trafień szukanego wyrażenia.</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Found &Documents:</source> - <translation>Znalezione &dokumenty:</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page for the full text search.</source> - <translation>Pokaż stronę pomocy dla pełnego wyszukiwania.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>He&lp</source> - <translation>&Pomoc</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pressing this button starts the search.</source> - <translation>Naciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie wyszukiwania.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preparing...</source> - <translation>Przygotowywanie...</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/> - <source>%n document(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>Znaleziono %n dokument.</numerusform> - <numerusform>Znaleziono %n dokumenty.</numerusform> - <numerusform>Znaleziono %n dokumentów.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Enter searchword(s)</source> - <translation>Wprowadź wyrażenie(a) do szukania</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page</source> - <translation>Pokaż stronę pomocy</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Start searching</source> - <translation>Rozpocznij wyszukiwanie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/> - <source>Help</source> - <translation>Pomoc</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unable to launch web browser. -</source> - <translation>Nie można uruchomić przeglądarki internetowej. -</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Failed to open link: '%1'</source> - <translation>Nie można otworzyć odsyłacza: '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><div align="center"><h1>Strona nie została znaleziona</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error...</source> - <translation>Błąd...</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> - <translation>Otwórz odsyłacz w nowym oknie Shift+LMB</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation> - </message> - <message> - <location line="-89"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>Skopiuj &odsyłacz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Index</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Nienazwany</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+103"/> - <source>Sidebar</source> - <translation>Panel</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Okno</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimalizuj</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+M</source> - <translation>Ctrl+M</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Initializing Qt Assistant...</source> - <translation>Inicjalizowanie Qt Assistant...</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>SHIFT+CTRL+=</source> - <translation>SHIFT+CTRL+=</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Ctrl+T</source> - <translation>Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+I</source> - <translation>Ctrl+I</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+B</source> - <translation>Ctrl+B</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Ctrl+W</source> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/> - <source>Ctrl+]</source> - <translation>Ctrl+]</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+[</source> - <translation>Ctrl+[</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Views</source> - <translation>Widoki</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> - <translation>Pokazuje główną stronę wybranego zestawu dokumentacji.</translation> - </message> - <message> - <location line="+39"/> - <location line="+1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku: '%1' z informacjami o aplikacji</translation> - </message> - <message> - <location line="+203"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+238"/> - <location line="+6"/> - <source>Save Page</source> - <translation>Zapisz stronę</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Cannot open file for writing!</source> - <translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt Assistant Nokii</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Toolbar</source> - <translation>Pasek główny</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go</source> - <translation>Pasek z odsyłaczami</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Help</source> - <translation>&Pomoc</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&File</source> - <translation>&Plik</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Boo&kmarks</source> - <translation>&Zakładki</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Go</source> - <translation>&Nawigacja</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&View</source> - <translation>&Widok</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Edycja</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Print...</source> - <translation>Wy&drukuj...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print the currently displayed page.</source> - <translation>Wydrukuj bieżącą stronę.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+P</source> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>E&xit</source> - <translation>&Zakończ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Quit Qt Assistant.</source> - <translation>Zakończ Qt Assistant.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Copy</source> - <translation>S&kopiuj</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> - <translation>Skopiuj wybrany tekst do schowka.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+C</source> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>&Znajdź w tekście...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> - <translation>Otwórz okno szukania. Qt Assistant będzie przeszukiwał bieżącą stronę dla podanego tekstu.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Next</source> - <translation>Znajdź &następne</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>Znajdź &poprzednie</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Home</source> - <translation>Strona &startowa</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> - <translation>Przejdź do strony startowej. Strona startowa Qt Assistant jest główną stroną dokumentacji Qt.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Previous</source> - <translation>&Poprzednia strona</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the previous page.</source> - <translation>Przejdź do poprzedniej strony.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Left</source> - <translation>Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Next</source> - <translation>&Następna strona</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the next page.</source> - <translation>Przejdź do następnej strony.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Right</source> - <translation>Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt Assistant</source> - <translation>Informacje o Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display further information about Qt Assistant.</source> - <translation>Pokaż dalsze informacje o Qt Assistant.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt</source> - <translation>Informacje o Qt</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>Po&większ</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> - <translation>Powiększ rozmiar czcionek w dokumencie.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl++</source> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Po&mniejsz</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> - <translation>Pomniejsz rozmiar czcionek w dokumencie.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+-</source> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>New Window</source> - <translation>Nowe okno</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open a new window.</source> - <translation>Otwórz nowe okno.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>Za&mknij</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the current window.</source> - <translation>Zamknij bieżące okno.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Add Bookmark</source> - <translation>&Dodaj zakładkę</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>Dodaj bieżącą stronę jako nową zakładkę.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>What's This?</source> - <translation>Co to jest?</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>"What's This?" context sensitive help.</source> - <translation>"Co to jest?" jest pomocą kontekstową.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add Tab</source> - <translation>Dodaj kartę</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation>Ctrl+Alt+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next Tab</source> - <translation>Następna karta</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Right</source> - <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous Tab</source> - <translation>Poprzednia karta</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Left</source> - <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Zamknij kartę</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Q</source> - <translation>Ctrl+Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant Manual</source> - <translation>Podręcznik Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Save Page As...</source> - <translation>Zapisz stronę jako...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+S</source> - <translation>Ctrl+Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Znajdź bieżącą stronę w spisie treści</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select the page in contents tab.</source> - <translation>Wybierz stronę w karcie ze spisem treści.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Font Settings...</source> - <translation>Ustawienia czcionki...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt Assistant Nokii</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabbedBrowser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Add page</source> - <translation>Dodaj kartę</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Close page</source> - <translation>Zamknij kartę</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> - <source>TabbedBrowser</source> - <translation>Przeglądarka z kartami</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Untitled</source> - <translation>Nienazwany</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous</source> - <translation>Poprzedni</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next</source> - <translation>Następny</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Whole words</source> - <translation>Wszystkie wyrazy</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Szukanie od początku</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/> - <source>New Tab</source> - <translation>Nowa karta</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Zamknij kartę</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Other Tabs</source> - <translation>Zamknij pozostałe karty</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopicChooser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> - <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> - <translation>Wybierz temat dla <b>%1</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> - <source>Choose Topic</source> - <translation>Wybierz temat</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> - <translation>Wybierz temat z listy i kliknij przycisk <b>Pokaż</b> aby otworzyć pomoc (online).</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Topics</source> - <translation>&Tematy</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> - <translation>Pokazuje listę dostępnych tematów pomocy dla szukanego wyrażenia.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Display</source> - <translation>Pok&aż</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the topic selected in the list.</source> - <translation>Otwórz wybrany na liście temat.</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>Za&mknij</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the Dialog.</source> - <translation>Zamknij okno.</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/assistant_adp_ru.ts b/translations/assistant_adp_ru.ts deleted file mode 100644 index db0c9df..0000000 --- a/translations/assistant_adp_ru.ts +++ /dev/null @@ -1,977 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="ru"> -<context> - <name>AssistantServer</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+226"/> - <source>Failed to bind to port %1</source> - <translation>Не удалось открыть порт %1</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontPanel</name> - <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+77"/> - <source>&Family</source> - <translation>&Шрифт</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Style</source> - <translation>&Начертание</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Font</source> - <translation>Шрифт</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Writing system</source> - <translation>Система &письма</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Point size</source> - <translation>&Размер</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+75"/> - <source>Application</source> - <translation>Приложение</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Browser</source> - <translation>Обозреватель</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Font settings for:</source> - <translation>Настройки шрифта для:</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Use custom settings</source> - <translation>Использование индивидуальных настроек</translation> - </message> - <message> - <location line="-18"/> - <source>Font Settings</source> - <translation>Настройки шрифта</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+108"/> - <source>&Index</source> - <translation>&Указатель</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>&Look For:</source> - <translation>&Искать:</translation> - </message> - <message> - <location line="+91"/> - <source>&New</source> - <translation>&Новая</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <location line="+111"/> - <source>&Search</source> - <translation>&Поиск</translation> - </message> - <message> - <location line="-212"/> - <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Указание ключевого слова.</b><p>Список заполняется элементами, лучше соответствующими указанному ключевому слову.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+142"/> - <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Указание слов для поиска.</b><p>Введите одно или несколько слов, по которым требуется осуществить поиск. Слова могут содержкать символы-заменители (*). Если требуется найти сочетание слов, заключите искомую фразу в кавычки.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Найденные документы</b><p>В данном списке представлены все найденные при последнем поиске документы. Документы упорядочены по релевантности, т.е. чем выше в списке, тем чаще в нём встречаются искомые слова.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="-196"/> - <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Разделы справки, распределённые по категориям.</b><p>Дважды щёлкните по одному из пунктов для отображения разделов в данной категории. Для открытия раздела дважды щёлкните по нему.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Справка</b><p>Выберите раздел справки из оглавления или воспользуйтесь поиском по предметному указателю.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+85"/> - <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Список доступных разделов справки.</b><p>Дважды щёлкните по одному из пунктов для открытия страницы справки. Если найдено более одной страницы, выберите желаемую.</p></translation> - </message> - <message> - <location line="+62"/> - <source>Add new bookmark</source> - <translation>Добавить закладку</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>Добавить отображаемую страницу в закладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+393"/> - <source>Cannot open the index file %1</source> - <translation>Не удаётся открыть файл индекса %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-134"/> - <source>Con&tents</source> - <translation>&Оглавление</translation> - </message> - <message> - <location line="+144"/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>Удалить закладку</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Delete the selected bookmark.</source> - <translation>Удалить выбранную закладку.</translation> - </message> - <message> - <location line="+51"/> - <source>Enter searchword(s)</source> - <translation>Введите одно или несколько слов для поиска</translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Display the help page</source> - <translation>Показать страницу справки</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Display the help page for the full text search.</source> - <translation>Показать справку по полнотекстовому поиску.</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Start searching</source> - <translation>Начать поиск</translation> - </message> - <message> - <location line="-269"/> - <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> - <translation>Отображает список разделов, распредёленных по категориям, указатель или закладки. Последняя вкладка содержит панель полнотекстового поиска.</translation> - </message> - <message> - <location line="+96"/> - <source>Displays the list of bookmarks.</source> - <translation>Отображает список закладок.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+59"/> - <location line="+124"/> - <source>Documentation file %1 does not exist! -Skipping file.</source> - <translation>Файл документации %1 не существует! -Пропущен.</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Documentation file %1 is not compatible! -Skipping file.</source> - <translation>Несовместимый файл документации %1! -Пропущен.</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <location line="+469"/> - <source>Done</source> - <translation>Готово</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-36"/> - <source>Enter keyword</source> - <translation>Введите ключевое слово</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-725"/> - <source>Failed to load keyword index file -Assistant will not work!</source> - <translation>Не удалось загрузить файл индекса ключевых слов -Qt Assistant не будет работать!</translation> - </message> - <message> - <location line="+678"/> - <source>Failed to save fulltext search index -Assistant will not work!</source> - <translation>Не удалось сохранить индекс полнотекстового поиска -Qt Assistant не будет работать!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+162"/> - <source>Found &Documents:</source> - <translation>Найденные &документы:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+90"/> - <location line="+9"/> - <source>Full Text Search</source> - <translation>Полнотекстовый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+24"/> - <source>He&lp</source> - <translation>&Справка</translation> - </message> - <message> - <location line="-261"/> - <source>Help</source> - <translation>Справка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-70"/> - <source>Indexing files...</source> - <translation>Индексирование файлов...</translation> - </message> - <message> - <location line="-798"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation> - </message> - <message> - <location line="+182"/> - <location line="+133"/> - <source>Parse Error</source> - <translation>Ошибка обработки</translation> - </message> - <message> - <location line="-239"/> - <location line="+82"/> - <source>Prepare...</source> - <translation>Подготовка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="+321"/> - <source>Preparing...</source> - <translation>Подготовка...</translation> - </message> - <message> - <location line="-34"/> - <source>Pressing this button starts the search.</source> - <translation>Нажатие на эту кнопку запустит процесс поиска.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-64"/> - <location line="+16"/> - <location line="+661"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+45"/> - <source>Reading dictionary...</source> - <translation>Чтение каталога...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-80"/> - <source>Searching f&or:</source> - <translation>&Искать:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+56"/> - <source>The closing quotation mark is missing.</source> - <translation>Пропущена закрывающая кавычка.</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> - <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> - <translation>Использование символов-заменителей внутри фраз недопустимо.</translation> - </message> - <message> - <location line="-694"/> - <location line="+124"/> - <location line="+8"/> - <source>Warning</source> - <translation>Предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-163"/> - <location line="+74"/> - <source>column 1</source> - <translation>столбец 1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="-304"/> - <source>Open Link in Current Tab</source> - <translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+882"/> - <source>%n document(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>Найден %n документ.</numerusform> - <numerusform>Найдено %n документа.</numerusform> - <numerusform>Найдено %n документов.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui" line="-22"/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>&Закладки</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+127"/> - <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><div align="center"><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> - </message> - <message> - <location line="-56"/> - <source>Error...</source> - <translation>Ошибка...</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Failed to open link: '%1'</source> - <translation>Не удалось открыть ссылку: '%1'</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Help</source> - <translation>Справка</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>OK</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location line="+89"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> - <translation>Открыть ссылку в новом окне Shift+LMB</translation> - </message> - <message> - <location line="-92"/> - <source>Unable to launch web browser. -</source> - <translation>Невозможно запустить вэб-браузер. -</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Index</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Неозаглавлено</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+373"/> - <location line="+3"/> - <source>"What's This?" context sensitive help.</source> - <translation>Контекстная справка "Что это?".</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>&Add Bookmark</source> - <translation>&Добавить закладку</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location line="-141"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Копировать</translation> - </message> - <message> - <location line="-49"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> - <location line="-39"/> - <source>&File</source> - <translation>&Файл</translation> - </message> - <message> - <location line="+102"/> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>П&оиск по тексту...</translation> - </message> - <message> - <location line="-82"/> - <source>&Go</source> - <translation>&Перейти</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Справка</translation> - </message> - <message> - <location line="+143"/> - <source>&Home</source> - <translation>&Домой</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>&Next</source> - <translation>Сл&едующий</translation> - </message> - <message> - <location line="-14"/> - <source>&Previous</source> - <translation>&Предыдущий</translation> - </message> - <message> - <location line="-86"/> - <source>&Print...</source> - <translation>&Печать...</translation> - </message> - <message> - <location line="-28"/> - <source>&View</source> - <translation>&Вид</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+121"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Окно</translation> - </message> - <message> - <location line="+431"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+150"/> - <source>About Qt</source> - <translation>О Qt</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>About Qt Assistant</source> - <translation>О Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="+94"/> - <source>Add Tab</source> - <translation>Добавить вкладку</translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>Добавить отображаемую страницу в закладки.</translation> - </message> - <message> - <location line="-228"/> - <source>Boo&kmarks</source> - <translation>&Закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+244"/> - <source>Cannot open file for writing!</source> - <translation>Не удалось открыть файл для записи!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+274"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Закрыть вкладку</translation> - </message> - <message> - <location line="-57"/> - <source>Close the current window.</source> - <translation>Закрыть текущее окно.</translation> - </message> - <message> - <location line="-58"/> - <source>Display further information about Qt Assistant.</source> - <translation>Показать дополнительную информацию о Qt Assistant.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-506"/> - <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> - <translation>Открывает стартовую страницу выбранного набора документации.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-103"/> - <source>E&xit</source> - <translation>В&ыход</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+59"/> - <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> - <translation>Не удалось получить информацию о приложении из файла: '%1'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+42"/> - <source>Find &Next</source> - <translation>Найти &следующее</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>Найти &предыдущее</translation> - </message> - <message> - <location line="+206"/> - <source>Font Settings...</source> - <translation>Настройки шрифта...</translation> - </message> - <message> - <location line="-361"/> - <source>Go</source> - <translation>Перейти</translation> - </message> - <message> - <location line="+169"/> - <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> - <translation>Перейти на домашнюю страницу. Домашная страница Qt Assistant - Справочная документация по Qt.</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Go to the next page.</source> - <translation>Переход на следующую страницу.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-181"/> - <source>Initializing Qt Assistant...</source> - <translation>Инициализация Qt Assistant...</translation> - </message> - <message> - <location line="-45"/> - <source>Minimize</source> - <translation>Свернуть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+55"/> - <source>New Window</source> - <translation>Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>Next Tab</source> - <translation>Следующая вкладка</translation> - </message> - <message> - <location line="-52"/> - <source>Open a new window.</source> - <translation>Открыть новое окно.</translation> - </message> - <message> - <location line="-116"/> - <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> - <translation>Открыть окно поиска. Qt Assistant произведёт поиск введённого текста на отображаемой странице.</translation> - </message> - <message> - <location line="+176"/> - <source>Previous Tab</source> - <translation>Предыдущая вкладка</translation> - </message> - <message> - <location line="-218"/> - <source>Print the currently displayed page.</source> - <translation>Печатать отображаемую страницу.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+206"/> - <location line="+1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+237"/> - <source>Qt Assistant Manual</source> - <translation>Руководство по Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location line="-366"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt Assistant от Nokia</translation> - </message> - <message> - <location line="+140"/> - <source>Quit Qt Assistant.</source> - <translation>Выйти из Qt Assistant.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+460"/> - <location line="+6"/> - <source>Save Page</source> - <translation>Сохранить страницу</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+234"/> - <source>Save Page As...</source> - <translation>Сохранить страницу как...</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Select the page in contents tab.</source> - <translation>Выбрать страницу во вкладке оглавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-693"/> - <source>Sidebar</source> - <translation>Боковая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-3"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> - </message> - <message> - <location line="-380"/> - <source>Toolbar</source> - <translation>Панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+107"/> - <source>Views</source> - <translation>Виды</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="+312"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location line="-58"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>У&величить</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>У&меньшить</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> - <translation>Увеличить размер шрифта.</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> - <translation>Уменьшить размер шрифта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-86"/> - <source>Ctrl+M</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>SHIFT+CTRL+=</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+I</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+]</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+[</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui" line="-144"/> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> - <translation>Скопировать выделенный текст в буфер обмена.</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Ctrl+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>F3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Shift+F3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Go to the previous page.</source> - <translation>Переход на предыдущую страницу.</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Alt+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Alt+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Ctrl++</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Ctrl+-</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Ctrl+Alt+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Ctrl+Alt+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Ctrl+Alt+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>F1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Ctrl+Alt+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt Assistant от Nokia</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabbedBrowser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="+197"/> - <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+86"/> - <source>Add page</source> - <translation>Добавить вкладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-26"/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>Учитывать регистр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+254"/> - <source>Close Other Tabs</source> - <translation>Закрыть остальные вкладки</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>Закрыть вкладку</translation> - </message> - <message> - <location line="-244"/> - <source>Close page</source> - <translation>Закрыть вкладку</translation> - </message> - <message> - <location line="+243"/> - <source>New Tab</source> - <translation>Новая вкладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui" line="-19"/> - <source>Next</source> - <translation>Следующее</translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <source>Previous</source> - <translation>Предыдущее</translation> - </message> - <message> - <location line="-62"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Безымянный</translation> - </message> - <message> - <location line="+110"/> - <source>Whole words</source> - <translation>Слова целиком</translation> - </message> - <message> - <location line="-123"/> - <source>TabbedBrowser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopicChooser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+149"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location line="-16"/> - <source>&Display</source> - <translation>&Показать</translation> - </message> - <message> - <location line="-53"/> - <source>&Topics</source> - <translation>&Разделы</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>Choose Topic</source> - <translation>Выбор раздела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> - <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> - <translation>Выберите раздел для <b>%1</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui" line="+93"/> - <source>Close the Dialog.</source> - <translation>Закрыть диалог.</translation> - </message> - <message> - <location line="-56"/> - <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> - <translation>Показывает список доступных разделов справки, найденных по ключевому слову.</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Open the topic selected in the list.</source> - <translation>Открыть выбранный раздел.</translation> - </message> - <message> - <location line="-74"/> - <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> - <translation>Выберите раздел из списка и нажмите на кнопку <b>Показать</b> для открытия онлайн справки.</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/assistant_adp_zh_CN.ts b/translations/assistant_adp_zh_CN.ts deleted file mode 100644 index 2d8d85c9..0000000 --- a/translations/assistant_adp_zh_CN.ts +++ /dev/null @@ -1,999 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="zh_CN"> -<context> - <name>AssistantServer</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt 助手</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Failed to bind to port %1</source> - <translation>绑定到端口%1失败</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontPanel</name> - <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> - <source>Font</source> - <translation>字体</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Writing system</source> - <translation>书写系统(&W)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Family</source> - <translation>字体族(&F)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Style</source> - <translation>风格(&S)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Point size</source> - <translation>点大小(&P)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/> - <source>Font Settings</source> - <translation>字体设置</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Font settings for:</source> - <translation>字体设置用于:</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Browser</source> - <translation>浏览器</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application</source> - <translation>应用程序</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Use custom settings</source> - <translation>使用自定义设置</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+279"/> - <source>Open Link in Current Tab</source> - <translation>在当前标签页打开链接</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>在新窗口中打开链接</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>在新标签页中打开链接</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <location line="+82"/> - <source>Prepare...</source> - <translation>准备...</translation> - </message> - <message> - <location line="-64"/> - <location line="+16"/> - <location line="+661"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt 助手</translation> - </message> - <message> - <location line="-677"/> - <source>Failed to load keyword index file -Assistant will not work!</source> - <translation>加载关键词索引文件失败 -Qt 助手将不能工作!</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open the index file %1</source> - <translation>无法打开索引文件 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <location line="+124"/> - <location line="+8"/> - <source>Warning</source> - <translation>警告</translation> - </message> - <message> - <location line="-131"/> - <location line="+124"/> - <source>Documentation file %1 does not exist! -Skipping file.</source> - <translation>文档文件 %1 不存在! -跳过文件。</translation> - </message> - <message> - <location line="-112"/> - <location line="+133"/> - <source>Parse Error</source> - <translation>解析错误</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Documentation file %1 is not compatible! -Skipping file.</source> - <translation>%1 文档文件不兼容! -跳过文件!</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <location line="+469"/> - <source>Done</source> - <translation>完成</translation> - </message> - <message> - <location line="-47"/> - <source>Failed to save fulltext search index -Assistant will not work!</source> - <translation>保存全文搜索索引失败 Qt 助手将不能工作!</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Indexing files...</source> - <translation>正在索引文件...</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Reading dictionary...</source> - <translation>正在读取词典...</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <location line="+9"/> - <source>Full Text Search</source> - <translation>全文搜索</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> - <translation>不允许在短语中使用通配符。</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The closing quotation mark is missing.</source> - <translation>缺少关闭标点。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Help</source> - <translation>帮助</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> - <translation><b>帮助</b><p>在内容列表中选择您需要帮助的主题,或者在索引中搜索这个关键词。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> - <translation>按种类、索引和标签显示帮助主题。另一个标签页中可以执行全文搜索。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Con&tents</source> - <translation>内容(&T)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> - <translation><b>按种类组织帮助主题。</b><p>双击一项可以查看那个种类中的主题。要查看一个主题,只要双击它就可以了。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>column 1</source> - <translation>列 1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Index</source> - <translation>索引(&I)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Look For:</source> - <translation>查找(&L):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter keyword</source> - <translation>输入关键词</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> - <translation><b>输入一个关键词。</b><p>这个列表将会选择一个和已输入字符串最匹配的一项。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> - <translation><b>可用的帮助主题列表。</b><p>双击一项打开它的帮助页面。如果找到一个以上的结果,你必须指定你想要打开哪一个。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>书签(&B)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays the list of bookmarks.</source> - <translation>显示书签列表。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add new bookmark</source> - <translation>添加新书签</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>把当前显示的页面添加为一个新书签。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&New</source> - <translation>新建(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>删除书签</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete the selected bookmark.</source> - <translation>删除被选中的书签。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Delete</source> - <translation>删除(&D)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Search</source> - <translation>搜索(&S)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Searching f&or:</source> - <translation>正在搜索(&O):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter searchword(s).</source> - <translation>输入搜索词。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> - <translation><b>输入搜索词。<b><p>在这里输入您要查找的词。这个词可以包含通配符(*)。如果是一个词的序列,请把它们放在英文引号内。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> - <translation><b>发现文档</b><p>这个列表包含上此搜索发现的所有文档。这些文档已经排序,例如,第一个文档最为匹配。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Found &Documents:</source> - <translation>找到的文档(&D):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page.</source> - <translation>显示帮助页面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page for the full text search.</source> - <translation>显示全文文本搜索的帮助页面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>He&lp</source> - <translation>帮助(&L)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Start searching.</source> - <translation>开始搜索。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pressing this button starts the search.</source> - <translation>点击这个按钮开始搜索。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preparing...</source> - <translation>正在准备...</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/> - <source>%n document(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>%n 个文档已经找到。</numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/> - <source>Help</source> - <translation>帮助</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unable to launch web browser. -</source> - <translation>不能启动网页浏览器。 -</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Failed to open link: '%1'</source> - <translation>打开链接失败:“%1”</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><div align="center"><h1>没有找到这个页面</h1><br><h3>“%1”</h3></div></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error...</source> - <translation>错误...</translation> - </message> - <message> - <location line="+61"/> - <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> - <translation>在新窗口中打开链接 Shift+LMB</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>在新标签页中打开链接</translation> - </message> - <message> - <location line="-89"/> - <source>OK</source> - <translation>确定</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>复制链接地址(&L)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Index</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> - <source>Untitled</source> - <translation>未命名的</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+103"/> - <source>Sidebar</source> - <translation>侧栏</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>&Window</source> - <translation>窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Minimize</source> - <translation>最小化</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+M</source> - <translation>Ctrl+M</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Initializing Qt Assistant...</source> - <translation>正在初始化 Qt 助手...</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>SHIFT+CTRL+=</source> - <translation>SHIFT+CTRL+=</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Ctrl+T</source> - <translation>Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+I</source> - <translation>Ctrl+I</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+B</source> - <translation>Ctrl+B</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Ctrl+W</source> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/> - <source>Ctrl+]</source> - <translation>Ctrl+]</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+[</source> - <translation>Ctrl+[</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Views</source> - <translation>视图</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> - <translation>显示一个指定文档集的主页面。</translation> - </message> - <message> - <source>Open Source Edition</source> - <translation type="obsolete">开源版本</translation> - </message> - <message> - <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> - <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation> - </message> - <message> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> - <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <location line="+1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt 助手</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> - <translation>在“%1”文件中打开应用程序内容失败</translation> - </message> - <message> - <location line="+201"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+238"/> - <location line="+6"/> - <source>Save Page</source> - <translation>保存页面</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Cannot open file for writing!</source> - <translation>不能写打开文件!</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Assistant by Trolltech</source> - <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt助手 - Nokia</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Toolbar</source> - <translation>工具栏</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go</source> - <translation>前往</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Help</source> - <translation>帮助(&H)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&File</source> - <translation>文件(&F)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Boo&kmarks</source> - <translation>书签(&K)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Go</source> - <translation>前往(&G)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&View</source> - <translation>查看(&V)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Edit</source> - <translation>编辑(&E)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Print...</source> - <translation>打印(&P)...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print the currently displayed page.</source> - <translation>打印当前显示页面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+P</source> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>E&xit</source> - <translation>退出(&X)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Quit Qt Assistant.</source> - <translation>退出 Qt 助手。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Copy</source> - <translation>复制(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> - <translation>复制选中的文本到剪贴板。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+C</source> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>在文本中查找(&F)...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> - <translation>打开查找对话框。Qt 助手将会在当前显示页面中搜索您输入的文本。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Next</source> - <translation>查找下一个(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>查找上一个(&P)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Home</source> - <translation>主页(&H)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> - <translation>前往主页。Qt 助手的主页就是 Qt 参考文档。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Previous</source> - <translation>上一页(&P)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the previous page.</source> - <translation>前往上一页。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Left</source> - <translation>Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Next</source> - <translation>下一页(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the next page.</source> - <translation>前往下一页。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Right</source> - <translation>Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt Assistant</source> - <translation>关于 Qt 助手</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display further information about Qt Assistant.</source> - <translation>显示有关 Qt 助手的更多信息。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt</source> - <translation>关于 Qt</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>放大(&I)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> - <translation>放大文档,也就是增大字体大小。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl++</source> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>缩小(&O)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> - <translation>缩小文档,也就是减小字体大小。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+-</source> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>New Window</source> - <translation>新建窗口</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open a new window.</source> - <translation>打开一个新窗口。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the current window.</source> - <translation>关闭当前窗口。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Add Bookmark</source> - <translation>添加书签(&A)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>把当前显示页面添加为一个新书签。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>What's This?</source> - <translation>这是什么?</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>"What's This?" context sensitive help.</source> - <translation>“这是什么?”上下文敏感帮助。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add Tab</source> - <translation>添加标签页</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation>Ctrl+Alt+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next Tab</source> - <translation>下一个标签页</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Right</source> - <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous Tab</source> - <translation>前一个标签页</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Left</source> - <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close Tab</source> - <translation>关闭标签页</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Q</source> - <translation>Ctrl+Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant Manual</source> - <translation>Qt 助手手册</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Save Page As...</source> - <translation>页面另存为...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+S</source> - <translation>Ctrl+Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>同步目录</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select the page in contents tab.</source> - <translation>选择内容标签页中的页面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Font Settings...</source> - <translation>字体设置...</translation> - </message> - <message> - <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a> for an overview of Qt licensing.</source> - <translation type="obsolete">开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考<a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a>。</translation> - </message> - <message> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source> - <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Qt Assistant by Trolltech</source> - <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Qt助手 - Nokia</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabbedBrowser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Add page</source> - <translation>添加页面</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Close page</source> - <translation>关闭页面</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> - <source>TabbedBrowser</source> - <translation>标签页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Untitled</source> - <translation>未命名的</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous</source> - <translation>上一个</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next</source> - <translation>下一个</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>区分大小写</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Whole words</source> - <translation>整词</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;搜索已经回环</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/> - <source>New Tab</source> - <translation>新标签页</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>关闭标签页</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Other Tabs</source> - <translation>关闭其它标签页</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopicChooser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> - <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> - <translation>为<b>%1</b>选择一个主题</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> - <source>Choose Topic</source> - <translation>选择主题</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> - <translation>从列表中选择一个主题并且点击<b>显示</b>按钮打开在线帮助。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Topics</source> - <translation>主题(&T)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> - <translation>为这个关键词显示一个可用帮助主题的列表。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Display</source> - <translation>显示(&D)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the topic selected in the list.</source> - <translation>打开列表中选中的主题。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the Dialog.</source> - <translation>关闭对话框。</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/assistant_adp_zh_TW.ts b/translations/assistant_adp_zh_TW.ts deleted file mode 100644 index d622d11..0000000 --- a/translations/assistant_adp_zh_TW.ts +++ /dev/null @@ -1,1000 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="zh_TW"> -<context> - <name>AssistantServer</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt 小幫手</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Failed to bind to port %1</source> - <translation>無法結合連接埠 %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontPanel</name> - <message> - <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> - <source>Font</source> - <translation>字型</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>&Writing system</source> - <translation>寫入系統(&W)</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Family</source> - <translation>家族(&F)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Style</source> - <translation>風格(&S)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Point size</source> - <translation>點大小(&P)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FontSettingsDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/> - <source>Font Settings</source> - <translation>字型設定</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Font settings for:</source> - <translation>字型設定用於:</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Browser</source> - <translation>瀏覽器</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Application</source> - <translation>應用程式</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Use custom settings</source> - <translation>使用者自訂設定</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Con&tents</source> - <translation>內容(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+376"/> - <location line="+16"/> - <location line="+661"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt 小幫手</translation> - </message> - <message> - <location line="-774"/> - <source>Open Link in Current Tab</source> - <translation>在目前的分頁開啟連結</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>在新視窗開啟連結</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>在新分頁開啟連結</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> - <location line="+82"/> - <source>Prepare...</source> - <translation>準備中...</translation> - </message> - <message> - <location line="-64"/> - <source>Failed to load keyword index file -Assistant will not work!</source> - <translation>無法載入關鍵字索引檔 -小幫手將無法運作!</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Cannot open the index file %1</source> - <translation>無法開啟索引檔 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <location line="+124"/> - <location line="+8"/> - <source>Warning</source> - <translation>警告</translation> - </message> - <message> - <location line="-131"/> - <location line="+124"/> - <source>Documentation file %1 does not exist! -Skipping file.</source> - <translation>文件檔 %1 不存在 -將跳過此檔案。</translation> - </message> - <message> - <location line="-112"/> - <location line="+133"/> - <source>Parse Error</source> - <translation>剖析錯誤</translation> - </message> - <message> - <location line="-13"/> - <source>Documentation file %1 is not compatible! -Skipping file.</source> - <translation>文件檔 %1 不相容 -將跳過此檔案。</translation> - </message> - <message> - <location line="+48"/> - <location line="+469"/> - <source>Done</source> - <translation>完成</translation> - </message> - <message> - <location line="-47"/> - <source>Failed to save fulltext search index -Assistant will not work!</source> - <translation>無法儲存全文檢索搜尋索引。 -小幫手將無法運作!</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Indexing files...</source> - <translation>建立檔案索引中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Reading dictionary...</source> - <translation>讀取字典中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+46"/> - <location line="+9"/> - <source>Full Text Search</source> - <translation>全文檢索</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> - <translation>在片語中不能使用萬用字元。</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>The closing quotation mark is missing.</source> - <translation>沒有關閉引號。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> - <source>Help</source> - <translation>說明</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> - <translation><b>說明</b><p>請從內容清單中選擇您需要說明的主題,或是在索引中搜尋關鍵字。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> - <translation>依分類、索引或書籤來顯示說明主題。另一個分頁會繼承此全文檢索。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> - <translation><b>依類別組織說明主題。</b><p>雙擊可以查看該類別中有哪些主題。雙擊該主題可以查看內容。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>column 1</source> - <translation>欄 1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Index</source> - <translation>索引(&I)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Look For:</source> - <translation>搜尋(&L):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter keyword</source> - <translation>輸入關鍵字</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> - <translation><b>輸入關鍵字。</b><p>此清單可以選擇最能符合輸入字串的項目。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> - <translation><b>可用說明主題清單。</b><p>雙擊可以開啟該說明頁面。如果找到一個以上,您必須指定您要看哪一個頁面。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>書籤(&B)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays the list of bookmarks.</source> - <translation>顯示書籤的清單。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add new bookmark</source> - <translation>新增書籤</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>將目前顯示的頁面新增到書籤中。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&New</source> - <translation>新增(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete bookmark</source> - <translation>刪除書籤</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Delete the selected bookmark.</source> - <translation>刪除選取的書籤。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Delete</source> - <translation>刪除(&D)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Search</source> - <translation>搜尋(&S)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Searching f&or:</source> - <translation>搜尋內容(&O):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Enter searchword(s).</source> - <translation>請輸入搜尋關鍵字詞。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> - <translation><b>輸入搜尋關鍵字詞。</b><p>在此輸入您要搜尋的關鍵字詞。可以使用萬用字元 (*)。如果是一個片語,請用引號括起來。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> - <translation><b>找到的文件</b><p>這放清單包含了所有上次搜尋找到的文件。文件會依符合程度排序。</p></translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Found &Documents:</source> - <translation>找到的文件(&D):</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page.</source> - <translation>顯示說明頁面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display the help page for the full text search.</source> - <translation>顯示全文檢索的說明頁面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>He&lp</source> - <translation>說明(&L)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Start searching.</source> - <translation>開始搜尋。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Pressing this button starts the search.</source> - <translation>按下此按鍵開始搜尋。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Preparing...</source> - <translation>準備中...</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/> - <source>%n document(s) found.</source> - <translation> - <numerusform>找到 %n 個文件。</numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/> - <source>Help</source> - <translation>說明</translation> - </message> - <message> - <location line="+93"/> - <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> - <translation>在新視窗開啟連結 Shift+滑鼠左鍵</translation> - </message> - <message> - <location line="-92"/> - <source>Unable to launch web browser. -</source> - <translation>無法啟動瀏覽器。 -</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>OK</source> - <translation>確定</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Failed to open link: '%1'</source> - <translation>無法開啟連結:%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> - <translation><div align="center"><h1>找不到該頁面</h1><br><h3>%1</h3></div></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Error...</source> - <translation>錯誤...</translation> - </message> - <message> - <location line="+59"/> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>在新分頁開啟連結</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Copy &Link Location</source> - <translation>複製連結位置(&L)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Index</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> - <source>Untitled</source> - <translation>未命名</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Qt Assistant by Trolltech</source> - <translation type="obsolete">Qt 小幫手,Trolltech 公司提供</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Toolbar</source> - <translation>工具列</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Print...</source> - <translation>列印(&P)...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>E&xit</source> - <translation>離開(&X)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Copy</source> - <translation>複製(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>在文字中尋找(&F)...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Home</source> - <translation>首頁(&H)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Previous</source> - <translation>前一個(&P)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Next</source> - <translation>下一個(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt</source> - <translation>關於 Qt</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>放大(&I)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>縮小(&O)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>New Window</source> - <translation>新視窗</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+188"/> - <source>Ctrl+T</source> - <translation>Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+I</source> - <translation>Ctrl+I</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+B</source> - <translation>Ctrl+B</translation> - </message> - <message> - <location line="+139"/> - <location line="+1"/> - <source>Qt Assistant</source> - <translation>Qt 小幫手</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>&Add Bookmark</source> - <translation>新增書籤(&A)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-227"/> - <source>Sidebar</source> - <translation>邊列</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>&Window</source> - <translation>視窗(&W)</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Minimize</source> - <translation>最小化</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+M</source> - <translation>Ctrl+M</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Initializing Qt Assistant...</source> - <translation>初始化 Qt 小幫手中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>SHIFT+CTRL+=</source> - <translation>SHIFT+CTRL+=</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Ctrl+W</source> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/> - <source>Ctrl+]</source> - <translation>Ctrl+]</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Ctrl+[</source> - <translation>Ctrl+[</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Views</source> - <translation>檢視</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> - <translation>顯示指定文件集的主頁面。</translation> - </message> - <message> - <source>Open Source Edition</source> - <translation type="obsolete">開放源碼版本</translation> - </message> - <message> - <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> - <translation type="obsolete">此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation> - </message> - <message> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> - <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation> - </message> - <message> - <location line="+69"/> - <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> - <translation>無法開啟檔案中應用程式的「關於」內容:%1</translation> - </message> - <message> - <location line="+201"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+238"/> - <location line="+6"/> - <source>Save Page</source> - <translation>儲存頁面</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Cannot open file for writing!</source> - <translation>無法開啟檔案以寫入!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Nokia 提供的 Qt 小幫手</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go</source> - <translation>走</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Help</source> - <translation>說明(&H)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&File</source> - <translation>檔案(&F)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Boo&kmarks</source> - <translation>書籤(&K)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Go</source> - <translation>走(&G)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&View</source> - <translation>檢視(&V)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Edit</source> - <translation>編輯(&E)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Print the currently displayed page.</source> - <translation>列印目前顯示的頁面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+P</source> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Quit Qt Assistant.</source> - <translation>離開 Qt 小幫手。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> - <translation>複製選取的文字到剪貼簿中。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+C</source> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> - <translation>開啟「尋找」對話框。Qt 小幫手會在目前顯示的頁面中搜尋您所輸入的文字。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+F</source> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Next</source> - <translation>尋找下一筆(&N)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F3</source> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Find &Previous</source> - <translation>尋找上一筆(&P)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F3</source> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> - <translation>回到首頁。Qt 小幫手的首頁為 Qt 參考文件。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the previous page.</source> - <translation>跳到上一頁。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Left</source> - <translation>Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Go to the next page.</source> - <translation>跳到下一頁。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Alt+Right</source> - <translation>Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>About Qt Assistant</source> - <translation>關於 Qt 小幫手</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Display further information about Qt Assistant.</source> - <translation>顯示關於 Qt 小幫手的詳情。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> - <translation>放大文件,也就是加大字型。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl++</source> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> - <translation>縮小文件,也就是縮小字型。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+-</source> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open a new window.</source> - <translation>開啟新視窗。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>關閉(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the current window.</source> - <translation>關閉目前的視窗。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> - <translation>將目前顯示的頁面新增到書籤中。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>What's This?</source> - <translation>這是什麼?</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>"What's This?" context sensitive help.</source> - <translation>「這是什麼?」內文說明。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Add Tab</source> - <translation>新增分頁</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation>Ctrl+Alt+N</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next Tab</source> - <translation>下一個分頁</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Right</source> - <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous Tab</source> - <translation>前一個分頁</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Left</source> - <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close Tab</source> - <translation>關閉分頁</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+Q</source> - <translation>Ctrl+Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Qt Assistant Manual</source> - <translation>Qt 小幫手手冊</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Save Page As...</source> - <translation>另存頁面為...</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Ctrl+Alt+S</source> - <translation>Ctrl+Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>與目錄同步</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select the page in contents tab.</source> - <translation>選擇在內容分頁中的頁面。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Font Settings...</source> - <translation>字型設定...</translation> - </message> - <message> - <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a> for an overview of Qt licensing.</source> - <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 <a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a>。</translation> - </message> - <message> - <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source> - <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照套件中的授權檔。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Qt Assistant by Trolltech</source> - <translation type="obsolete">Qt 小幫手,Trolltech 公司提供</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> - <source>Qt Assistant by Nokia</source> - <translation>Nokia 提供的 Qt 小幫手</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TabbedBrowser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Add page</source> - <translation>新增頁面</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Close page</source> - <translation>關閉頁面</translation> - </message> - <message> - <location line="+243"/> - <source>New Tab</source> - <translation>新增分頁</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Tab</source> - <translation>關閉分頁</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Close Other Tabs</source> - <translation>關閉其他分頁</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> - <source>TabbedBrowser</source> - <translation>分頁式瀏覽器</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Untitled</source> - <translation>未命名</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Previous</source> - <translation>前一個</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Next</source> - <translation>下一個</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>區分大小寫</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Whole words</source> - <translation>整個字詞</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> - <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;搜尋已折回</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TopicChooser</name> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> - <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> - <translation>請為 <b>%1</b> 選擇一個主題</translation> - </message> - <message> - <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> - <source>Choose Topic</source> - <translation>選擇主題</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> - <translation>請從清單中選取一個主題,並按下「顯示」鍵開啟線上說明。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Topics</source> - <translation>主題(&T)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> - <translation>顯示此關鍵字可用的說明主題。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Display</source> - <translation>顯示(&D)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Open the topic selected in the list.</source> - <translation>開啟在清單中選取的主題。</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>&Close</source> - <translation>關閉(&C)</translation> - </message> - <message> - <location/> - <source>Close the Dialog.</source> - <translation>關閉對話框。</translation> - </message> -</context> -</TS> diff --git a/translations/assistant_hu.ts b/translations/assistant_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..e43070c --- /dev/null +++ b/translations/assistant_hu.ts @@ -0,0 +1,1083 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AboutLabel</name> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Warning</source> + <translation>Figyelmeztetés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Nem lehet külső alkalmazást elindítani.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Könyvjelző hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Bookmark:</source> + <translation>Könyvjelző:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add in Folder:</source> + <translation>Hozzáadás dossziéban:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>New Folder</source> + <translation>Új dosszié</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/> + <location line="+18"/> + <location line="+39"/> + <location line="+18"/> + <location line="+30"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Könyvjelzők</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-61"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Dosszié törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Dosszié átnevezése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkManager</name> + <message> + <location line="+435"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Könyvjelzők</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Remove</source> + <translation>Áthelyezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> + <translation>Egy olyan dossziét fog törölni, ami <br> törli annak tartalmát is. Biztos benne, hogy folytatja?</translation> + </message> + <message> + <location line="+143"/> + <location line="+9"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Új Dosszié</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BookmarkWidget</name> + <message> + <location line="-417"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Szűrő:</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-79"/> + <source>Delete Folder</source> + <translation>Dosszié törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Folder</source> + <translation>Dosszié átnevezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Show Bookmark</source> + <translation>Könyvjelző megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Bookmark in New Tab</source> + <translation>Könyvjelző megjelenítése új lapon</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Könyvjelző törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Könyvjelző átnevezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>Add</source> + <translation>Hozzáadás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CentralWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+239"/> + <source>Add new page</source> + <translation>Új lap hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close current page</source> + <translation>Aktuális lap bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+312"/> + <source>Print Document</source> + <translation>Dokumentum nyomtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+130"/> + <location line="+2"/> + <source>unknown</source> + <translation>ismeretlen</translation> + </message> + <message> + <location line="+93"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Új lap hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close This Page</source> + <translation>Lap bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close Other Pages</source> + <translation>Többi lap bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>Könyvjelző hozzáadása ehhez a laphoz...</translation> + </message> + <message> + <location line="+235"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ContentWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Link megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link megnyitása új lapon</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterNameDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> + <source>Add Filter Name</source> + <translation>Szűrő név hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filter Name:</source> + <translation>Szűrő név:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-918"/> + <source>Previous</source> + <translation>Előző</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Next</source> + <translation>Következő</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Kis és nagybetű érzékeny</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Whole words</source> + <translation>Egész szavakat</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Keresés tördelése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> + <source>Font</source> + <translation>Betű</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Writing system</source> + <translation>Rendszer &írása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Family</source> + <translation>&Család</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Style</source> + <translation>&Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Point size</source> + <translation>&Pont méret</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpViewer</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+489"/> + <source>Help</source> + <translation>Segítség</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-62"/> + <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> + <translation><title>404-es hiba...</title><div align="center"><br><br><h1>A lap nem található </h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> + </message> + <message> + <location line="+125"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link címének másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Link megnyitása új lapon Ctrl+LMB</translation> + </message> + <message> + <location line="-275"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link megnyitása új lapon</translation> + </message> + <message> + <location line="+209"/> + <source>Unable to launch external application. +</source> + <translation>Nem lehet külső alkalmazást indítani.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IndexWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> + <source>&Look for:</source> + <translation>&Keresés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Link megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link megnyitása új lapon</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InstallDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/> + <source>Install Documentation</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/> + <source>Downloading documentation info...</source> + <translation>Dokumentum információ letöltése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Download canceled.</source> + <translation>Letöltés vmegszakítva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+78"/> + <location line="+27"/> + <source>Done.</source> + <translation>Kész.</translation> + </message> + <message> + <location line="-90"/> + <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation>A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to save the file %1: %2.</source> + <translation>Nem lehet elmenteni a(z) %1 fájlt: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Downloading %1...</source> + <translation>%1 letöltése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+42"/> + <location line="+38"/> + <source>Download failed: %1.</source> + <translation>Nem sikerült a letöltés: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="-70"/> + <source>Documentation info file is corrupt!</source> + <translation>Dokumentum információ sérült!</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> + <translation>Nem sikerült letölteni: A letöltött fájl sérült.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Installing documentation %1...</source> + <translation>%1 dokumentáció telepítése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Error while installing documentation: +%1</source> + <translation>Hiba történt a dokumentáció telepítése közben: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> + <source>Available Documentation:</source> + <translation>Elérhető dokumentáció:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Install</source> + <translation>Telepítés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Installation Path:</source> + <translation>Telepítési útvonal:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/> + <location line="+383"/> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <location line="-377"/> + <location line="+375"/> + <source>Contents</source> + <translation>Tartalom</translation> + </message> + <message> + <location line="-370"/> + <location line="+374"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Könyvjelzők</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="-364"/> + <location line="+207"/> + <location line="+514"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <location line="-546"/> + <location line="+5"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Szűrés nélküli</translation> + </message> + <message> + <location line="+107"/> + <source>Page Set&up...</source> + <translation>Lap Beállí&tás...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Print Preview...</source> + <translation>Nyomtatási előnézet...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Print...</source> + <translation>&Nyomtatás...</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>New &Tab</source> + <translation>Új &Lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Close Tab</source> + <translation>Lap &bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>Kiválasztott szöveg &másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Keresés szövegben...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Find</source> + <translation>&Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Find &Next</source> + <translation>&Következő keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>&Előző keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Beállítások...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>&Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>&Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Normal &Size</source> + <translation>Normál &méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl + 0</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ALT+C</source> + <translation>ALT + C</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+I</source> + <translation>ALT + l</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>ALT+S</source> + <translation>ALT + S</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Home</source> + <translation>&Otthon</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Back</source> + <translation>&Vissza</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Forward</source> + <translation>&Előre</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Tartalomjegyzékkel való szinkronizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Sync</source> + <translation>Szinkronizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Next Page</source> + <translation>Következő lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Right</source> + <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>Előző lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+Alt+Left</source> + <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Add Bookmark...</source> + <translation>Könyvjelző hozzáadása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>About...</source> + <translation>Névjegy...</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Navigation Toolbar</source> + <translation>Navigációs eszköztár</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Eszköztár</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Filter Toolbar</source> + <translation>Eszköztár szűrő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Filtered by:</source> + <translation>Szűrési feltétel:</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Address Toolbar</source> + <translation>Eszköztár cím</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address:</source> + <translation>Cím:</translation> + </message> + <message> + <location line="+114"/> + <source>Could not find the associated content item.</source> + <translation>Nem sikerült az összekapcsolt tartalom elemet megtalálni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>About %1</source> + <translation>%1-ről</translation> + </message> + <message> + <location line="+114"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Keresési index frissítése</translation> + </message> + <message> + <location line="-640"/> + <source>Looking for Qt Documentation...</source> + <translation>Qt dokumentáció keresése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+241"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>Ctrl + M</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoomolás</translation> + </message> + <message> + <location line="-159"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>&View</source> + <translation>&Nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>&Go</source> + <translation>&Gyerünk</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>ALT+Home</source> + <translation>ALT+Home</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Könyvjelzők</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Segítség</translation> + </message> + <message> + <location line="-40"/> + <source>ALT+O</source> + <translation>ALT + 0</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>CTRL+D</source> + <translation>CTRL+D</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/> + <location line="+43"/> + <source>Add Documentation</source> + <translation>Dokumentáció hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> + <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> + <translation>Qt tömörített súgó fájlok (*.qch)</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> + <translation>A meghatározott fájl egy érvénytelen Qt Súgó fájl!</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>The namespace %1 is already registered!</source> + <translation>A(z) %1 névtér már regisztrálva van!</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Remove Documentation</source> + <translation>Dokumentáció eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> + <translation>Néhány dokumentum jelenleg az Assistant hivatkozásban lett megnyitva, amely az a dokumentum, amit megpróbál eltávolítani. A dokumentum eltávolítása be fogja zárni azokat a dokumentumokat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Use custom settings</source> + <translation>Szokásos beállítások használata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Beállítások</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Fonts</source> + <translation>Betűk</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Font settings:</source> + <translation>Betű beállítások:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Browser</source> + <translation>Böngésző</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Application</source> + <translation>Alkalmazás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filters</source> + <translation>Szűrők</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Filter:</source> + <translation>Szűrők:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Attributes:</source> + <translation>Attrubútumok:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add</source> + <translation>Hozzáadás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Registered Documentation:</source> + <translation>Regisztrált dokumentáció:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Add...</source> + <translation>Hozzáadás...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Opciók</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Current Page</source> + <translation>Aktuális lap</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Restore to default</source> + <translation>Alapértelmezett beállítások visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Homepage</source> + <translation>Honlap</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>On help start:</source> + <translation>Súgó indításra:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Show my home page</source> + <translation>Honlapom megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Show a blank page</source> + <translation>Egy üres lap megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Show my tabs from last session</source> + <translation>A lapjaim megjelenításe a legutolsó szakaszból</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Blank Page</source> + <translation>Üres lap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/> + <source>The specified collection file does not exist!</source> + <translation>A meghatározott gyűjtemény fájl nem létezik!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing collection file!</source> + <translation>Hiányzó gyűjtemény fájl!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Invalid URL!</source> + <translation>Érvénytelen URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Missing URL!</source> + <translation>Hiányzó URL!</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Unknown widget: %1</source> + <translation>Ismeretlen widget: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <location line="+19"/> + <location line="+19"/> + <source>Missing widget!</source> + <translation>Hiányzó widget!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+12"/> + <source>The specified Qt help file does not exist!</source> + <translation>A meghatározott Qt súgó fájl nem létezik!</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+12"/> + <source>Missing help file!</source> + <translation>Hiányzó súgó fájl!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Missing filter argument!</source> + <translation>Hiányzó szűrő argumentum!</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Unknown option: %1</source> + <translation>Ismeretlen opció: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>Qt Assistant</source> + <translation>Qt Assistant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+225"/> + <source>Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Nem sikerült a dokumentációs fájl regisztrálása +%1 + +Ok: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation successfully registered.</source> + <translation>A dokumentáció regisztrálása sikeresen megtörtént.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2</source> + <translation>Nem sikerült regisztrálni a dokumentációs fájlt +%1 + +Ok: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Documentation successfully unregistered.</source> + <translation>Dokumentáció regisztrációjának megszűntetése sikeresen megtörtént.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis vezérlőt!</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The specified collection file could not be read!</source> + <translation>A meghatározott gyűjtemény fájlt nem lehet olvasni!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RemoteControl</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/> + <source>Debugging Remote Control</source> + <translation>Debuggolás Távoli Vezérlő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Received Command: %1 %2</source> + <translation>Elfogadott parancs: %1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+196"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link címének másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Link megnyitása új lapon</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Select All</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopicChooser</name> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> + <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> + <translation>Topik választása a következőhöz: <b>%1</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> + <source>Choose Topic</source> + <translation>Topik választása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Topics</source> + <translation>&Topikok</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Display</source> + <translation>&Kijelzés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/designer_hu.ts b/translations/designer_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..c2960bc --- /dev/null +++ b/translations/designer_hu.ts @@ -0,0 +1,7023 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu"> +<context> + <name>AbstractFindWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Előző</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Következő</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>&Case sensitive</source> + <translation>&Kis ér nagybetű érzékeny</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Whole &words</source> + <translation>Egész &szavakat</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Keresés tördelve</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddLinkDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui" line="+5"/> + <source>Insert Link</source> + <translation>Link beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Title:</source> + <translation>Cím:</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>URL:</source> + <translation>URL:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/> + <source>Additional Fonts</source> + <translation>További betűl</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontManager</name> + <message> + <location line="-267"/> + <source>'%1' is not a file.</source> + <translation>%1 nem egy fájl.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> + <translation>'%1' betű fájlnak nincsen olvasási engedélye.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The font file '%1' is already loaded.</source> + <translation>'%1' font fájl már be van töltve.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>'%1' font fájlt nem sikerült betölteni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>'%1' is not a valid font id.</source> + <translation>'%1' nem egy érvényes betű azonosító.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> + <translation>Nincsen '%1' azonosítóval megegyező betöltött betű.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> + <translation>'%1' betűt (%2) nem lehetett kirakni.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontWidget</name> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Betűk</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>Add font files</source> + <translation>Betű fájlok hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Remove current font file</source> + <translation>Aktuális betű fájl eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Remove all font files</source> + <translation>Az összes betű fájl eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Add Font Files</source> + <translation>Betű fájlok hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Font files (*.ttf)</source> + <translation>Betű fájlok (*.ttf)</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Error Adding Fonts</source> + <translation>Hiba történt a betűk hozzáadásakor</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Error Removing Fonts</source> + <translation>Hiba történt a betűk eltávolításakor</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Remove Fonts</source> + <translation>Betűk eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Would you like to remove all fonts?</source> + <translation>El szeretné távolítani az összes betűt?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui" line="+14"/> + <source>Form</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>User Interface Mode</source> + <translation>Felhasználói interfész mód</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AssistantClient</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/> + <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> + <translation>Nem lehet elküldeni a kérést, az Assistant nem válaszol.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>The binary '%1' does not exist.</source> + <translation>'%1' bináris nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Unable to launch assistant (%1).</source> + <translation>Nem lehet elindítani a(z) %1 assistant.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/> + <source>No brush</source> + <translation>Nincs kefe</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Solid</source> + <translation>Szolid</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 1</source> + <translation>Sűrű 1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 2</source> + <translation>Sűrű 2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 3</source> + <translation>Sűrű 3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 4</source> + <translation>Sűrű 4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 5</source> + <translation>Sűrű 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 6</source> + <translation>Sűrű 6</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dense 7</source> + <translation>Sűrű 7</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Horizontal</source> + <translation>Horizontális</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Vertical</source> + <translation>Vertikális</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cross</source> + <translation>Kereszt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Backward diagonal</source> + <translation>Visszafele átlós</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Forward diagonal</source> + <translation>Előre átlós</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Crossing diagonal</source> + <translation>Kereszt átlós</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>Style</source> + <translation>Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Color</source> + <translation>Szín</translation> + </message> + <message> + <location line="+105"/> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Command</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/> + <location line="+258"/> + <source>Change signal</source> + <translation>Jel változtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="-256"/> + <location line="+268"/> + <source>Change slot</source> + <translation>Szlot változtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="-220"/> + <source>Change signal-slot connection</source> + <translation>Jel szlot kapcsolat változtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+234"/> + <source>Change sender</source> + <translation>Küldő változtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Change receiver</source> + <translation>Fogadó változtatás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+221"/> + <source>Create button group</source> + <translation>Gomb csoport létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Break button group</source> + <translation>Gomb csoport törése</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Break button group '%1'</source> + <translation>'%1' gomb csoport törése</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Add buttons to group</source> + <translation>Gomb hozzáadása a csoporthoz</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/> + <source>Add '%1' to '%2'</source> + <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> + <translation>'%1' hozzáadása '%2'-höz</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Remove buttons from group</source> + <translation>Gomb eltávolítása a csoportból</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Remove '%1' from '%2'</source> + <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> + <translation>'%1' eltávolítása '%2'-ból</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/> + <source>Add connection</source> + <translation>Kapcsolat hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Adjust connection</source> + <translation>Kapcsolat beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Delete connections</source> + <translation>Kapcsolatok törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>Change source</source> + <translation>Forrás változtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Change target</source> + <translation>Cél változtatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/> + <source>Morph %1/'%2' into %3</source> + <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> + <translation>%1/'%2' alakváltoztatása %3-re</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/> + <source>Insert '%1'</source> + <translation>'%1' beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+133"/> + <source>Change Z-order of '%1'</source> + <translation>'%1' Z sorrendjének megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Raise '%1'</source> + <translation>'%1' növelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Lower '%1'</source> + <translation>Alsó '%1'</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>'%1' törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Reparent '%1'</source> + <translation>'%1' újra szülősítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Promote to custom widget</source> + <translation>Egyéni widget elősegítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Demote from custom widget</source> + <translation>Egyéni widget lefokozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+79"/> + <source>Lay out using grid</source> + <translation>Tervraj rácsok használatával</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lay out vertically</source> + <translation>Tervrajz vertikálisan</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lay out horizontally</source> + <translation>Tervrajz horizontálisan</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Break layout</source> + <translation>Tervrajz törése</translation> + </message> + <message> + <location line="+105"/> + <source>Simplify Grid Layout</source> + <translation>Egyszerűsített rács tervrajz</translation> + </message> + <message> + <location line="+135"/> + <location line="+235"/> + <location line="+78"/> + <source>Move Page</source> + <translation>Lap mozgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="-279"/> + <location line="+123"/> + <location line="+188"/> + <location line="+666"/> + <source>Delete Page</source> + <translation>Lap törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="-939"/> + <location line="+123"/> + <source>Page</source> + <translation>Lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+860"/> + <source>page</source> + <translation>lap</translation> + </message> + <message> + <location line="-978"/> + <location line="+123"/> + <location line="+186"/> + <location line="+667"/> + <source>Insert Page</source> + <translation>Lap beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="-647"/> + <source>Change Tab order</source> + <translation>Tab sorrend változtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Menü sáv</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Delete Menu Bar</source> + <translation>Menü sáv törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Státusz sáv létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Delete Status Bar</source> + <translation>Státusz sáv törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Eszköz sáv hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Add Dock Window</source> + <translation>Dokk ablak hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Adjust Size of '%1'</source> + <translation>'%1' méretének igazítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Change Form Layout Item Geometry</source> + <translation>Űrlap tervrajz elem geometriájának megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+95"/> + <source>Change Layout Item Geometry</source> + <translation>Tervrajz elem geometriájának megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+138"/> + <source>Delete Subwindow</source> + <translation>Alablak törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Insert Subwindow</source> + <translation>Alablak beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>subwindow</source> + <translation>alablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Subwindow</source> + <translation>Alablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+391"/> + <source>Change Table Contents</source> + <translation>Táblázat tartalom megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+107"/> + <source>Change Tree Contents</source> + <translation>Fa tartalom megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+74"/> + <location line="+146"/> + <source>Add action</source> + <translation>Tevékenység hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="-120"/> + <location line="+126"/> + <source>Remove action</source> + <translation>Tevékenység eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Add menu</source> + <translation>Menü hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Remove menu</source> + <translation>Menü eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Create submenu</source> + <translation>Almenü létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Delete Tool Bar</source> + <translation>Eszköz sáv törlése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/> + <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> + <translation>'%1' tervrajz megváltoztatása %2-ről %3-ra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1195"/> + <source>Set action text</source> + <translation>Tevékenység szöveg beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Insert action</source> + <translation>Tevékenység beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+89"/> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+907"/> + <source>Move action</source> + <translation>Tevékenység mozgatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-424"/> + <source>Change Title</source> + <translation>Cím megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Insert Menu</source> + <translation>Menü beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1213"/> + <source>Changed '%1' of '%2'</source> + <translation>'%2' '%1'-ének megváltoztatása</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+3"/> + <source>Changed '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>%n objektum %1-ének megváltoztatása</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Reset '%1' of '%2'</source> + <translation>'%2' '%1'-ének megváltoztatása</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+3"/> + <source>Reset '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>%n objektum '%1'-ének újraindítása</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+89"/> + <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation>'%2' '%1' dinamikus tulajdonságának hozzáadása</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+3"/> + <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> + <translation> + <numerusform>%n objektum' '%1' dinamikus tulajdonságának hozzáadása</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation>'%1' dinamikus tulajdonság eltávolítáas '%2'-ből</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+3"/> + <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> + <translation> + <numerusform>'%1' dinamikus tulajdonság eltávolítása %n objektumból</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/> + <source>Change script</source> + <translation>Szkript megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/> + <source>Change signals/slots</source> + <translation>Jelek/Szlotok megváltoztatása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui" line="+13"/> + <source>Configure Connection</source> + <translation>Kapcsolat konfigurálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+40"/> + <source>GroupBox</source> + <translation>CsoportDoboz</translation> + </message> + <message> + <location line="-25"/> + <location line="+40"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Szerkesztés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> + <translation>QWidget-ből örökölt jelek és szlotok megjelenítése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectionDelegate</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+643"/> + <source><object></source> + <translation><objekttum></translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source><signal></source> + <translation><jel></translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source><slot></source> + <translation><szlot></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DPI_Chooser</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/> + <source>Standard (96 x 96)</source> + <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> + <translation>Szabványos (96 x 96)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Greenphone (179 x 185)</source> + <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> + <translation>Greenphone (179 x 185)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>High (192 x 192)</source> + <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> + <translation>Magasság (192 x 192)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Designer</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+449"/> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> + <translation>Ez a fájl felső szintű távtartókat tartalmaz.<br> Nem tartalmaznak <b>SEMMIT</b>, ami el lenne mentve az űrlapba.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> + <translation>Talán elfelejtette létrehozni a tervrajzot?</translation> + </message> + <message> + <location line="+173"/> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>Érvénytelen UI fájl. A rendszergazda elem <ui> hiányzik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Hiba történt az UI fájl olvasás közben %1 sorban, %2 oszlopban: %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> + <translation>A fájl nem olvasható, mert %1 használatával hozták létre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> + <translation>A fájlt a(z) %1 Qt Designer-rel hozták létre és nem olvasható.</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>The converted file could not be read.</source> + <translation>A konvertált fájlt nem sikerült olvasni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> + <translation>A fájlt a(z) %1 Qt Designer-rel hozták létre és a Qt Designer egy új űrlapra fogja konvertálni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> + <translation>A régi űrlap nem lett érintve, de az űrlapot új néven kell majd elmentenie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: +%2</source> + <translation>A fájl a(z) %1 Qt Designer-rel lett létrehozva és nem olvasható: +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> + <translation>Kérem futtassa a <br>uic3&nbsp;-convert</b> Qt 4-s ui formára konvertáláshoz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> + <translation>Ez a fájl nem olvasható, mert az extra információ kiterjesztést nem sikerült betölteni.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+339"/> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Egyéni Widgetek</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Támogatott Widgetek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/> + <source>Unable to launch %1.</source> + <translation>Nem lehet elindítani %1-t.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 timed out.</source> + <translation>%1 időtúllépés.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaEnum</name> + <message> + <location line="-513"/> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation>%1 nem egy érvényes '%2' felsorolási érték.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' nem konvertálható egy '%2' típusú felsorolási értékre.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaFlags</name> + <message> + <location line="+78"/> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' nem konvertálható egy '%2' típusú jelző értékre.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfile</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/> + <source>'%1' is not a number.</source> + <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> + <translation>'%1' nem egy szám.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> + <translation>Egy érvénytelen címkét <%1> talált.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfileDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui" line="+20"/> + <source>&Family</source> + <translation>&Család</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&Point Size</source> + <translation>&Pont méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Style</source> + <translation>Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Device DPI</source> + <translation>Eszköz DPI</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Nem sikerült betölteni a(z) '%1' kép fájlt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin könyvtár nem tartalmaz egy konfigurációs fájlt sem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin konfigurációs fájlt nem sikerült megnyitni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>A(z) '%1' szkin konfigurációs fájlt nem sikerült olvasni: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>Szintakszis hiba: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin 'fel' kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin 'le' kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin 'zárt' kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin kurzor kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>Szintakszis hiba a terület definícióban: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>Rossz párosítás a területek számában, várt %1, kapot %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+307"/> + <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> + <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> + <translation><html><table><tr><td><b>Betű</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stílus</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Felbontás</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsPage</name> + <message> + <location line="+103"/> + <source>Embedded Design</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Tab a beállítások párbeszéd ablakban</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Device Profiles</source> + <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> + <translation>BeágyazottOpciókVezérlő csoport doboz"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> + <source>Font</source> + <translation>Betű</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Writing system</source> + <translation>Rendszer &írása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Family</source> + <translation>&Család</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Style</source> + <translation>&Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Point size</source> + <translation>&Pont méret</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/> + <source>PreferDefault</source> + <translation>AlapértelmezettPreferálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>NoAntialias</source> + <translation>NincsÁtlapolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PreferAntialias</source> + <translation>ÁtlapolásPreferálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Antialiasing</source> + <translation>Átlapolás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+359"/> + <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> + <translation>Érvénytelen érték kiterjesztés '%1'-re: '%2'</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment> + <translation>Érvénytelen minimum méret '%1'-re: '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormEditorOptionsPage</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/> + <source>%1 %</source> + <translation>%1 %</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Preview Zoom</source> + <translation>Zoom előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Default Zoom</source> + <translation>Alapértelmezett zoom</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Forms</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Űrlapok</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Default Grid</source> + <translation>Alapértelmezett rács</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormLayoutRowDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui" line="+6"/> + <source>Add Form Layout Row</source> + <translatorcomment>нелепица какая-то</translatorcomment> + <translation>Űrlap szerkezet sor hozzaadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>&Label text:</source> + <translation>&Címke szöveg:</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Field &type:</source> + <translation>Mező &típus:</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>&Field name:</source> + <translation>&Mező név:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Buddy:</source> + <translation>&Haver:</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>&Row:</source> + <translation>&Sor:</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Label &name:</source> + <translation>Címke &név:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1701"/> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Váratlan elem <%1></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Hiba történt a vágólap tartalom beillesztése közben a(z) %1 sorban, %2 oszlopban: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindowSettings</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui" line="+54"/> + <source>Form Settings</source> + <translation>Űrlap beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Layout &Default</source> + <translation>&Alapértelmezett elrendezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>&Spacing:</source> + <translation>&Ritkítás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Margin:</source> + <translation>&Margó:</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>&Layout Function</source> + <translation>&Elrendezés függvény +</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Ma&rgin:</source> + <translation>Ma&rgó:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Spa&cing:</source> + <translation>Rit&kítás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+117"/> + <source>&Author</source> + <translation>&Szerző</translation> + </message> + <message> + <location line="-41"/> + <source>&Include Hints</source> + <translation>Célzások &beleértése</translation> + </message> + <message> + <location line="-53"/> + <source>&Pixmap Function</source> + <translation>&Pixmap függvény</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>Grid</source> + <translation>Rács</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Beágyazott terv</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IconSelector</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+352"/> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation>Az összes Pixmap (</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemPropertyBrowser</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/> + <source>XX Icon Selected off</source> + <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> + <translation>XX ikon kiválasztásának kikapcsolása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/> + <source>Main</source> + <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> + <translation>Fő</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>File</source> + <translation>Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tools</source> + <translation>Eszközök</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewForm</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/> + <source>C&reate</source> + <translation>&Létrehozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Recent</source> + <translation>Utóbbi</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Megnyitás...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>&Utóbbi űrlapok</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>Read error</source> + <translation>Olvasási hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-100"/> + <source>New Form</source> + <translation>Űj űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>Párbeszédablak megjelenítése betöltéskor</translation> + </message> + <message> + <location line="+128"/> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>Egy átmeneti űrlap fájlt nem sikerült létrehozni %1-ben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>A(z) %1 átmeneti űrlap fájlt nem sikerült írni.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectInspectorModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+360"/> + <source>Object</source> + <translation>Objektum</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Class</source> + <translation>Osztály</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>separator</source> + <translation>Elválasztó</translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> + <source><noname></source> + <translation><noname></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectNameDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+158"/> + <source>Change Object Name</source> + <translation>Objektum nevének megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Object Name</source> + <translation>Objektum név</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui" line="+54"/> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Beépülő modul információ</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui" line="+20"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Beállítások</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui" line="+5"/> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Print/Preview Configuration</source> + <translation>Nyomtatás/Előnézet konfiguráció</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Style</source> + <translation>Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Style sheet</source> + <translation>Stíluslap</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+7"/> + <location line="+21"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Device skin</source> + <translation>Eszköz szkin</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromotionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+112"/> + <source>Not used</source> + <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> + <translation>Nincs használva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3WizardContainer</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/> + <location line="+5"/> + <source>Page</source> + <translation>Lap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Váratlan elem <%1></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Hiba történt az UI fájl olvasása közben a(z) %1 sorban, %2 oszlopban: %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>Érvénytelen UI fájl. A rendszergazda elem <ui> hiányzik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation>A(z) '%1' osztály egy widget-ének létrehozása nem sikerült.</translation> + </message> + <message> + <location line="+296"/> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation>Gyermek hozzáadásának megkísérelése QWizard-hoz, amely nem egy QWizardPage osztály.</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Egy elrendezés hozzáadásának megprónálás egy "%1' widgethez (%2), melynek már egy %3 típusú nem doboz elrendezése van. +Ez ellentmondást mutat az ui fájlban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+144"/> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation>Üres widget elem %1-ben '%2'.</translation> + </message> + <message> + <location line="+680"/> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation>Jelző tulajdonság még nem támogatott.</translation> + </message> + <message> + <location line="+81"/> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation>Tab stops alkalmazásakor: A(z) '%1' widget nem található.</translation> + </message> + <message> + <location line="+908"/> + <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> + <translation>Érvénytelen '%1' QButtonGroup hivatkozásra hivatkozik a(z) '%2'.</translation> + </message> + <message> + <location line="+511"/> + <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> + <translation>Az uitools könyvtár ezen verziója szkript támogatás nélkül linkelt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/> + <source>ActiveX control</source> + <translation>ActiveX vezérlő</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation>ActiveX vezérlő widget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/> + <source>Set Control</source> + <translation>Vezérlő beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reset Control</source> + <translation>Vezérlő újraindítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Licensed Control</source> + <translation>Felhatalmazott vezérlő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation>A vezérlő egy tervezés idejű felhatalmazást igényel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/> + <source>%1 is not a promoted class.</source> + <translation>%1 nem egy támogatott osztály.</translation> + </message> + <message> + <location line="+65"/> + <source>The base class %1 is invalid.</source> + <translation>A(z) %1 alap osztály érvénytelen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The class %1 already exists.</source> + <translation>A(z) %1 osztály már létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Támogatott Widget-ek</translation> + </message> + <message> + <location line="+126"/> + <source>The class %1 cannot be removed</source> + <translation>A(z) %1 osztályt nem lehet eltávolítani</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> + <translation>A(z) %1 osztályt nem lehet eltávolítani, mert még mindig hivatkozott.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>The class %1 cannot be renamed</source> + <translation>A(z) %1 osztályt nem lehet átnevezni</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> + <translation>A(z) %1 osztályt nem lehet átnevezni egy üres névűre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>There is already a class named %1.</source> + <translation>Már van egy %1 nevű osztály.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Cannot set an empty include file.</source> + <translatorcomment>перевод близко к тексту - буквальный совсем глаз режет</translatorcomment> + <translation>Nem lehet beállítani egy üres bennefoglalt fájlt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/> + <source>Exception at line %1: %2</source> + <translation>Kivétel a(z) %1 sorban: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>An error occurred while running the script for %1: %2 +Script: %3</source> + <translation>Hiba történt a szkript futtása közben %1-re: %2 +Szkript: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesigner</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/> + <source>%1 - warning</source> + <translation>%1 -figyelmeztetés</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> + <translation>Ezt alkalmazást nem lehet a Qt konzol szerkesztésére használni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActions</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+128"/> + <source>Saved %1.</source> + <translation>Mentve: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Widget-ek szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Minimize</source> + <translation>&Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Bring All to Front</source> + <translation>Az összes előre hozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Beállítások...</translation> + </message> + <message> + <location line="+298"/> + <source>Clear &Menu</source> + <translation>&Menü tisztítása</translation> + </message> + <message> + <location line="-233"/> + <source>CTRL+SHIFT+S</source> + <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>CTRL+R</source> + <translation>CTRL+R</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>CTRL+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Qt Designer &Help</source> + <translation>Qt Designer &Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Current Widget Help</source> + <translation>Aktuális Widget Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>What's New in Qt Designer?</source> + <translation>Mi az újdonság a Qt Designer-ben?</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>About Plugins</source> + <translation>Beépülő modulokról</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+601"/> + <source>About Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer-ről</translation> + </message> + <message> + <location line="-595"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <location line="+121"/> + <location line="+197"/> + <source>Open Form</source> + <translation>Űrlap megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="-196"/> + <location line="+37"/> + <location line="+160"/> + <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> + <translation>Designer UI fájlok (*.%1);;Az összes fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-620"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 már létezik. +Le szeretné cserélni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Additional Fonts...</source> + <translation>További betűk...</translation> + </message> + <message> + <location line="+303"/> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>&Utóbbi űrlapok</translation> + </message> + <message> + <location line="+202"/> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Feature not implemented yet!</source> + <translation>A tulajdonság még nincs implementálva!</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Read error</source> + <translation>Olvasási hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 +Do you want to update the file location or generate a new form?</source> + <translation>%1 +Szeretné frissíteni a fájl helyét vagy generálni egy új űrlapot?</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Update</source> + <translation>&Frissítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&New Form</source> + <translation>&Új űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <location line="+40"/> + <source>Save Form?</source> + <translation>Menti az űrlapot?</translation> + </message> + <message> + <location line="-39"/> + <source>Could not open file</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a fájlt</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Select New File</source> + <translation>Új fájl kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Could not write file</source> + <translation>Nem sikerült írni a fájlt</translation> + </message> + <message> + <location line="+201"/> + <source>&Close Preview</source> + <translation>Előnézet &bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="-905"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Új...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Megnyitás...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save &As...</source> + <translation>Mentés &másként...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save A&ll</source> + <translation>Az ö&sszes mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save As &Template...</source> + <translation>Mentés &sablonként...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+901"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="-900"/> + <source>Save &Image...</source> + <translation>&Kép mentése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Print...</source> + <translation>&Nyomtatás...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>View &Code...</source> + <translation>&Kód nézet...</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>ALT+CTRL+S</source> + <translation>ALT+CTRL+S</translation> + </message> + <message> + <location line="+356"/> + <location line="+248"/> + <source>Save Form As</source> + <translation>Mentés űrlapként</translation> + </message> + <message> + <location line="+429"/> + <source>Preview failed</source> + <translation>Előnézet hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-575"/> + <source>Code generation failed</source> + <translation>Kód generálási hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file?</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt. +Ok: %2 +Meg szeretné újra próbálni vagy kiválasztani egy különböző fájlt?</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation>Nem lehetett az egész %1 fájlt a lemezre írni. +Ok: %2 +Meg szeretné próbálni újra?</translation> + </message> + <message> + <location line="+158"/> + <location line="+34"/> + <source>Assistant</source> + <translation>Assistant</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <location line="+23"/> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation>Nem sikerült írni az archivált %1 fájlt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+107"/> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Nem sikerült létrehozni a(z) %1 archivált könyvtárat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Nem sikerült létrehozni az átmeneti archivált %1 könyvtárat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Image files (*.%1)</source> + <translation>Kép fájlok (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <location line="+17"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Kép mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Saved image %1.</source> + <translation>Mentett kép: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The file %1 could not be written.</source> + <translation>Nem sikerült írni a(z) %1 fájlt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> + <translation>Kérem zárja be az összes űrlapot további betűk betöltéséhez.</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>Printed %1.</source> + <translation>Kinyomtatva: %1.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/> + <source>Appearance</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Megjelenés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <location line="-53"/> + <source>Docked Window</source> + <translation>Dokkolt ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation>Összes felső szintű ablakok</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation>Eszköz ablak betű</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAxWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/> + <source>Reset control</source> + <translation>Vezérlés újraindítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Set control</source> + <translation>Vezérlés beállítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/> + <source>Control loaded</source> + <translation>Vezérlés betöltve</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> + <translation>Egy COM kivétel történt a(z) %1 típusú meta hívás végrehajtása közben, '%3' %2 indexe.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+89"/> + <source>Script errors occurred:</source> + <translation>Szkript hiba történt:</translation> + </message> + <message> + <location line="+307"/> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation>Nem sikerült az előnézetet felépíteni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+65"/> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/> + <source>%1 - %2[*]</source> + <translation>%1 - %2[*]</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Save Form?</source> + <translation>Űrlap mentése?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> + <translation>El szeretné menteni a változtatásokat ebbe a dokumentumba a bezárás előtt?</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> + <translation>Ha nem menti el, a változtatásai el fognak veszni.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1181"/> + <source>Type Here</source> + <translation>Gépelje be ide</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Add Separator</source> + <translation>Elválasztó hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+371"/> + <source>Insert separator</source> + <translation>Elválasztó beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Remove separator</source> + <translation>Elválasztó eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>'%1' tevékenység eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <location line="+650"/> + <source>Add separator</source> + <translation>Elválasztó hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="-348"/> + <source>Insert action</source> + <translation>Tevékenység beszúrása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenuBar</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-375"/> + <source>Type Here</source> + <translation>Gépelje be ide</translation> + </message> + <message> + <location line="+298"/> + <source>Remove Menu '%1'</source> + <translation>'%1' menü eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Remove Menu Bar</source> + <translation>Menü sáv eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menü</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPluginManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+271"/> + <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> + <translation>Egy XML hiba történt az egyéni %1 widget XML-ének elemzése közben: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> + <translation>Egy szükséges attribútum ('%1') hiányzik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> + <translation>Egy érvénytelen tulajdonság specifikációt ('%1') talált. Támogatott típusok: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> + <translation>'%1' nem egy érvényes sztring tulajdonság specifikáció.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> + <translation>Az egyéni %1 widget XML-je nem tartalmaz semmilyen elemet <widget> vagy <ui>.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation>Az osztály attribútum %1 osztályra hiányzik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation>Az osztály attribútum %1 osztályra nem egyezik meg a(z) %2 osztály nevével.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertySheet</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+754"/> + <source>Dynamic Properties</source> + <translation>Dinamikus tulajdonságok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResource</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+461"/> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation>A(z) '%1' elrendezés típus nem támogatott, alapértelmezett rács.</translation> + </message> + <message> + <location line="+243"/> + <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> + <translation>A(z) '%1' (%2) widget konténer kiterjesztése egy olyan widget-et adott vissza, amelyet a(z) '%3' (%4) Designer nem kezel, %5 lap lekéréskor. +Konténer lapokat XML-ben való specifikációjuk által kellene hozzáadni, az egyéni widget domXML() eljárása által.</translation> + </message> + <message> + <location line="+599"/> + <source>Unexpected element <%1></source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Váratlan elem <%1></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Hiba történt a vágólap tartalmának beillesztése közben a(z) %1 sorban, %2 oszlopban: %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Hiba történt a vágólap tartalmának beillesztése közben. A rendszergazda elem <ui> hiányzik.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSharedSettings</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation>Nem sikerült létrehozni a(z) %1 sablon útvonalat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+184"/> + <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> + <translation>Hiba történt az eszköz profil %1 XML elemzése közben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/> + <source>Property Editor</source> + <translation>Tulajdonság szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Action Editor</source> + <translation>Tevékenység szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Object Inspector</source> + <translation>Objektum felügyelő</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Resource Browser</source> + <translation>Erőforrás böngésző</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation>Jel/Szlot szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Widget Box</source> + <translation>Widget doboz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWorkbench</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>F&orm</source> + <translation>&Űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Preview in</source> + <translation>Előnézetben</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Eszközsávok</translation> + </message> + <message> + <location line="+465"/> + <source>Save Forms?</source> + <translation>Űrlap mentése?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+1"/> + <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> + <translation> + <numerusform>%n űrlapban vannak el nem mentett változtatások. Át szeretné tekintei ezeket a változtatásokat a kilépés előtt?</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="-495"/> + <source>&View</source> + <translation>&Nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+204"/> + <source>Widget Box</source> + <translation>Widget doboz</translation> + </message> + <message> + <location line="+292"/> + <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation>Ha nem tekinti át újra a dokumentumokat, az összes változtatása el fog veszni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Discard Changes</source> + <translation>Változtatások eldobása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Review Changes</source> + <translation>Változtatások áttekintése</translation> + </message> + <message> + <location line="+95"/> + <source>Backup Information</source> + <translation>Archiválási információ</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> + <translation>A Designer utolsó szakasza nem megfelelően állt le. Archivált fájlok hagyott maga után. Be szeretné tölteni őket?</translation> + </message> + <message> + <location line="+111"/> + <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> + <translation>A(z) <b>%1</b> fájlt nem sikerült megnyitni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source> + <translation>A(z) <b>%1</b> fájl nem egy érvényes Designer UI fájl.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFormBuilder</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+163"/> + <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> + <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> + <translation>Egy üres osztály név volt %1-ra (objektum név: '%2').</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation>QFormBuilder-nek nem sikerült létrehozni egy '%1' osztály egyéni widget-et, alapértelmezés a(z) '%2' alap osztályra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation>QFormBuilder-nak nem sikerült létrehoznia egy '%1' osztály widget-et.</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation>A(z) '%1' elrendezés terv nem támogatott.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Nem sikerült olvasni a(z) %1 beállított típusú tulajdonságot.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation>A(z) %1 felsorolási típus tulajdonságot nem sikerült olvasni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+190"/> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation>'%1' típus tulajdonságok olvasása még nem támogatott.</translation> + </message> + <message> + <location line="+266"/> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation>A(z) %1 tulajdonságot nem sikerült írni. A(z) %2 típus nem támogatott még.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetEventFilter</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/> + <source>Previous Page</source> + <translation>Előző lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next Page</source> + <translation>Következő lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Aktuális lap előtt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>After Current Page</source> + <translation>Aktuális lap után</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Lap sorrend megváltoztatása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Lap sorrend megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 %1 lapja</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+4"/> + <source>Insert Page</source> + <translation>Lap beszúrása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> + <message> + <location line="-153"/> + <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Ugrás a(z) %1 '%2' (%3/%4) előző lapjára.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Ugrás a(z) %1 '%2' (%3/%4) következő lapjára.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabWidgetEventFilter</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Aktuális lap előtt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>After Current Page</source> + <translation>Aktuális lap után</translation> + </message> + <message> + <location line="+283"/> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 %1 lapja</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+4"/> + <source>Insert Page</source> + <translation>Lap beszúrása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBoxHelper</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/> + <source>Delete Page</source> + <translation>Lap törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Aktuális lap előtt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>After Current Page</source> + <translation>Aktuális lap után</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Lap sorrend megváltoztatása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+116"/> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Lap sorrend megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 %1 lapja</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Insert Page</source> + <translation>Lap beszúrása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/> + <location line="+10"/> + <location line="+25"/> + <source>True</source> + <translation>Igaz</translation> + </message> + <message> + <location line="-25"/> + <location line="+25"/> + <source>False</source> + <translation>Hamis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1469"/> + <source>True</source> + <translation>Igaz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>False</source> + <translation>Hamis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCharEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1581"/> + <source>Clear Char</source> + <translation>Karakter ürítése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorEditWidget</name> + <message> + <location line="+605"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4743"/> + <source>Red</source> + <translation>Piros</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Green</source> + <translation>Zöld</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Blue</source> + <translation>Kék</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCursorDatabase</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/> + <source>Arrow</source> + <translation>Nyíl</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Up Arrow</source> + <translation>Felfele nyíl</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cross</source> + <translation>Kereszt</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Wait</source> + <translation>Várakozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>IBeam</source> + <translation>IBeam</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size Vertical</source> + <translation>Vertikális méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size Horizontal</source> + <translation>Horizontális méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size Backslash</source> + <translation>Visszaper méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size Slash</source> + <translation>Per méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size All</source> + <translation>Az összes méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Blank</source> + <translation>Üres</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Split Vertical</source> + <translation>Vertikális feldarabolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Split Horizontal</source> + <translation>Horizontális feldarabolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Pointing Hand</source> + <translation>Mutató kéz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Forbidden</source> + <translation>Tiltott</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Open Hand</source> + <translation>Nyitott kéz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Closed Hand</source> + <translation>Zárt kéz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>What's This</source> + <translation>Mi ez</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Busy</source> + <translation>Elfoglalt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontEditWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+198"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Select Font</source> + <translation>Betű kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-351"/> + <source>Family</source> + <translation>Család</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Point Size</source> + <translation>Pont méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Bold</source> + <translation>Félkövér</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Italic</source> + <translation>Dőlt</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Underline</source> + <translation>Aláhúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Strikeout</source> + <translation>Kitalálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Kerning</source> + <translation>Szóközökkel feltöltés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui" line="+53"/> + <source>Edit Gradient</source> + <translation>Meredekség szerkesztése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+431"/> + <source>Start X</source> + <translation>X indítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Start Y</source> + <translation>Y indítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Final X</source> + <translation>Végső X</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Final Y</source> + <translation>Végső Y</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+24"/> + <source>Central X</source> + <translation>X középpont</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <location line="+24"/> + <source>Central Y</source> + <translation>Y középpont</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>Focal X</source> + <translation>X gyújtópont</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Focal Y</source> + <translation>Y gyújtópont</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Radius</source> + <translation>Sugár</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Angle</source> + <translation>Szög</translation> + </message> + <message> + <location line="+288"/> + <source>Linear</source> + <translation>Lineáris</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Radial</source> + <translation>Sugárirányú</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Conical</source> + <translation>Kúp alakú</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Pad</source> + <translation>Lyuk</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Repeat</source> + <translation>Megismétlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reflect</source> + <translation>Prizma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui" line="+53"/> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Gradient Editor</source> + <translation>Meredekség szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> + <translation>Ez a mező jeleníti meg a meredekség egy előzetének szerkesztését. Ez engedélyezi a meredekség típusához tartozó paraméter specifikus dolgok szerkesztését, mint a kezdő és végpont, sugár, stb. a fogd & vidd módszerrel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Gradient Stops Editor</source> + <translation>Meredekség leállítás szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> + <translation>Ez a mező engedélyezi a meredekség leállításának szerkesztését.Dupla kattintás a létező leállítás kezelőn duplikálja ezt. Dupla kattintás a létező leállítás kezelőn kívül létrehoz egy új leállítást. Fogd & vidd az újrapozíciónálo kezelőt. Használja a jobb egér gombot a felugró menü összefüggéshez extra tevékenységekkel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Zoom</source> + <translation>Zoom</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+3"/> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Újraindítás zoom</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Position</source> + <translation>Pozíció</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+49"/> + <location line="+22"/> + <source>Hue</source> + <translation>Színárnyalat</translation> + </message> + <message> + <location line="-68"/> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <location line="+87"/> + <location line="+49"/> + <source>Saturation</source> + <translation>Telítettség</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Sat</source> + <translation>Sat</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+49"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Val</source> + <translation>Val</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+49"/> + <location line="+22"/> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> + <message> + <location line="-68"/> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <location line="+81"/> + <source>Type</source> + <translation>Típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Spread</source> + <translation>Kiterjedés</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Color</source> + <translation>Szín</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Current stop's color</source> + <translation>Aktuális leállítás színe</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Show HSV specification</source> + <translation>HSV specifikáció megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>HSV</source> + <translation>HSV</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Show RGB specification</source> + <translation>RGB specifikáció megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>RGB</source> + <translation>RGB</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Current stop's position</source> + <translation>Aktuális leállítás pozíciója</translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <location line="+111"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Toggle details extension</source> + <translation>Részlet kiterjesztések kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>></source> + <translation>></translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Linear Type</source> + <translation>Lineáris típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+22"/> + <location line="+22"/> + <location line="+22"/> + <location line="+22"/> + <location line="+22"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location line="-91"/> + <source>Radial Type</source> + <translation>Sugárirányú típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Conical Type</source> + <translation>Kúp alakú típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Pad Spread</source> + <translation>Lyuk kiterjedés</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Repeat Spread</source> + <translation>Ismétlési kiterjedés</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Reflect Spread</source> + <translation>Prizma kiterjedés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+947"/> + <source>New Stop</source> + <translation>Új leállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Flip All</source> + <translation>Az összes feldobása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Select All</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Zoom újraindítása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientView</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/> + <source>Grad</source> + <translation>Diplomás</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Remove Gradient</source> + <translation>Meredekség eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> + <translation>El szeretné távolítani a kiválasztott meredekséget?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+39"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/> + <source>New...</source> + <translation>Új...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Szerkesztés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> + <source>Rename</source> + <translation>Átnevezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-83"/> + <source>Gradient View</source> + <translation>Meredekség nézet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientViewDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui" line="+53"/> + <source>Select Gradient</source> + <translation>Meredekség kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtKeySequenceEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/> + <source>Clear Shortcut</source> + <translation>Gyorsbillentyű kitisztítása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocalePropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3541"/> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Language</source> + <translation>Nyelv</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Country</source> + <translation>Ország</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointFPropertyManager</name> + <message> + <location line="+411"/> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointPropertyManager</name> + <message> + <location line="-320"/> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPropertyBrowserUtils</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectFPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1706"/> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <location line="+156"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Width</source> + <translation>Szélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Height</source> + <translation>Magasság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectPropertyManager</name> + <message> + <location line="-612"/> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Width</source> + <translation>Szélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Height</source> + <translation>Magasság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 már létezik. +Le szeretné cserélni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> + <translation>A fájl nem egy erőforrás fájl, '%1' elem található, ahol '%2' a várt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+902"/> + <source>%1 [read-only]</source> + <translation>%1 [csak olvasható]</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+198"/> + <source>%1 [missing]</source> + <translation>%1 [hiányzik]</translation> + </message> + <message> + <location line="-72"/> + <source><no prefix></source> + <translation><nincs előtag></translation> + </message> + <message> + <location line="+320"/> + <location line="+566"/> + <source>New Resource File</source> + <translation>Új erőforrás fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="-564"/> + <location line="+25"/> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Erőforrás fájlok (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Import Resource File</source> + <translation>Erőforrás fájl importálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+112"/> + <source>newPrefix</source> + <translation>újElőtag</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> + <translation><p><b>Figyelmeztetés:</b> A(z)</p><p>%1</p><p>fájl az aktuális erőforrás fájl szülő könyvtárán kívül helyezkedik el.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation><p>A hiba megoldásához, nyomja le a következőt:</p><table><tr><th align="left">Másolás</th><td>a fájl erőforrás fájljának szülőkönyvtárába másoláshoz.</td></tr><tr><th align="left">Másolás másként...</th><td>a fájl erőforrás fájljának szülőkönyvtárának egy alkönyvtárába másoláshoz.</td></tr><tr><th align="left">Megtartás</th><td>az aktuális helyének használatához. </td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Add Files</source> + <translation>Fájlok hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Incorrect Path</source> + <translation>Helytelen útvonal</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+19"/> + <location line="+212"/> + <location line="+7"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="-236"/> + <source>Copy As...</source> + <translation>Másolás, mint...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Keep</source> + <translation>Megtartás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Skip</source> + <translation>Kihagyás</translation> + </message> + <message> + <location line="+87"/> + <source>Clone Prefix</source> + <translation>Előtag klónozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de".</source> + <translation>Gépelje be az utótagot, melyet hozzá akar adni a klónozott fájl nevekhez. +Ez például egy nyelv kiterjesztés lenne, úgy mint "_de".</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <location line="+4"/> + <source>Copy As</source> + <translation>Másolás, mint</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> + <translation><p>A kiválaszott fájl:</p><p>%1</p><p>az aktuális erőforrás fájl könytárán kívül helyezkedik el:</p><p>%2</p><p>Kérem válasszon másik útvonalat ezen a könyvtáron belül.<p></translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Could not overwrite %1.</source> + <translation>Nem sikerült felülírni %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Could not copy +%1 +to +%2</source> + <translation>Nem sikerült másolni +%1 +ide +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation>Egy elemzési hiba történt %3 %1 sorában, %2 oszlopában: +%4</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Save Resource File</source> + <translation>Erőforrás fájl mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Could not write %1: %2</source> + <translation>Nem sikerült írni %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Edit Resources</source> + <translation>Erőforrások szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>New...</source> + <translation>Új...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Open...</source> + <translation>Megnyitás...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open Resource File</source> + <translation>Erőforrás fájl megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+11"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <location line="+11"/> + <source>Move Up</source> + <translation>Mozgatás felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <location line="+11"/> + <source>Move Down</source> + <translation>Mozgatás lefelé</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <location line="+1"/> + <source>Add Prefix</source> + <translation>Előtag hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Files...</source> + <translation>Fájlok hozzáadása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change Prefix</source> + <translation>Előtag megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change Language</source> + <translation>Nyelv megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change Alias</source> + <translation>Álnév megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clone Prefix...</source> + <translation>Előtag klónozása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Prefix / Path</source> + <translation>Előtag / Útvonal</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Language / Alias</source> + <translation>Nyelv / Álnév</translation> + </message> + <message> + <location line="+117"/> + <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> + <translation><html><p><b>Figyelmeztetés:</b> Hibák történtek az erőforrások újra töltése közben:</p><pre>%1</pre></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Resource Warning</source> + <translation>Erőforrás figyelmeztetés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui" line="+13"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Párbeszéd ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>New File</source> + <translation>Új fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+50"/> + <source>N</source> + <translation>N</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> + <source>Remove File</source> + <translation>Fájl eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+57"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <source>I</source> + <translation>I</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>New Resource</source> + <translation>Új erőforrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Remove Resource or File</source> + <translation>Erőforrás vagy fájl eltávolítása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceView</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+566"/> + <source>Size: %1 x %2 +%3</source> + <translation>Méret: %1 x %2 +%3</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Edit Resources...</source> + <translation>Erőforrások szerkesztése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Reload</source> + <translation>Újratöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Copy Path</source> + <translation>Útvonal másolása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceViewDialog</name> + <message> + <location line="+250"/> + <source>Select Resource</source> + <translation>Erőforrás kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizeFPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-535"/> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+130"/> + <source>Width</source> + <translation>Szélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Height</source> + <translation>Magasság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> + <message> + <location line="+1709"/> + <location line="+1"/> + <source><Invalid></source> + <translation><Érvénytelen></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>[%1, %2, %3, %4]</source> + <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Horizontal Policy</source> + <translation>Horizontális irányvonal</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Vertical Policy</source> + <translation>Vertikális irányelv</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Horizontal Stretch</source> + <translation>Horizontális terjedelem</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Vertical Stretch</source> + <translation>Vertikális terjedelem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePropertyManager</name> + <message> + <location line="-2286"/> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 x %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Width</source> + <translation>Szélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Height</source> + <translation>Magasság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtToolBarDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1240"/> + <source>Custom Toolbar</source> + <translation>Egyéni eszköz sáv</translation> + </message> + <message> + <location line="+544"/> + <source>< S E P A R A T O R ></source> + <translation>< E L V Á L A S Z T Ó ></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui" line="+13"/> + <source>Customize Toolbars</source> + <translation>Eszköz sávok testreszabása</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Actions</source> + <translation>Tevékenységek</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Eszköz sávok</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Add new toolbar</source> + <translation>Új eszköz sáv hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>New</source> + <translation>Új</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Remove selected toolbar</source> + <translation>Kiválaszott eszköz sáv eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Rename toolbar</source> + <translation>Eszköz sáv átnevezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Rename</source> + <translation>Átnevezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Move action up</source> + <translation>Tevékenység mozgatása felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Up</source> + <translation>Fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Remove action from toolbar</source> + <translation>Tevékenység eltávolítása az eszköz sávról</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><-</source> + <translation><-</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Add action to toolbar</source> + <translation>Tevékenység hozzáadása az eszközsávhoz</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>-></source> + <translation>-></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Move action down</source> + <translation>Tevékenység mozgatása felfele</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Down</source> + <translation>Le</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Current Toolbar Actions</source> + <translation>Aktuális eszköz sáv tevékenységek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtTreePropertyBrowser</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/> + <source>Property</source> + <translation>Tulajdonság</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SaveFormAsTemplate</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/> + <source>Add path...</source> + <translation>Útvonal hozzáadása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Template Exists</source> + <translation>A sablon létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template?</source> + <translation>Egy %1 nevű sablon már létezik. +Felül szeretné írni a sablont?</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Overwrite Template</source> + <translation>Sablom felülírása</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Open Error</source> + <translation>Megnyitási hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 sablon írásra megnyitása közben. Ok: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Write Error</source> + <translation>Írása hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 sablon lemezre írása közben. Ok: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Egy könyvtár gondos kiválasztása, melybe a könytárak lesznek elmentve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui" line="+45"/> + <source>Save Form As Template</source> + <translation>Az űrlap sablonként mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>&Category:</source> + <translation>&Kategória:</translation> + </message> + <message> + <location line="-35"/> + <source>&Name:</source> + <translation>&Név:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScriptErrorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+59"/> + <source>An error occurred while running the scripts for "%1": +</source> + <translation>Hiba történt a szkriptek futtatása közben '%1'-re:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SelectSignalDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui" line="+14"/> + <source>Go to slot</source> + <translation>Szlotra ugrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Select signal</source> + <translation>Jel kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>signal</source> + <translation>jel</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>class</source> + <translation>osztály</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotConnection</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation>KÜLDŐ(%1), JEL(%2), FOGADÓ(%3), SZLOT(%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotDialogClass</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui" line="+13"/> + <source>Signals and slots</source> + <translation>Jelek és szlotok</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Slots</source> + <translation>Szlotok</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+49"/> + <source>Add</source> + <translation>Hozzáadás</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <location line="+10"/> + <location line="+39"/> + <location line="+10"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location line="-52"/> + <location line="+49"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="-21"/> + <source>Signals</source> + <translation>Jelek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Spacer</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/> + <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Horizontális távtartók '%1', %2 x %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Vertikális távtartók '%1', %2 x %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateOptionsPage</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/> + <source>Template Paths</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translatorcomment>Слово "пути" опустил, т.к. с другими вкладками не перепутать, а длинная вкладка не смотрится.</translatorcomment> + <translation>Sablon útvonalak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation>Eszköz sávok konfigurálása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Window</source> + <translation>Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Style</source> + <translation>Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Dock views</source> + <translation>Dokk nézetek</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Eszköz sávok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/> + <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> + <translation><h3>%1</h3><br/><br/>Verzió %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> + <translation><br/>Qt Designer egy grafikus felhasználói felület tervező Qt alkalmazásokhoz.<br/></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1<br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation>%1<br/>Szerzői jog (C) 2010 Nokia vállalat és/vagy leányvállalata(i).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WidgetDataBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/> + <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> + <translation>A fájl egy egyéni '%1' widget-t tartalmaz, aminek az alap osztálya (%2) különbözik az aktuális beviteltől a widget adatbázisban (%3). A widget adatbázis változatlanul lett hagyva.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+123"/> + <source>New...</source> + <translation>Új...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Szerkesztés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Ugrás a szlotra...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Select all</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Actions</source> + <translation>Tevékenységek</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Configure Action Editor</source> + <translation>Tevékenység szerkesztő konfigurálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Icon View</source> + <translation>Ikon nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Detailed View</source> + <translation>Részletezett nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+246"/> + <source>New action</source> + <translation>Új tevékenység</translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> + <source>Edit action</source> + <translation>Tevékenység szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+69"/> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>'%1' tevékenység eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Remove actions</source> + <translation>Tevékenységek eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+186"/> + <source>Used In</source> + <translation>Használva ebben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Used</source> + <translation>Használt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Text</source> + <translation>Szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Rövidebb út</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Checkable</source> + <translation>Leellenőrizhető</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ToolTip</source> + <translation>Eszköz tipp</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+219"/> + <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> + <translation>A(z) '%1' elem hiányzik, a szükséges attribútum '%2'.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Empty brush name encountered.</source> + <translation>Üres kefe nevet talált.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> + <translation>Egy '%1' váratlan elemet talált.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> + <translation>Hiba történt a(z) '%1' ecset definíciós fájl olvasása közben %2 sorban, %3 oszlopban: %4</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> + <translation>Hiba történt a(z) '%1' erőforrás fájl olvasása közben, %2 sorban, %3 oszlopban: %4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+261"/> + <source>Add buddy</source> + <translation>Haver hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>Remove buddies</source> + <translation>Haverok eltávolítása</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+24"/> + <source>Remove %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>%n haverok eltávolítása</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+51"/> + <source>Add %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>%n haver hozzáadása</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source>Set automatically</source> + <translation>Automatikus beállítás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+73"/> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Haverok szerkesztése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+56"/> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Haverok szerkesztése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/> + <source>Select members</source> + <translation>Tagok kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Break</source> + <translation>Törés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> + <message> + <location line="+121"/> + <source>Assign to button group</source> + <translation>Gomb csoporthoz rendelés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Button group</source> + <translation>Gomb csoport</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>New button group</source> + <translation>Új gomb csoport</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change text...</source> + <translation>Szöveg megváltoztatása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+101"/> + <source>Button group '%1'</source> + <translation>'%1' gomb csoport</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+95"/> + <source>Save...</source> + <translation>Mentés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy All</source> + <translation>Az összes másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Keresés szövegben...</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>Egy átmeneti űrlap fájlt nem sikerült létrehozni %1-ben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>A(z) %1 átmeneti űrlap fájlt nem sikerült írni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation>%1 - [Kód]</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Save Code</source> + <translation>Kód mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Header Files (*.%1)</source> + <translation>Fejállományok (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The file %1 could not be opened: %2</source> + <translation>A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The file %1 could not be written: %2</source> + <translation>A(z) %1 fájlt nem sikerült írni: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - Hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+246"/> + <source>Text Color</source> + <translation>Szöveg szín</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+68"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Elemek szerkesztése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Change Combobox Contents</source> + <translation>Combobox tartalmának megváltoztatása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/> + <source>Change description...</source> + <translation>Leírás megváltoztatása...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/> + <source>Select All</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Deselect All</source> + <translation>Az összes kijelölés eltűntetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/> + <source>Sender</source> + <translation>Küldő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Signal</source> + <translation>Jel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Receiver</source> + <translation>Fogadó</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Slot</source> + <translation>Szlot</translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source><sender></source> + <translation><küldő></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><signal></source> + <translation><jel></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><receiver></source> + <translation><fogadó></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><slot></source> + <translation><szlot></translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>The connection already exists!<br>%1</source> + <translation>A kapcsolat már létezik!<br>%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Signal and Slot Editor</source> + <translation>Jel és Szlot szerkesztő</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+79"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Insert</source> + <translation>Beszúrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Insert Page Before Current Page</source> + <translation>Lap beszúrása az aktuális lap elé</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Insert Page After Current Page</source> + <translation>Lap beszúrása az aktuális lap után</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Add Subwindow</source> + <translation>Alablak hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Subwindow</source> + <translation>Al ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Page</source> + <translation>Lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>%2 %1 lapja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/> + <source>System (%1 x %2)</source> + <extracomment>System resolution</extracomment> + <translation>Rendszer (%1 x %2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>User defined</source> + <translation>Felhasználó által definiált</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source> x </source> + <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> + <translation> x </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+647"/> + <location line="+6"/> + <source>AlignLeft</source> + <translation>IgazításBalra</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>AlignHCenter</source> + <translation>IgazításHKözépre</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>AlignRight</source> + <translation>IgazításJobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>AlignJustify</source> + <translation>IgazításFeloldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>AlignTop</source> + <translation>IgazításTetejére</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+4"/> + <source>AlignVCenter</source> + <translation>IgazításVKözépre</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>AlignBottom</source> + <translation>IgazításAlulra</translation> + </message> + <message> + <location line="+565"/> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+6"/> + <source>Customized (%n roles)</source> + <translation> + <numerusform>Testreszabva (%n szabály)</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Inherited</source> + <translation>Örökölt</translation> + </message> + <message> + <location line="+566"/> + <source>Horizontal</source> + <translation>Horizontális</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Vertical</source> + <translation>Vertikális</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normál ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Normal On</source> + <translation>Normál be</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Tiltás ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Disabled On</source> + <translation>Tiltás be</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktív ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Active On</source> + <translation>Aktív be</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Selected Off</source> + <translation>Kiválasztás ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Selected On</source> + <translation>Kiválasztás be</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+21"/> + <source>translatable</source> + <translation>fordítható</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <location line="+21"/> + <source>disambiguation</source> + <translation>Nem félreérthető</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <location line="+21"/> + <source>comment</source> + <translation>megjegyzés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/> + <source>Device Profiles (*.%1)</source> + <translation>Eszköz profilok (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Default</source> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Save Profile</source> + <translation>Profil mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Save Profile - Error</source> + <translation>Profil mentése - Hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt írásra: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Open profile</source> + <translation>Profil megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+6"/> + <source>Open Profile - Error</source> + <translation>Profil megnyitása - Hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt olvasásra: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> + <translation>'%1' nem egy érvényes profil: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Dialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui" line="+53"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Párbeszéd ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>StringList</source> + <translation>Sztring lista</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>New String</source> + <translation>Új Sztring</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&New</source> + <translation>&Új</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Delete String</source> + <translation>Sztring törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>&Value:</source> + <translation>&Érték:</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Move String Up</source> + <translation>Sztring felfelé mozgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Up</source> + <translation>Fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Move String Down</source> + <translation>Sztring lefelé mozgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Down</source> + <translation>Le</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Add a profile</source> + <translation>Egy profil hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Edit the selected profile</source> + <translation>A kiválasztott profil szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete the selected profile</source> + <translation>A kiválasztott profil törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Add Profile</source> + <translation>Profil hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>New profile</source> + <translation>Új profil</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Profil szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Delete Profile</source> + <translation>Profil törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> + <translation>Törölni szeretné a(z) '%1' profilet?</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>Default</source> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/> + <source><Filter></source> + <translation><Szűrő></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/> + <source>Resource File Changed</source> + <translation>Erőforrás fájl megváltoztatva</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> + <translation>A(z) '%1' fájl megváltoztatták a Designer-en kívül. Újra szeretné tölteni?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/> + <source>Add form layout row...</source> + <translation>Űrlap elrendezési sor hozzáadása...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/> + <source>Edit contents</source> + <translation>Tartalom szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <location line="+774"/> + <source>Insert widget '%1'</source> + <translation>'%1' widget beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Resize</source> + <translation>Átméretezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+218"/> + <location line="+15"/> + <source>Key Move</source> + <translation>Kulcs mozgatás</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+211"/> + <source>Paste %n action(s)</source> + <translation> + <numerusform>%n tevékenység beillesztése</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+2"/> + <source>Paste %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>%n widget beillesztése</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> + <translation>Beillesztés (%1 widget-ek, %2 tevékenységek)</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> + <translation>Nem lehet beilleszteni a widget-eket. A Designer nem talált egy tárolót sem elrendezés nélküli beillesztéshez.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> + <translation>A tároló elrendezésének megtörése, ahová be akarja illeszteni, válassza ki ezt a tárolót és aztán illessze e újra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Paste error</source> + <translation>Beillesztési hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+183"/> + <source>Raise widgets</source> + <translation>Widget-ek növelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Lower widgets</source> + <translation>Alsó widget-ek</translation> + </message> + <message> + <location line="+204"/> + <source>Select Ancestor</source> + <translation>Ős kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Lay out</source> + <translation>Elrendezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+493"/> + <location line="+55"/> + <source>Drop widget</source> + <translation>Widget ejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> + <translation>Egy QMainWindow alapú űrlap nem tartalmaz egy központi widget-et.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+393"/> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>'%1' törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+364"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> + <translation>A kiválaszott widget-ek kivágása és vágólapra helyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> + <translation>A kiválasztott widget-ek vágólapra másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Pastes the clipboard's contents</source> + <translation>A vágólap tartalmának beillesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Deletes the selected widgets</source> + <translation>A kiválasztott widget-ek törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Select &All</source> + <translation>Az &összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Selects all widgets</source> + <translation>Az összes widget kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Bring to &Front</source> + <translation>&Előre hozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>Raises the selected widgets</source> + <translation>A kiválaszott widget-ek növelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Send to &Back</source> + <translation>&Visszaküldés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>Lowers the selected widgets</source> + <translation>Alsó kiválasztott widget-ek</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Adjust &Size</source> + <translation>&Méret igazítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Adjusts the size of the selected widget</source> + <translation>A kiválasztott widget méretének igazítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Lay Out &Horizontally</source> + <translation>Elrendezés &Horizontálisan</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> + <translation>A kiválaszott widget-ek horizontális elrendezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Lay Out &Vertically</source> + <translation>Elrendezés &vertikálisan</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lays out the selected widgets vertically</source> + <translation>A kiválaszott widget-ek vertikális elrendezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Lay Out in a &Form Layout</source> + <translation>Elrendezés egy &Űrlap elrendezésben</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> + <translation>A kiválaszott widget-ek elrendezése egy űrlap elrendezésben</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Lay Out in a &Grid</source> + <translation>Elrendezés egy &rácsban</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> + <translation>A kiválasztott widget-ek elrendezése egy rácsban</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> + <translation>Elrendezés Horizontálisan a &csúszkában</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> + <translation>A kiválasztott widget-ek horizontális elrendezése egy csúszkában</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> + <translation>Elrendezés vertikálisan egy &csúszkában</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> + <translation>A kiválaszott widget-ek vertikális elrendezése egy csúszkában</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>&Break Layout</source> + <translation>Elrendezés &törése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Breaks the selected layout</source> + <translation>A kiválaszott elrendezés törése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Si&mplify Grid Layout</source> + <translation>Egy&szerűsített rács elrendezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Removes empty columns and rows</source> + <translation>Üres oszlopok és sorok eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Preview...</source> + <translation>&Előnézet...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Preview current form</source> + <translation>Aktuális űrlap előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Form &Settings...</source> + <translation>Űrlap &beállítások...</translation> + </message> + <message> + <location line="+92"/> + <source>Break Layout</source> + <translation>Elrendezés törése</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Adjust Size</source> + <translation>Méret igazítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Could not create form preview</source> + <comment>Title of warning message box</comment> + <translation>Nem sikerült létrehozni az űrlap előnézetet</translation> + </message> + <message> + <location line="+341"/> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation>Űrlap beállítások - %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Device Profile: %1</source> + <translation>Eszköz profil: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui" line="+13"/> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Grid</source> + <translation>Rács</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Visible</source> + <translation>Látható</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Grid &X</source> + <translation>Rács &X</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+57"/> + <source>Snap</source> + <translation>Bepattintás</translation> + </message> + <message> + <location line="-48"/> + <source>Reset</source> + <translation>Újraindítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Grid &Y</source> + <translation>Rács &Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+82"/> + <source>Change title...</source> + <translation>Cím változtatása...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/> + <source>Insert HTML entity</source> + <translation>HTML entitás beszúrása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-24"/> + <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> + <translation>A(z) '%1' pixmap fájlt nem lehet olvasni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> + <translation>A(z) '%1' fájlt nem egy érvényes pixmap fájl: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>A(z) '%1' fájlt nem sikerült olvasni: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Choose a Pixmap</source> + <translation>Egy pixmap kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Pixmap Read Error</source> + <translation>Pixmap olvasási hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normál ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Normal On</source> + <translation>Normál be</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Tiltás ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Disabled On</source> + <translation>Tiltás be</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktív ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Active On</source> + <translation>Aktív be</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Selected Off</source> + <translation>Kiválaszott ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Selected On</source> + <translation>Kiválaszott be</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Erőforrás kiválasztása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Choose File...</source> + <translation>Fájl kiválasztása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reset</source> + <translation>Újraindítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reset All</source> + <translation>Az összes újraindítása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Tulajdonságok &<<</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui" line="+143"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/> + <source>Properties &>></source> + <translation>Tulajdonságok &>></translation> + </message> + <message> + <location line="-75"/> + <source>Items List</source> + <translation>Elem lista</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>New Item</source> + <translation>Új elem</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&New</source> + <translation>&Új</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Delete Item</source> + <translation>Elem törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Elem mozgatása felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Elem mozgatása lefelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+85"/> + <source>Change rich text...</source> + <translation>Gazdag szöveg választása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change plain text...</source> + <translation>Egyszerű szöveg választása...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-343"/> + <source>Choose Resource</source> + <translation>Erőforrás kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+80"/> + <source>Change text...</source> + <translation>Szöveg kiválasztása...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+69"/> + <source>New Item</source> + <translation>Új elem</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Edit List Widget</source> + <translation>Widget szerkesztési lista</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Edit Combobox</source> + <translation>Combobox szerkesztése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+67"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Elemek szerkesztése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Change List Contents</source> + <translation>Tartalom változtatási lista</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/> + <source>Next Subwindow</source> + <translation>Új alablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous Subwindow</source> + <translation>Előző alablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tile</source> + <translation>Cserép</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cascade</source> + <translation>Kaszkád</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+56"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/> + <source>Morph into</source> + <translation>Morph into</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui" line="+46"/> + <source>New Action...</source> + <translation>Új tevékenység...</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Text:</source> + <translation>&Szöveg:</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Object &name:</source> + <translation>Objektum &név:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&Icon:</source> + <translation>&Ikon:</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Shortcut:</source> + <translation>Rövidebb út:</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Checkable:</source> + <translation>Ellenőrizhető:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>ToolTip:</source> + <translation>Eszköz tipp:</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+21"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/> + <source>Set Property Name</source> + <translation>Tulajdonság nevének beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one.</source> + <translation>Az aktuális objektumnak már van egy '%1' nevű tulajdonsága. +Kérem válasszon másikat, egy egyedülállót.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name.</source> + <translation>Az '_q_' előtag foglalt a Qt könyvtárhoz. +Kérem válasszon másikat.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui" line="+13"/> + <source>Create Dynamic Property</source> + <translation>Dinamikus tulajdonság létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Property Name</source> + <translation>Tulajdonság Neve</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation>horizontálisTávtartó</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Property Type</source> + <translation>Tulajdonság Típusa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+104"/> + <source>Default size</source> + <translation>Alapértelmezett méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>QVGA portrait (240x320)</source> + <translation>QVGA portré (240x320)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>QVGA landscape (320x240)</source> + <translation>QVGA tájkép (320x240)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>VGA portrait (480x640)</source> + <translation>VGA portré (480x640)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>VGA landscape (640x480)</source> + <translation>VGA tájkép: (640x480)</translation> + </message> + <message> + <location line="+66"/> + <source>Widgets</source> + <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> + <translation>Widget-ek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Egyéni Widget-ek</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Error loading form</source> + <translation>Hiba történt az űrlap betöltése közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+244"/> + <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) '%1' űrlap sablon fájlt: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Internal error: No template selected.</source> + <translation>Belső hiba: Nincsen sablon kiválasztva.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui" line="+82"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation>Válasszon egy sablont egy előnézetre</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Beágyazott tervezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Device:</source> + <translation>Eszköz:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Screen Size:</source> + <translation>Képernyő méret:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+92"/> + <source>Add</source> + <translation>Hozzáadás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>New Promoted Class</source> + <translation>Új támogatott osztály</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Base class name:</source> + <translation>Alap osztály név:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Promoted class name:</source> + <translation>Támogatott osztály neve:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Header file:</source> + <translation>Fejállomány:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global include</source> + <translation>Globális include</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Reset</source> + <translation>Újraindítás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+754"/> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Keresés a szövegben...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> + <message> + <location line="-438"/> + <source>Change Current Page</source> + <translation>Aktuális lap megváltoztatása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+109"/> + <source>Index %1 (%2)</source> + <translation>Index %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui" line="+53"/> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Lap sorrend megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Page Order</source> + <translation>Lap sorrend</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Move page up</source> + <translation>Lap mozgatása felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Move page down</source> + <translation>Lap mozgatása lefelé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui" line="+61"/> + <source>Edit Palette</source> + <translation>Paletta szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Paletta finomhangolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Show Details</source> + <translation>Részletek megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Compute Details</source> + <translation>Számítási részletek</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Quick</source> + <translation>Gyors</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Preview</source> + <translation>Előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Tiltott</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Inactive</source> + <translation>Inaktív</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Active</source> + <translation>Aktív</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+57"/> + <source>Change Palette</source> + <translation>Paletta megváltoztatása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+374"/> + <source>Color Role</source> + <translation>Szín szabály</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Active</source> + <translation>Aktív</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Inactive</source> + <translation>Inaktív</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Tiltott</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1541"/> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Erőforrás kiválasztása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Choose File...</source> + <translation>Fájl kiválasztása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy Path</source> + <translation>Útvonal kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste Path</source> + <translation>Útvonal beillesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+16"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+65"/> + <source>Edit text</source> + <translation>Szöveg szerkesztése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/> + <source>Components</source> + <translation>Komponensek</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Beépülő modul információ</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Felfrissítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> + <translation>Újonnan telepített egyéni widget beépülő modulok letapogatása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> + <translation>Qt Designer nem talált egyetlen beépülő modult sem</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Qt Designer found the following plugins</source> + <translation>Qt Designer a következő beépülő modulokat találta</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>New custom widget plugins have been found.</source> + <translation>Új egyéni widget betöltő modul talált.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/> + <source>%1 Style</source> + <translation>%1 Stílus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+139"/> + <source>Default</source> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Browse...</source> + <translation>Böngészés...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> + <message> + <location line="+118"/> + <source>Load Custom Device Skin</source> + <translation>Egyéni eszköz szkin betöltése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> + <translation>Az összes QVFB szkin (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>%1 - Duplicate Skin</source> + <translation>%1 - Duplikált szkin</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The skin '%1' already exists.</source> + <translation>A(z) '%1' szkin már létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 - Hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 is not a valid skin directory: +%2</source> + <translation>%1 nem egy érvényes szkin könyvtár: +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+259"/> + <source>&Portrait</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Landscape (&CCW)</source> + <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Landscape (CW)</source> + <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> + <message> + <location line="+426"/> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+72"/> + <source>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</source> + <extracomment>Palette editor background</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui" line="+61"/> + <source>Preview Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>LineEdit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>ComboBox</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>PushButton</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>CheckBox1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>CheckBox2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>ButtonGroup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>RadioButton1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>RadioButton2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>RadioButton3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Header file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Global include</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Usage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/> + <source>Promoted widgets...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Promote to ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Promote to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Demote to %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+183"/> + <source>Add Dynamic Property...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Remove Dynamic Property</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sorting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Color Groups</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tree View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Drop Down Button View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>String...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Bool...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Other...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Configure Property Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+533"/> + <source>Object: %1 +Class: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/> + <source>Insert line break</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Promoted Classes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Promote</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+152"/> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>%1 - Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/> + <source>Loading qrc file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>New location for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/> + <source>Change objectName...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change toolTip...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change whatsThis...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change styleSheet...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Create Status Bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Remove Status Bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change script...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go to slot...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Size Constraints</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Set Minimum Width</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Set Minimum Height</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Set Minimum Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Set Maximum Width</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Set Maximum Height</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Set Maximum Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+235"/> + <source>Edit ToolTip</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Edit WhatsThis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+144"/> + <source>no signals available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+67"/> + <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+123"/> + <location line="+13"/> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+139"/> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+173"/> + <source>H</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+4"/> + <source>Hue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Sat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Val</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Saturation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Red</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Green</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Blue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/> + <source>Edit text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Rich Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Source</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> + <message> + <location line="-302"/> + <source>Bold</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Italic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Underline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CTRL+U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Left Align</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Right Align</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Justify</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Superscript</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Subscript</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Insert &Link</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Insert &Image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+66"/> + <source>Edit script</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+51"/> + <source>Syntax error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/> + <source>Script errors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/> + <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1 - Duplicate Signature</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <location line="+76"/> + <source>Signals/Slots of %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+72"/> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+58"/> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+81"/> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+56"/> + <source>Change String List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+90"/> + <location line="+280"/> + <source>Valid Style Sheet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-278"/> + <source>Add Resource...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Gradient...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Color...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Font...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Edit Style Sheet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+276"/> + <source>Invalid Style Sheet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/> + <source>Start from Here</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restart</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Tab Order List...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Tab Order List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tab Order</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+73"/> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+57"/> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui" line="+97"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+218"/> + <source>Properties &>></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> + <source>Edit Table Widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Items</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Table Items</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/> + <source>New Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>New Row</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Rows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+137"/> + <source>Properties &<<</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+64"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui" line="+13"/> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <location line="+7"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+58"/> + <source>Edit HTML</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change HTML...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Edit Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Change Plain Text...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-204"/> + <source>Choose Resource...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Choose File...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+118"/> + <source>Choose a File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+148"/> + <source>Insert Separator before '%1'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Append Separator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Remove Toolbar '%1'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>Insert Separator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+68"/> + <source>New Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+69"/> + <source>Per column properties</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Common properties</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+101"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/> + <source>New Item</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/> + <source>New Subitem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+175"/> + <source>Properties &<<</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+86"/> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/> + <source>Properties &>></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-144"/> + <source>Edit Tree Widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Items</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Tree Items</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>New &Subitem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Delete Item</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>L</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Move Item Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Move Item Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+63"/> + <source>Edit Items...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+115"/> + <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/> + <source>Scratchpad</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+370"/> + <source>Custom Widgets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+263"/> + <source>Expand all</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Collapse all</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>List View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Icon View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Edit name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+67"/> + <source>Edit Widgets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+263"/> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>%1 Widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+211"/> + <source>Cannot create style '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/> + <source>Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom factor</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> + <message> + <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-270"/> + <source>&Zoom</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/linguist_hu.ts b/translations/linguist_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..aaff893 --- /dev/null +++ b/translations/linguist_hu.ts @@ -0,0 +1,2014 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu_HU" sourcelanguage="hu"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1358"/> + <source>Qt Linguist</source> + <translation>Qt Linguist</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BatchTranslationDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+79"/> + <source>Batch Translation of '%1' - Qt Linguist</source> + <translation>'%1' Qt Linguist egy adat fordítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Searching, please wait...</source> + <translation>Keresés, kérem várjon...</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Linguist batch translator</source> + <translation>Linguist köteg fordító</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+1"/> + <source>Batch translated %n entries</source> + <translation> + <numerusform>%n adat belépés lefordítva</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> + <source>Qt Linguist - Batch Translation</source> + <translation>Qt Linguist adat fordítás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Opciók</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Set translated entries to finished</source> + <translation>Lefordított bevitelek befejezettre állítása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Retranslate entries with existing translation</source> + <translation>Bevitelek újrafordítása létező fordításokkal</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Translate also finished entries</source> + <translation>Befejezett belépéseknek is a lefordítása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Phrase book preference</source> + <translation>Fázis könyv beállítások</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move up</source> + <translation>Felfelé mozgatás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move down</source> + <translation>Lefelé mozgatás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Run</source> + <translation>&Futtatás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked</source> + <translation>Ne felejtse el, hogy a módosított belépések újra lesznek indítva befejezetlenre, ha a 'lefordított bevitelek befejezettre állítása' felül meg van jelölve</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source> + <translation>A köteg fordító a kiválasztott fázis könyvek között fog keresni, a fent megadott sorrendben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DataModel</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/> + <source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> + <translation><qt>Dupliált üzenetek találhatóak a(z) '%1'-ben:</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+8"/> + <source><p>[more duplicates omitted]</source> + <translation><p>[többi duplikáció kihagyása]</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source><p>* ID: %1</source> + <translation><p>* Azonosító: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> + <translation><p>* Szövegösszefüggés: %1<br>* Forrás: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><br>* Comment: %3</source> + <translation><br>* Megjegyzés: %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. +Will assume a single universal form.</source> + <translation>A Linguist nem ismeri a többes számú szabályokat a '%1'-re. Egy egyszerű univerzális formát fog feltételezni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Cannot create '%2': %1</source> + <translation>Nem lehet létrehozni '%2': %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Universal Form</source> + <translation>Univerzális forma</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ErrorsView</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/> + <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source> + <translation>A gyorsítás valószínűleg nélkülözhető a fordításban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Accelerator possibly missing in translation.</source> + <translation>A gyorsítás valószínűleg hiányzik a fordításban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source> + <translation>A fordítás nem ugyanazzal az írásjellel végződik, mint a forrás szöveg.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> + <translation>A(z) '%1'-re tett fáziskönyv ajánlat mellőzve lett.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source> + <translation>Nem ugyanazok a hely megjelölők találhatóak a fordításban, mint a forrás szövegben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source> + <translation>A fordítás nem tartalmazza a szükséges %n hely megjelölőket.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/> + <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> + <translation>Ez az ablak engedélyezi, hogy szöveget keresses a fordítás forrás fájlban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Type in the text to search for.</source> + <translation>Gépelje be szövegbe, amit keres..</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Opciók</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Source texts are searched when checked.</source> + <translation>Forrás szövegek keresési ellenőrzéskor.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Translations are searched when checked.</source> + <translation>Fordítások keresése ellenőrzéskor.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> + <translation>'TeX' és 'tex' szövegek különbözőként kezelése bejelöléskor.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Comments and contexts are searched when checked.</source> + <translation>Megjegyzések és tartalmak keresése bejelöléskor.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Find</source> + <translation>Keresés +</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Find what:</source> + <translation>Ennek &keresése:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Source texts</source> + <translation>&Forrás szövegek</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Translations</source> + <translation>&Fordítások</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Match case</source> + <translation>&Egyezés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Comments</source> + <translation>&Kommentek</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ignore &accelerators</source> + <translation>&Gyorsítások mellőzése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> + <translation>Kattintson ide a begépelt szöveg következő előfordulásának megkereséséhez.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Find Next</source> + <translation>Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to close this window.</source> + <translation>Kattintson ide az ablak bezárásához.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+12"/> + <source></source> + <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment> + <translatorcomment>Válassza ki a Szerkesztés/Keresés opciót a menüből vagy nyomja le a Ctrl+F billentyűket a keresési párbeszédablak felugrásához</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormMultiWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+296"/> + <source>Alt+Delete</source> + <extracomment>translate, but don't change</extracomment> + <translatorcomment>fordítsd, de ne változtasd</translatorcomment> + <translation>ALT+Delete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Shift+Alt+Insert</source> + <extracomment>translate, but don't change</extracomment> + <translatorcomment>Fordítsd, de ne változtasd.</translatorcomment> + <translation>Shift+Alt+Insert</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Alt+Insert</source> + <extracomment>translate, but don't change</extracomment> + <translation>Alt+Insert</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>Confirmation - Qt Linguist</source> + <translation>Megerősítés - Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete non-empty length variant?</source> + <translation>Törölje az 0 hosszúságú változatok?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LRelease</name> + <message numerus="yes"> + <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+761"/> + <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> + <translation> + <numerusform>%n üzenez eldobva, melyek nem rendelkeztek azonosítóval.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+4"/> + <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source> + <translation> + <numerusform>Fölösleges szövegösszefüggés/egyértelműsítés törlése %n üzenetből.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+8"/> + <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) +</source> + <translation> + <numerusform>%n fordítás legenerálása (%1 befejezett és %2 befejezetlen)</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+4"/> + <source> Ignored %n untranslated source text(s) +</source> + <translation> + <numerusform>%n lefordítatlan forrás szöveg mellőzése</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <source>MainWindow</source> + <translation>FőAblak</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Phrases</source> + <translation>&Fázisok</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Close Phrase Book</source> + <translation>&Fázis könyvek bezárása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Edit Phrase Book</source> + <translation>Fázis könyvek &szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Print Phrase Book</source> + <translation>&Fázis könyvek nyomtatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>V&alidation</source> + <translation>&Érvényesítés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&View</source> + <translation>&Nézet</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Vie&ws</source> + <translation>&Nézetek</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Eszköztár</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Translation</source> + <translation>&Fordítások</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Megnyitás...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source> + <translation>Egy Qt fordítási forrás fájl (TS fájl) megnyitása szerkesztésre</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>E&xit</source> + <translation>&Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close this window and exit.</source> + <translation>Ablak bezárása és kilépés.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/> + <location line="+15"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <source>Save changes made to this Qt translation source file</source> + <translation>Változtatások elmentése a Qt fordítási forrás fájlban</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move to the previous unfinished item.</source> + <translation>Az előző befejezetlen elemre mozgatás.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move to the next unfinished item.</source> + <translation>A következő befejezetlen elemre mozgatás.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move to the previous item.</source> + <translation>Az előző elemre mozgatás.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move to the next item.</source> + <translation>A következő elemre mozgatás.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> + <translation>Az elem készre jelölése és a következő befejezetlen elemre mozgás.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copy from source text</source> + <translation>Másolás forrás szövegből</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> + <translation>Gyorsítások érvényesség ellenőrzésének kapcsolgatása, lásd vajon az et jelek száma megegyezik-e a a forrás és lefordított szövegben. Ha ez az ellenőrzés hibásan zárul le, a figyelmeztető ablakban egy üzenet tűnik fel.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> + <translation>A végződő írásjelek érvényesség ellenőrzésének kapcsolgatása. Ha ez az ellenőrzés nem sikerült, akkor egy üzenet bukkan fel a figyelmeztető ablakban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> + <translation>Fázis ajánlások ellenőrzésének kapcsolgatása. Ha az ellenőrzés sikertelen, akkor egy üzenet bukkan fel a figyelmeztető ablakban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> + <translation>A hely megjelelölők érvényesség ellenőrzésének kapcsolgatása, lásd vajon a(z) %1, %2.. következetesen vannak-e használva a forrás és lefordított szövegben. Ha az ellenőrzés sikertelen, egy üzenet bukkan fel a figyelmeztető ablakban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Open Read-O&nly...</source> + <translation>&Csak olvasható megnyitása...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Save All</source> + <translation>Az összes &mentése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> + <location line="+11"/> + <source>Save &As...</source> + <translation>&Másként mentés...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Save As...</source> + <translation>Másként mentés...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source> + <translation>A változtatások egy új fájlba mentése, amik ebben a Qt fordítási forrás fájlban keletkeztek.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/> + <source>&Release</source> + <translation>&Kiadás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source> + <translation>Qt üzenez fájl létrehozása az aktuális üzenet fájlból, ami alkalmas a kiadásra.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Print...</source> + <translation>&Nyomtatás...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Visszacsinálás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Recently Opened &Files</source> + <translation>&Utoljára megnyitott &fájlok</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source> + <translation>Az összes fordítási egység kinyomtatása az aktuális fordítási forrás fájlban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source> + <translation>Az utoljára szerkesztett művelet visszavonása az aktuális fordításon.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+Z</source> + <translation>Ctrl+Z</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Helyreállítás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> + <translation>Szerkesztő művelet helyreállítása és visszavonása, ami az aktuális fordításon lett végrehajtva.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+Y</source> + <translation>Ctrl+Y</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> + <translation>A kiválasztott fordítási szöveg vágólapra másolása és törlése.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+X</source> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> + <translation>A kiválaszott fordítási szöveg vágólapra másolása.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paste the clipboard text into the translation.</source> + <translation>A vágólapon levő szöveg fordításba illesztése.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+V</source> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Select &All</source> + <translation>Az &összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Select the whole translation text.</source> + <translation>Az egész fordítási szöveg kiválasztása.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Find...</source> + <translation>&Keresés...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Search for some text in the translation source file.</source> + <translation>Néhány szövegre keresés a fordítási forrás fájlban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Find &Next</source> + <translation>&Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Continue the search where it was left.</source> + <translation>A keresés folytatása ott, ahol abba lett hagyva.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>F3</source> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Prev Unfinished</source> + <translation>Az &előző befejezetlen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Close All</source> + <translation>Az összes &bezárása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+K</source> + <translation>Ctrl+K</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Next Unfinished</source> + <translation>&Következő befejezetlen</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>P&rev</source> + <translation>&Előző</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+Shift+K</source> + <translation>Ctrl+Shift+K</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ne&xt</source> + <translation>&Következő</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Done and Next</source> + <translation>&Kész és Következő</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies the source text into the translation field.</source> + <translation>Forrás szövegek fordítási mezőbe másolása.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+B</source> + <translation>Ctrl+B</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Accelerators</source> + <translation>&Gyorsítások</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Ending Punctuation</source> + <translation>&Vég írásjelek</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Phrase matches</source> + <translation>&Fázis egyezés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Place &Marker Matches</source> + <translation>Hely &megjelölők egyezései</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&New Phrase Book...</source> + <translation>&Új fázis könyv...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Create a new phrase book.</source> + <translation>Egy új fázis könyv létrehozása.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Open Phrase Book...</source> + <translation>Fázis könyv &megnyitása...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Open a phrase book to assist translation.</source> + <translation>Fáris könyv megnyitása a fordítás támogatásával.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Reset Sorting</source> + <translation>&Rendezés helyreállítása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> + <translation>Az elemek visszarendezése ugyanabba a sorrendben, ahogy az üzenet fájlban található.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Display guesses</source> + <translation>Feltételezések &kijelzése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> + <translation>Annak beállítása, hogy vajon kijelezze a fordítási feltételezéseket vagy sem.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Statistics</source> + <translation>&Statisztikák</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Display translation statistics.</source> + <translation>Fordítási statisztikák kijelzése.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Manual</source> + <translation>&Kézi</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>About Qt Linguist</source> + <translation>Qt Linguist-ról</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source> + <translation>Információ megjelenítése a Trolltech Qt eszközrendszeréről.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Mi ez?</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>What's This?</source> + <translation>Mi ez?</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Enter What's This? mode.</source> + <translation>Mi ez? beviteli mód.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Search And Translate...</source> + <translation>&Keresés és fordítás...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> + <translation>A fordítások kicserélése az összes olyan helyen, ahol az megegyezik a keresett forrás szöveggel.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/> + <source>&Batch Translation...</source> + <translation>&Köteg fordítás...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> + <translation>Köteg fordítás mindenhol, ahol az információ a fázis könyvekben van haszálva.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/> + <location line="+10"/> + <source>Release As...</source> + <translation>Kiadás, mint...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2005"/> + <source></source> + <comment>This is the application's main window.</comment> + <translatorcomment>Ez az alkalmazás fő ablaka.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>Source text</source> + <translation>Forrás szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+25"/> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <location line="+63"/> + <source>Context</source> + <translation>Összefüggés</translation> + </message> + <message> + <location line="-62"/> + <source>Items</source> + <translation>Elemek</translation> + </message> + <message> + <location line="+79"/> + <source>This panel lists the source contexts.</source> + <translation>Ez a panel kilistázza a forrás összefüggéseket.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Strings</source> + <translation>Sztringek</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Phrases and guesses</source> + <translation>Kommunikációk és feltételezések</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Sources and Forms</source> + <translation>Források és formák</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Warnings</source> + <translation>Figyelmeztetések</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source> MOD </source> + <comment>status bar: file(s) modified</comment> + <translation>MOD</translation> + </message> + <message> + <location line="+130"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Betöltés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <location line="+22"/> + <source>Loading File - Qt Linguist</source> + <translation>Fájl betöltése - Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="-21"/> + <source>The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. + +Close the open file(s) first?</source> + <translation>A(z) '%1' fájl nem tartozik hozzá egyetlen aktuálisan megnyitott '%2' fájlhoz sem. + +Bezárja először a megnyitott fájl(oka)t?</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. + +Skip loading the first named file?</source> + <translation>A(z) '%1' fájl nem tartozik egyetlen '%2' fájlhoz sem, amelyik ugyanúgy be lett töltve. + +Azt első megnevezett fájl betöltésének kihagyása?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+61"/> + <source>%n translation unit(s) loaded.</source> + <translation> + <numerusform>%n fordítási egység betöltése.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+93"/> + <source>Related files (%1);;</source> + <translation>Hozzákapcsolodó fájlok (%1);;</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Open Translation Files</source> + <translation>Fordítási fájlok megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+31"/> + <source>File saved.</source> + <translation>Fájl elmentve.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/> + <location line="+1165"/> + <source>Release</source> + <translation>Kiadás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1164"/> + <source>Qt message files for released applications (*.qm) +All files (*)</source> + <translation>Qt üzenet fájlok a kiadott alkalmazásra (*.qm) +Az összes fájl(*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+12"/> + <source>File created.</source> + <translation>Fál létrehozva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <location line="+355"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Nyomtatás...</translation> + </message> + <message> + <location line="-347"/> + <source>Context: %1</source> + <translation>Összefüggés: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>finished</source> + <translation>Befejezve</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>unresolved</source> + <translation>Nincs megoldva</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>obsolete</source> + <translation>Elavulás</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <location line="+307"/> + <source>Printing... (page %1)</source> + <translation>Nyomtatás... (%1 lap)</translation> + </message> + <message> + <location line="-300"/> + <location line="+307"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Nyomtatás teljesítve</translation> + </message> + <message> + <location line="-305"/> + <location line="+307"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Nyomtatás megszakítva</translation> + </message> + <message> + <location line="-232"/> + <source>Search wrapped.</source> + <translation>Keresés elrejtése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+278"/> + <location line="+34"/> + <location line="+24"/> + <location line="+22"/> + <location line="+516"/> + <location line="+1"/> + <location line="+274"/> + <location line="+40"/> + <location line="+10"/> + <source>Qt Linguist</source> + <translation>Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="-1198"/> + <location line="+102"/> + <source>Cannot find the string '%1'.</source> + <translation>A(z) '%1' sztring nem található.</translation> + </message> + <message> + <location line="-82"/> + <source>Search And Translate in '%1' - Qt Linguist</source> + <translation>Keresés és fordítás a(z) '%1'-ben - Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <location line="+23"/> + <location line="+24"/> + <source>Translate - Qt Linguist</source> + <translation>Qt Linguist fordítása</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="-46"/> + <source>Translated %n entry(s)</source> + <translation> + <numerusform>%n bevitel lefordítva</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>No more occurrences of '%1'. Start over?</source> + <translation>Nem található '%1' több előfordulása. Előlről kezdi?</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Create New Phrase Book</source> + <translation>Új kommunikációs könyv létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Qt phrase books (*.qph) +All files (*)</source> + <translation>Qt kommunikációs könyv (*.qph) +Az összes fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Phrase book created.</source> + <translation>Kommunikációs könyv létrehozva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Open Phrase Book</source> + <translation>Kommunikációs könyv megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source> + <translation>Qt kommunikációs könyvek (*.qpm);;Az összes fájl (*)</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+7"/> + <source>%n phrase(s) loaded.</source> + <translation> + <numerusform>%n kommunikáció betöltése.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location line="+93"/> + <location line="+3"/> + <location line="+7"/> + <source>Add to phrase book</source> + <translation>Kommunikációs könyv hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <source>No appropriate phrasebook found.</source> + <translation>Nem található megfelelő kommunikációs könyv.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Adding entry to phrasebook %1</source> + <translation>Új elem hozzáadása a(z) %1 fázis fáziskönyvhöz</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Select phrase book to add to</source> + <translation>Kommunikációs könyv kiválasztása hozzáadásra</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source> + <translation>Nem lehet elindítani a Qt Assistant (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Version %1</source> + <translation>%1 Verzió</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist egy olyan eszköz, amelyekkel fordítások adhat hozzá a Qt alkalmazásokhoz.</p><p>Szerzői jog(C) 2010 Nokia Vállalat és/vagy leányvállalatai.</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Do you want to save the modified files?</source> + <translation>El szeretné menteni a módosított fájlokat?</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Do you want to save '%1'?</source> + <translation>El szeretné menteni a(z) %1-t ?</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Qt Linguist[*]</source> + <translation>Qt Linguist[*]</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1[*] - Qt Linguist</source> + <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="+267"/> + <location line="+12"/> + <source>No untranslated translation units left.</source> + <translation>Nem maradtak lefordítatlan fordítások.</translation> + </message> + <message> + <location line="+176"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation>Ctrl+M</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Display the manual for %1.</source> + <translation>A manuál megjelenítése %1-re vonatkozóan.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Display information about %1.</source> + <translation>Információ megjelenítése a(z) %1-ről.</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>&Save '%1'</source> + <translation>'%1' &mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save '%1' &As...</source> + <translation>'%1' &másként mentése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Release '%1'</source> + <translation>'%1' kiadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Release '%1' As...</source> + <translation>'%1' másként kiadása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Close '%1'</source> + <translation>'%1' &bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+13"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>Save All</source> + <translation>Az összes mentése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> + <source>&Release All</source> + <translation>Az összes &kiadása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> + <source>Close All</source> + <translation>Az összes bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Translation File &Settings for '%1'...</source> + <translation>Fordítási fájlok &beállítása erre '%1'...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Batch Translation of '%1'...</source> + <translation>A(z) '%1' &köteg fordítása...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search And &Translate in '%1'...</source> + <translation>Keresés és &fordítás '%1'-ben...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Search And &Translate...</source> + <translation>Keresés és &fordítás...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+51"/> + <source>File</source> + <translation>Fájl</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> + <source>Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> + <source>Translation</source> + <translation>Fordítás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> + <source>Validation</source> + <translation>Érvényesítés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+84"/> + <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> + <translation>Nem lehet a(z) '%1' kommunikációs könyvből olvasni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Close this phrase book.</source> + <translation>A kommunikációs könyv bezárása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source> + <translation>Hozzáadás, módosítás, vagy törlés engedélyezése ebben a kommunikációs könyvben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Print the entries in this phrase book.</source> + <translation>Az összes bevitel kinyomtatása ebben a társalgási szótárban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Cannot create phrase book '%1'.</source> + <translation>Nem lehet a '%1' társalgási szótárat létrehozni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> + <translation>El szeretné menteni a '%1' társalgási szótárat?</translation> + </message> + <message> + <location line="+323"/> + <source>All</source> + <translation>Mind</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> + <source>Open/Refresh Form &Preview</source> + <translation>Forma megnyitása/felfrissítése &nézet</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Form Preview Tool</source> + <translation>Forma előnézeti eszköz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-536"/> + <source>Translation File &Settings...</source> + <translation>Fordítási fájl &beállítások...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Add to Phrase Book</source> + <translation>Társalgási szótárhoz &hozzáadás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+J</source> + <translation>Ctrl+J</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Ctrl+Shift+J</source> + <translation>Ctrl+Shift+J</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Previous unfinished item</source> + <translation>Előző befejezetlen elem</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Next unfinished item</source> + <translation>Következő befejezetlen elem</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Move to previous item</source> + <translation>Az előző befejezetlen elemre mozgás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Next item</source> + <translation>Következő elem</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source> + <translation>Az elem készként jelölése és a következő befejezetlen elemre mozgatás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies the source text into the translation field</source> + <translation>A forrás szöveg fordítási szövegbe másolása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle the validity check of accelerators</source> + <translation>Gyorsítások érvényesség ellenőrzésének kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle the validity check of ending punctuation</source> + <translation>Vég írásjelek érvényesség ellenőrzésének kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source> + <translation>A használt társalgási ajánlások ellenőrzésének kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Toggle the validity check of place markers</source> + <translation>Hely megjelölők érvényesség vizsgálatának kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source> + <translation>Egy Qt üzenet fájl létrehozása az aktuális üzenet fájlból, amely megfelelő az alkalmazás kiadásaira. A fájlnév TS fájl nevéből lesz automatikusan meghatározva.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Length Variants</source> + <translation>Hossz változatok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MessageEditor</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/> + <source></source> + <comment>This is the right panel of the main window.</comment> + <translatorcomment>Ez a fő ablak jobb panelja.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Russian</source> + <translation>Orosz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>German</source> + <translation>Német</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Japanese</source> + <translation>Japán</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>French</source> + <translation>Francia</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Polish</source> + <translation>Lengyel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Chinese</source> + <translation>Kínai</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> + <translation>Ez az egész pabel engedélyezi néhány forrás szöveg fordításának megtekintését és szerkesztését.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Source text</source> + <translation>Forrás szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>This area shows the source text.</source> + <translation>Ez a terület mutatja a forrás szöveget.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Source text (Plural)</source> + <translation>Forrás szöveg (Többesszám)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>This area shows the plural form of the source text.</source> + <translation>Ez a terület mutatja a forrás szöveg többesszámú formáját.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Developer comments</source> + <translation>Fejlesztői megjegyzések</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source> + <translation>Ez a terület mutatja a megjegyzéseket, ami segítheti Önt, és az összefüggéseket, hogy melyik szövegben fordul elő.</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source> + <translation>Itt hozzáadhatja a saját megjegyzését saját használatra. Nincsen hatásuk a lefordított alkalmazásokon.</translation> + </message> + <message> + <location line="+232"/> + <source>%1 translation (%2)</source> + <translation>%1 fordítás (%2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source> + <translation>Ez az a hely, ahol beviheti és módosíthatja a fentebb található forrás szöveg fordítását.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1 translation</source> + <translation>%1 fordítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 translator comments</source> + <translation>%1 fordító megjegyzések</translation> + </message> + <message> + <location line="+157"/> + <source>'%1' +Line: %2</source> + <translation>'%1' +Sor: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MessageModel</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/> + <source>Completion status for %1</source> + <translation>%1 elkészítési státusza</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source><file header></source> + <translation><file header></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source><context comment></source> + <translation><context comment></translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source><unnamed context></source> + <translation><unnamed context></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MsgEdit</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-614"/> + <source></source> + <comment>This is the right panel of the main window.</comment> + <translatorcomment>Ez a fő ablak jobb panelja.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PhraseBookBox</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+12"/> + <source></source> + <comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> + <translatorcomment>Társalgás -> Társalgási szótár szerkesztése... A felbukkanó ablak egy TársalgásiSzótárDoboz.</translatorcomment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>(New Entry)</source> + <translation>(Új bevitel)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>%1[*] - Qt Linguist</source> + <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>Qt Linguist</source> + <translation>Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cannot save phrase book '%1'.</source> + <translation>Nem lehet elmenteni a(z) '%1' társalgási szótárat.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/> + <source>Edit Phrase Book</source> + <translation>Társalgási szótár szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source> + <translation>Ez az ablak engedélyezi új bevitelek hozzáadását, módosítását, vagy törlését egy társalgási szótárban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Translation:</source> + <translation>&Fordítás:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source> + <translation>Ez a forrás társalgás megfelelője a cél nyelvben.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>S&ource phrase:</source> + <translation>&Forrás társalgás:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>This is a definition for the source phrase.</source> + <translation>Ez egy forrás fordítás definíció.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>This is the phrase in the source language.</source> + <translation>Ez egy társalgás a forrás nyelvben.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Definition:</source> + <translation>&Definíció:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source> + <translation>Kattintson ide a társalgás hozzáadásához a társalgási könyvben.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&New Entry</source> + <translation>&Új bevitel</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source> + <translation>Kattintson ide a bevitel társalgási könyvből való eltávolításához.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Remove Entry</source> + <translation>Bevitel &eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Settin&gs...</source> + <translation>&Beállítások...</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to save the changes made.</source> + <translation>Kattintson ide a változtatások elmentéséhez.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to close this window.</source> + <translation>Kattintson ide az ablak bezárásához.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PhraseModel</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+117"/> + <source>Source phrase</source> + <translation>Forrás társalgás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Translation</source> + <translation>Fordítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Definition</source> + <translation>Definíció</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PhraseView</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+122"/> + <source>Insert</source> + <translation>Beszúrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>Guess (%1)</source> + <translation>Feltételezés (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Guess</source> + <translation>Feltételezés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/> + <source>Compiled Qt translations</source> + <translation>Lefordított Qt fordítások</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1280"/> + <source>Translation files (%1);;</source> + <translation>Fordítási fájlok (%1);;</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>All files (*)</source> + <translation>Fájlok hozzáadása ( *)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1127"/> + <location line="+27"/> + <location line="+67"/> + <location line="+39"/> + <location line="+17"/> + <location line="+15"/> + <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/> + <source>Qt Linguist</source> + <translation>Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+658"/> + <source>GNU Gettext localization files</source> + <translation>GNU Gettext lokalizációs fájlok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> + <source>Qt translation sources (format 1.1)</source> + <translation>Qt fordítási forrása (1.1 formátum)</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Qt translation sources (format 2.0)</source> + <translation>Qt fordítás források (2.0 formátum)</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Qt translation sources (latest format)</source> + <translation>Qt fordítási források (legutolsó formátum)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+827"/> + <source>XLIFF localization files</source> + <translation>XLIFF lokalizációs fájlok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+183"/> + <source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> + <translation>Qt Linguist 'Társalgási Könyv'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SourceCodeView</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/> + <source><i>Source code not available</i></source> + <translation><i>A forrás kód nem elérhető</i></translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source><i>File %1 not available</i></source> + <translation><i>A(z) %1 fájl nem elérhető</i></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source><i>File %1 not readable</i></source> + <translation><i>A(z) %1 fájl nem olvasható</i></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Statistics</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/> + <source>Statistics</source> + <translation>Statisztikák</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Translation</source> + <translation>Fordítás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Source</source> + <translation>Forrás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Words:</source> + <translation>Szavak:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Characters:</source> + <translation>Karakterek:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Characters (with spaces):</source> + <translation>Karakterek (szóközökkel):</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TranslateDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/> + <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> + <translation>Ez az ablak engedélyezi, hogy rákeressen néhány szövegre a fordítási forrás fájlban.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Type in the text to search for.</source> + <translation>Gépelje be a keresni kívánt szöveget.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Find &source text:</source> + <translation>&Forrás szöveg keresése:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Translate to:</source> + <translation>&Fordítás erre:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Search options</source> + <translation>Keresés opciók</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> + <translation>'TeX' és 'text' szövegek különbözően kezelése bejelöléskor.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Match &case</source> + <translation>Megegyező &eset</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Mark new translation as &finished</source> + <translation>Új fordítások &befejezettként jelölése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> + <translation>Kattintson ide a begépelt szöveg következő előfordulásának megkereséséhez.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Find Next</source> + <translation>Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Translate</source> + <translation>Fordítás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Translate All</source> + <translation>Az összes fordítása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Click here to close this window.</source> + <translation>Kattintson ide az ablak bezárásához.</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TranslationSettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/> + <source>Any Country</source> + <translation>Bármeny ország</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <location line="+8"/> + <source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> + <translation>'%1'-re állítás - Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/> + <source>Source language</source> + <translation>Forrás nyelv</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Language</source> + <translation>Nyelv</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Country/Region</source> + <translation>OrszágRégió</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Target language</source> + <translation>Cél nyelv</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_help_hu.ts b/translations/qt_help_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..3fbe0e9 --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_hu.ts @@ -0,0 +1,298 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu_HU"> +<context> + <name>QCLuceneResultWidget</name> + <message> + <source>Search Results</source> + <translation>Keresési eredmény</translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation>Megjegyzés:</translation> + </message> + <message> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> + <translation>A keresési eredmény lehet, hogy nem teljes, mivel a dokumentáció még mindig indexelvan van!</translation> + </message> + <message> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>A keresési feltételeknek megfelően nincs találat.</translation> + </message> + <message> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(Ennek az oka az lehet, hogy a dokumentáció még mindig indexelve van.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpCollectionHandler</name> + <message> + <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> + <translation>A(z) '%1'gyűjtemény fájl még nincs beállítva!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot load sqlite database driver!</source> + <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis vezérlőt!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open collection file: %1</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a gyűjtemény fájlt: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables in file %1!</source> + <translation>Nem lehet lehet a(z) %1 fájlban táblákat létrehozni!</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file '%1' already exists!</source> + <translation>A(z) '%1' gyűjtemény fájl már létezik!</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter '%1'!</source> + <translation>Ismeretlen szűrő '%1'!</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file '%1'!</source> + <translation>Érvénytelen dokumentációs fájl '%1'!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace '%1'!</source> + <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) '%1' névteret!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> + <translation>Nem lehet optimalizálásra megnyitni a(z) '%1' adatbázist!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create directory: %1</source> + <translation>Nem lehet a könyvtárat létrehozni: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot copy collection file: %1</source> + <translation>Nem lehet a gyűjtemény fájlt másolni: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1!</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációs fájlt!</translation> + </message> + <message> + <source>The namespace %1 was not registered!</source> + <translation>A(z) %1 névteret nem regisztrálták!</translation> + </message> + <message> + <source>Namespace %1 already exists!</source> + <translation>A(z) %1 névtér már létezik!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpDBReader</name> + <message> + <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> + <translation>Nem lehet megnyitni az adatbázist '%1' '%2': %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCore</name> + <message> + <source>The specified namespace does not exist!</source> + <translation>A meghatározott névtér nem létezik!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpEngineCorePrivate</name> + <message> + <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt: %2!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpGenerator</name> + <message> + <source>Invalid help data!</source> + <translation>Érvénytelen segítség adat!</translation> + </message> + <message> + <source>No output file name specified!</source> + <translation>Nincsen kimeneti fájl meghatározva!</translation> + </message> + <message> + <source>Building up file structure...</source> + <translation>Fájl struktúra felépítése...</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> + <translation>Nem lehet felülírni a(z) %1 fájlt!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open data base file %1!</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 adatbázis fájlt!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace %1!</source> + <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret!</translation> + </message> + <message> + <source>Insert custom filters...</source> + <translation>Szokásos szűrő beszúrása...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> + <translation>Segítség adatok beszúrása a szűrő szegmens számára (%1 %2-től)...</translation> + </message> + <message> + <source>Documentation successfully generated.</source> + <translation>A dokumentáció legenerálása sikeresen lezajlott.</translation> + </message> + <message> + <source>Some tables already exist!</source> + <translation>Néhány tábla már létezik!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create tables!</source> + <translation>Nem lehet a táblákat létrehozni!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder!</source> + <translation>Nem lehet registrálni a virtuális dossziét!</translation> + </message> + <message> + <source>Insert files...</source> + <translation>Fájlok beszúrása...</translation> + </message> + <message> + <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> + <translation>A(z) %1 hivatkozott fájlnak a(z) (%2) alkönyvtárán belül kell elhelyezkednie. Ennek kihagyása.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> + <translation>A(z) %1 fájl nem létezik! Ennek kihagyása.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! Ennek kihagyása.</translation> + </message> + <message> + <source>The filter %1 is already registered!</source> + <translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register filter %1!</source> + <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt!</translation> + </message> + <message> + <source>Insert indices...</source> + <translation>Indexek beszúrása...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert contents...</source> + <translation>Tartalom beszúrása...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot insert contents!</source> + <translation>Nem lehet beszúrni a tartalmat!</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register contents!</source> + <translation>Nem lehet regisztrálni a tartalmat!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <source>Search for:</source> + <translation>Keresés erre:</translation> + </message> + <message> + <source>Previous search</source> + <translation>Előző keresése</translation> + </message> + <message> + <source>Next search</source> + <translation>Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced search</source> + <translation>Összetett keresés</translation> + </message> + <message> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation>szavak <B>hasonlóak</B> ehhez:</translation> + </message> + <message> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation>Ezen szavak <B>nélkül</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation><B>Pontos kifejezés</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>Ezen szavak<B>mindegyikével</B>:</translation> + </message> + <message> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation><B>Legalább egy</B> a következő szavak közül:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidget</name> + <message> + <source>0 - 0 of 0 Hits</source> + <translation>0 találat 0 - 0</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> + <message> + <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> + <translation>%3 Találat %1 - %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Unknown token.</source> + <translation>Ismeretlen jel.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> + <translation>Ismeretlen hel. "QtSegítségProjekt" várt!</translation> + </message> + <message> + <source>Error in line %1: %2</source> + <translation>Hiba a(z) %1 sorban: %2</translation> + </message> + <message> + <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> + <translation>A virtuális dosszié nem tartalmazhat '/' karaktert!</translation> + </message> + <message> + <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> + <translation>A névtér nem tartalmazhat '/' karaktert!</translation> + </message> + <message> + <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> + <translation>Hiányzó névtér a QtSegítségProjektben.</translation> + </message> + <message> + <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> + <translation>Hiányzó virtuális dosszié a QtSegítségProjektben</translation> + </message> + <message> + <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> + <translation>Hiányzó attirbútum a kulcsszóban a(z) %1 sorban.</translation> + </message> + <message> + <source>The input file %1 could not be opened!</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 bemeneti fájlt!</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_hu.ts b/translations/qt_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..ecc9826 --- /dev/null +++ b/translations/qt_hu.ts @@ -0,0 +1,10537 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu"> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2262"/> + <source>Close Tab</source> + <translation>Lap bezárása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FakeReply</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2198"/> + <source>Fake error !</source> + <translation>Hamisítási hiba !</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Invalid URL</source> + <translation>Érvénytelen URL</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> + <source>Notifications</source> + <translation>Értesítések</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Music</source> + <translation>Zene</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Video</source> + <translation>Videó</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Communication</source> + <translation>Kommunikáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Games</source> + <translation>Játékok</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Accessibility</source> + <translation>Hozzáférhetőség</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::AudioOutput</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> + <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> + <translation><html>Az audió visszajátszó eszköz <b>%1</b> nem működik.<br/>Visszavonul ide: <b>%2</b>.</html></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> + <translation><html>Az audió visszajátszó eszközre kapcsolás <b>%1</b><br/>amely éppen elérhetővé vált és magasabb prioritása van.</html></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Revert back to device '%1'</source> + <translation>Visszatérés a(z) '%1' eszközre</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> + <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. + Some video features have been disabled.</source> + <translation>Figyelmeztetés: Úgy tűnik nem telepítette megfelelően a gstreamer0.10-plugins csomagot. + Néhány videó tulajdonság tiltva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. + All audio and video support has been disabled</source> + <translation>Figyelmeztetés: Úgy tűnik nem telepítette az alap GStreamer beépülő modulokat. + Az összes audió és videó támogatás tiltva van</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> + <source>Cannot start playback. + +Check your GStreamer installation and make sure you +have libgstreamer-plugins-base installed.</source> + <translation>Nem lehet elindítani a visszajátszást. + +Ellenőrizze le a GStreamer telepítését és győzödjön meg róla, hogy installálta a libgstreamer-plugins-base csomagot.</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> + <translation>Egy szükséges kódek hiányzik. A következő kódek(ek) telepítése szükséges ennek a tartalomnak a lejátszásához: %0</translation> + </message> + <message> + <location line="+702"/> + <location line="+8"/> + <location line="+15"/> + <location line="+26"/> + <location line="+6"/> + <location line="+19"/> + <location line="+339"/> + <location line="+24"/> + <source>Could not open media source.</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a média forrást.</translation> + </message> + <message> + <location line="-424"/> + <source>Invalid source type.</source> + <translation>Érvénytelen forrás típus.</translation> + </message> + <message> + <location line="+398"/> + <source>Could not locate media source.</source> + <translation>Nem sikerült telepíteni a média forrást.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni az audió eszközt. Az eszköz már használatban van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Could not decode media source.</source> + <translation>Nem sikerült dekódolni a forrást.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+108"/> + <source>Audio Output</source> + <translation>Audio kimenet</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The audio output device</source> + <translation>A kimeneti audió eszköz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> + <source>Frequency band, %1 Hz</source> + <translation>Frekvencia sáv, '%1' Hz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> + <source>Audio Equalizer</source> + <translation>Audió hangszínszabályozó</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Basszus erősítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Distance Attenuation</source> + <translation>Távcsillapítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+2"/> + <source>Environmental Reverb</source> + <translation>Környezeti visszhang</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Loudness</source> + <translation>Hangosság</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Source Orientation</source> + <translation>Forrás orientáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Stereo Widening</source> + <translation>Sztereó szélesség</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/> + <source>Media type could not be determined</source> + <translation>Nem lehetet meghatározni a média típust</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::VolumeSlider</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> + <location line="+18"/> + <location line="+129"/> + <location line="+15"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Hangerő: %1%</translation> + </message> + <message> + <location line="-159"/> + <location line="+18"/> + <location line="+54"/> + <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> + <translation>Használja ezt a csúszkát a hangerő szabályozásához. A legbaloldalib pozíció: 0%, a legjobboldalibb %1%</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Muted</source> + <translation>Elnémított</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Accel</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> + <source>%1, %2 not defined</source> + <translation>%1, %2 nincs definiálva</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Ambiguous %1 not handled</source> + <translation>Félreérthető %1 nincs lekezelve</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3DataTable</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> + <source>True</source> + <translation>Igaz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>False</source> + <translation>Hamis</translation> + </message> + <message> + <location line="+505"/> + <source>Insert</source> + <translation>Beszúrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Update</source> + <translation>Frissítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3FileDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+829"/> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Egy fájl másolása vagy mozgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Read: %1</source> + <translation>Olvasás: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+30"/> + <source>Write: %1</source> + <translation>Írás: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-22"/> + <location line="+1579"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="-157"/> + <location line="+49"/> + <location line="+2149"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+112"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Az összes fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-2085"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Size</source> + <translation>Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <translation>Típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Attribútumok</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <location line="+2027"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-1987"/> + <source>Look &in:</source> + <translation>&Benéz:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+1977"/> + <location line="+16"/> + <source>File &name:</source> + <translation>Fájl &név:</translation> + </message> + <message> + <location line="-1992"/> + <source>File &type:</source> + <translation>Fájl &típus:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Back</source> + <translation>Vissza</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>One directory up</source> + <translation>Egy könyvtárral kintebb</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Új mappa létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>List View</source> + <translation>Lista nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Detail View</source> + <translation>Részletes nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Fájl információ előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Fájl tartalom előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Read-write</source> + <translation>Írás olvasás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Read-only</source> + <translation>Csak olvasható</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Write-only</source> + <translation>Csak írható</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Hozzáférhetetlen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Szimlink a fájlra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Szimlink a könyvtárra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Szimlink egy speciálisra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>File</source> + <translation>Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dir</source> + <translation>Könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Special</source> + <translation>Speciális</translation> + </message> + <message> + <location line="+704"/> + <location line="+1999"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="-1889"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/> + <source>Save As</source> + <translation>Mentés másként</translation> + </message> + <message> + <location line="+642"/> + <location line="+5"/> + <location line="+355"/> + <source>&Open</source> + <translation>&Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="-357"/> + <location line="+341"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="-334"/> + <source>&Rename</source> + <translation>&Átnevezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>R&eload</source> + <translation>&Újratöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Rendezés &Név alapján</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Rendezés &Méret alapján</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Rendezés &Dátum alapján</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Rendezetlen</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Sort</source> + <translation>Rendezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>&Rejtett fájlok megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>the file</source> + <translation>a fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>the directory</source> + <translation>a könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>the symlink</source> + <translation>a szimlink</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete %1</source> + <translation>%1 törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Biztos benne, hogy törölni kívánja a(z) %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Igen</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nem</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Új mappa 1</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Új mappa</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Új mappa %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> + <source>Find Directory</source> + <translation>Könyvtár keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+108"/> + <source>Directories</source> + <translation>Könyvtárak</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Directory:</source> + <translation>Könyvtár:</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <location line="+1009"/> + <source>Error</source> + <translation>Hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-1008"/> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Fájl nem található +Útvonal és fájlnév ellenőrzése.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Az összes fájl (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+264"/> + <source>Open </source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="+107"/> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Egy könyvtár kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3LocalFs</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> + <location line="+10"/> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Nem sikerült a könytárat olvasni +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Nem sikerült létrehozni a könyvtárat +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Nem sikerült eltávolítani egy fájlt vag könyvtárat +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Nem sikerült átnevezni ezt +%1 +erre +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Nem sikerült írni +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3MainWindow</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> + <source>Line up</source> + <translation>Egy sorral feljebb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Customize...</source> + <translation>Egyéni...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3NetworkProtocol</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>A felhasználó leállította a műveletet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ProgressDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> + <location line="+61"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TabDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/> + <location line="+824"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-366"/> + <source>Apply</source> + <translation>Alkalmazza</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Defaults</source> + <translation>Alapértelemett</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TextEdit</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Helyreállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Clear</source> + <translation>Kiürítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+2"/> + <source>Select All</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TitleBar</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> + <source>System</source> + <translation>Rendszer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restore up</source> + <translation>Felállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restore down</source> + <translation>Leállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Contains commands to manipulate the window</source> + <translation>Tartalmazza az ablak manipulációs parancsokat</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Puts a minimized window back to normal</source> + <translation>Egy minimalizált ablak normálra visszatétele</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Moves the window out of the way</source> + <translation>Az ablak félreeső helyre mozgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Puts a maximized window back to normal</source> + <translation>Maximalizált ablak normálra visszatétele</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Makes the window full screen</source> + <translation>Az ablak maximális méretűvé tétele</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Closes the window</source> + <translation>Az ablak bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> + <translation>Az ablak nevének megjelenítése és manipuláláshoz szükséges vezérlő elemek tartalmazása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ToolBar</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> + <source>More...</source> + <translation>További...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3UrlOperator</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> + <location line="+260"/> + <location line="+4"/> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatott</translation> + </message> + <message> + <location line="-260"/> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja a könyvtár listázást</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja az új könyvtárak létrehozását</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja fájlok vagy könyvtárat áthelyezését</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja fájlok vagy könyvtárat átnevezését</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja fájlok szerzését</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja fájlok betevését</translation> + </message> + <message> + <location line="+243"/> + <location line="+4"/> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll nem támogatja fájlok vagy könyvtárak mozgatását vagy másolását</translation> + </message> + <message> + <location line="+237"/> + <location line="+1"/> + <source>(unknown)</source> + <translation>(ismeretlen)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Wizard</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Vissza</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Következő ></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Befejezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+899"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+643"/> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/> + <location line="+26"/> + <source>Host not found</source> + <translation>A hoszt nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>A kapcsolódás elutasítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+142"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Kapcsolódási időtúllépés</translation> + </message> + <message> + <location line="-555"/> + <location line="+805"/> + <location line="+208"/> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>A socket művelet nem támogatott</translation> + </message> + <message> + <location line="+200"/> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Socket művelet időtúllépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+380"/> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Socket nincs csatlakoztatva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> + <source>Network unreachable</source> + <translation>A hálózat nem elérhető</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1217"/> + <source>&Step up</source> + <translation>&Növelés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Step &down</source> + <translation>&Csökkentés</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Az összes &kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccessibleButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> + <source>Press</source> + <translation>Megnyomás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2279"/> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>A(z) '%1' futtatható fájl igényli a Qt %2, de Qt %3.-t talált.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Inkompatibilis Qt könyvtár hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> + <source>Activate</source> + <translation>Aktiválás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Activates the program's main window</source> + <translation>A program fő ablakának aktiválása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxSelect</name> + <message> + <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> + <source>Select ActiveX Control</source> + <translation>ActiveX vezérlő kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>COM &Object:</source> + <translation>COM &Objektum:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCheckBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/> + <source>Uncheck</source> + <translation>Nincs bejelölve</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Check</source> + <translation>Bejelölve</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Toggle</source> + <translation>Kapcsolgatás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1349"/> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Színárnyalat:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Val:</source> + <translation>&Érték:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Red:</source> + <translation>&Piros:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Green:</source> + <translation>&Zöld:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>&Kék:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>A&lfa csatorna:</translation> + </message> + <message> + <location line="+101"/> + <source>Select Color</source> + <translation>Szín kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+180"/> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Alap színek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Egyéni színek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Egyéni színek hozzáadása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> + <location line="+65"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/> + <source>False</source> + <translation>Hamis</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>True</source> + <translation>Igaz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1:kulcs üres</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: nem lehet kulcsot csinálni</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: ftok hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/> + <source>%1: already exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: már létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: does not exist</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: nem létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1: out of resources</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: elfogytak az erőforrások</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1254"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nem lehet csatlakozni</translation> + </message> + <message> + <location line="+298"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Nem lehet beállítani az automatikus kommitolást</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <location line="-1031"/> + <location line="+240"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani a műveletet</translation> + </message> + <message> + <location line="-203"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nem lehet felkészülni a műveletre</translation> + </message> + <message> + <location line="+193"/> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Nem lehet összekötni a változót</translation> + </message> + <message> + <location line="+89"/> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Nem lehet letölteni a(z) %1 felvételt</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Nem lehet letölteni a következőt</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Nem lehet letölteni az elsőt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeEdit</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/> + <source>AM</source> + <translation>AM</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>am</source> + <translation>am</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>PM</source> + <translation>PM</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>pm</source> + <translation>pm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDial</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> + <source>QDial</source> + <translation>QDial</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>SpeedoMeter</source> + <translation>Sebességmérő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>SliderHandle</source> + <translation>CsúszkaKezelő</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Mi ez?</translation> + </message> + <message> + <location line="-135"/> + <source>Done</source> + <translation>Kész</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> + <location line="+464"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+622"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Apply</source> + <translation>Alkalmazza</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Reset</source> + <translation>Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Don't Save</source> + <translation>Ne mentse</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Discard</source> + <translation>Eldob</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Igen</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Igen az &összesre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nem</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>N&o to All</source> + <translation>&Nem az összesre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save All</source> + <translation>Az összes mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Abort</source> + <translation>Megszakítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Retry</source> + <translation>Újra próbálkozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ignore</source> + <translation>Mellőzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Alapértelemezett beállítások visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="-29"/> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Bezárás mentés nélkül</translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Size</source> + <translation>Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Fajta</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Dátum módosítva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Dock</source> + <translation>Dokkolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Float</source> + <translation>Lebegtetés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDoubleSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> + <source>More</source> + <translation>Több</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Less</source> + <translation>Kevesebb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+414"/> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Az üzenet újbóli &megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-207"/> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Debug üzenet:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Warning:</source> + <translation>Figyelmeztetés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Végzetes hiba:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/> + <location line="+155"/> + <source>Destination file exists</source> + <translation>A cél fájl létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="-140"/> + <source>Will not rename sequential file using block copy</source> + <translation>Blokkos másolásnál nem lesznek átnevezve az egymást követő fájlok</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Cannot remove source file</source> + <translation>Nem lehet a forrás fájlt eltávolítani</translation> + </message> + <message> + <location line="+130"/> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation>Nem lehet megnyitni %1-t bementre</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Cannot open for output</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a kimenetre</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Failure to write block</source> + <translation>Hiba történt a blokk írás közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation>Nem lehet létrehozni a(z) %1-t kimenetre</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/> + <location line="+450"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Az összes fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Back</source> + <translation>Vissza</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>List View</source> + <translation>Lista nézet</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Detail View</source> + <translation>Részletes nézet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+464"/> + <location line="+1"/> + <source>File</source> + <translation>Fájl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-467"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Save As</source> + <translation>Mentés másként</translation> + </message> + <message> + <location line="+689"/> + <location line="+50"/> + <location line="+1528"/> + <source>&Open</source> + <translation>&Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="-1578"/> + <location line="+50"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1801"/> + <source>Recent Places</source> + <translation>Utolsó helyek</translation> + </message> + <message> + <location line="-2511"/> + <source>&Rename</source> + <translation>&Átnevezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>&Rejtett fájlok megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1957"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Új mappa</translation> + </message> + <message> + <location line="-1992"/> + <source>Find Directory</source> + <translation>Könyvtár keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+696"/> + <source>Directories</source> + <translation>Könyvtárak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Az összes fájl (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-655"/> + <location line="+659"/> + <source>Directory:</source> + <translation>Könyvtár:</translation> + </message> + <message> + <location line="+810"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>A(z) %1 már létezik. +Szeretné lecserélni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +Fájl nem található. +Kérem ellenőrizze, hogy helyes fájlnevet adott meg.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> + <source>My Computer</source> + <translation>Sajátgép</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Szülő könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Files of type:</source> + <translation>Típusfájlok:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/> + <location line="+862"/> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +A könyvtár nem található. +Kérem ellenőrizze le, hogy helyes könyvtár nevet adott meg.</translation> + </message> + <message> + <location line="-218"/> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>A(z) '%1' írásvédett. +Mégis törölni szeretné?</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Törölni szeretné '%1'?</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Nem sikerült törölni a könyvtárat.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/> + <source>Drive</source> + <translation>Vezérlő</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Fájl mappa</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Mappa</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Alias</source> + <comment>Mac OS X Finder</comment> + <translation>Álnév</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Gyorsbillentyű</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Unknown</source> + <translation>Ismeretlen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2111"/> + <source>Show </source> + <translation>Megjelenítés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Forward</source> + <translation>Előre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Új mappa</translation> + </message> + <message> + <location line="+667"/> + <location line="+38"/> + <source>&Choose</source> + <translation>&Kiválasztás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-698"/> + <location line="+663"/> + <source>File &name:</source> + <translation>Fájl &név:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Look in:</source> + <translation>Benéz:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Új mappa létrehozása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/> + <source>%1 TB</source> + <translation>%1 TB</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 bájt</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Érvénytelen fájlnév</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> + <translation><b>A(z) "%1" név nem használható.</b><p>Próbáljon meg más nevet használni, kevesebb karakterrel vagy írásjelekek nélkül.</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size</source> + <translation>Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Fajta</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Dátum módosítva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/> + <source>My Computer</source> + <translation>Sajátgép</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Computer</source> + <translation>Számítógép</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> + <source>%1 byte(s)</source> + <translation>%1 bájt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> + <location line="+1342"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normál</translation> + </message> + <message> + <location line="-1339"/> + <location line="+12"/> + <location line="+1315"/> + <source>Bold</source> + <translation>Kövér</translation> + </message> + <message> + <location line="-1324"/> + <location line="+1326"/> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Félkövér</translation> + </message> + <message> + <location line="-1323"/> + <location line="+18"/> + <location line="+1301"/> + <source>Black</source> + <translation>Fekete</translation> + </message> + <message> + <location line="-1311"/> + <source>Demi</source> + <translation>Fél</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+1311"/> + <source>Light</source> + <translation>Világos</translation> + </message> + <message> + <location line="-1165"/> + <location line="+1168"/> + <source>Italic</source> + <translation>Dőlt</translation> + </message> + <message> + <location line="-1165"/> + <location line="+1167"/> + <source>Oblique</source> + <translation>Homályos</translation> + </message> + <message> + <location line="+704"/> + <source>Any</source> + <translation>Bármilyen</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Latin</source> + <translation>Latin</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Greek</source> + <translation>Görög</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Ciril</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Armenian</source> + <translation>Örmény</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hebrew</source> + <translation>Héber</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Arabic</source> + <translation>Arab</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Syriac</source> + <translation>Szíriai</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Thaana</source> + <translation>Thana</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Devanagari</source> + <translation>Dévanágari</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengáli</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Kannada</source> + <translation>Kanadai</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Malayalam</source> + <translation>Maláj</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Thai</source> + <translation>Tájföldi</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibeti</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Myanmar</source> + <translation>Mianmari</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Georgian</source> + <translation>Grúz</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Egyszerűsített kínai</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Hagyományos kínai</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Japanese</source> + <translation>Japán</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Korean</source> + <translation>Koreai</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Vietnámi</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Symbol</source> + <translation>Szimbólum</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Runic</source> + <translation>Székely</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>N'Ko</source> + <translation>N'Ko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+776"/> + <source>&Font</source> + <translation>&Betű</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Betű st&ílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Effects</source> + <translation>Hatások</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Ki&talál</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Underline</source> + <translation>&Aláhúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sample</source> + <translation>Minta</translation> + </message> + <message> + <location line="-608"/> + <location line="+257"/> + <source>Select Font</source> + <translation>Betű kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+352"/> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>Rendszer &írása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/> + <source>Host %1 found</source> + <translation>%1 host megtalálva</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Host found</source> + <translation>Hoszt megtalálva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1008"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/> + <location line="+1451"/> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>%1 hosztra csatlkoztatva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/> + <source>Connected to host</source> + <translation>Hosztra csatlakoztatva</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>%1-re csatlakoztatása bezárva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1377"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> + <location line="+250"/> + <source>Connection closed</source> + <translation>Kapcsolat bezárva</translation> + </message> + <message> + <location line="-1489"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>%1 host nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Kapcsolat elutasítva a(z) %1 hoszttal</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Kapcsolati időtúllépés a %1 hoszttal</translation> + </message> + <message> + <location line="+501"/> + <location line="+29"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/> + <location line="+728"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+891"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>A hoszthoz kapcsolódás nem sikerült: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Bejelentkezési hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Könyvtár listázási hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Könyvtár változtatási hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Fájl letöltési hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Fájl feltöltési hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Fájl eltávolítási hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Könyvtár létrehozási hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Könyvtár eltávolítása hiba: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-1529"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/> + <source>Not connected</source> + <translation>Nincs csatlakoztatva</translation> + </message> + <message> + <location line="+399"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Adat kapcsolat érdekében történő csatlakozás megtagadva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> + <location line="+32"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> + <location line="+27"/> + <source>Host not found</source> + <translation>A hoszt nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="-45"/> + <location line="+39"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> + <location line="+29"/> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Ismeretlen cím típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> + <location line="+27"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> + <source>No host name given</source> + <translation>Nincs hoszt név megadva</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Érvénytelen hoszt név</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+578"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Kapcsolat megtagadva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>A(z) %1 hoszt nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="-62"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Hibás tartalom hossz</translation> + </message> + <message> + <location line="+82"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> + <location line="+19"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP kérési hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/> + <source>Host %1 found</source> + <translation>A(z) %1 hoszt nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Host found</source> + <translation>Hoszt megtalálható</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>%1 hoszthoz csatlakozva van</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Connected to host</source> + <translation>Hosztra csatlakoztatva</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>%1-re csatlkozás bezárva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> + <source>Connection closed</source> + <translation>Kapcsolat bezárva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/> + <location line="+820"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> + <location line="+567"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-568"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> + <source>Request aborted</source> + <translation>Kérés megszakítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+579"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Nincsen szerver beállítva, amire csatlakozni lehetne</translation> + </message> + <message> + <location line="+168"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>A szerver váratlanul bezárta a kapcsolatot</translation> + </message> + <message> + <location line="+172"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Érvénytelen HTTP válasz fejléc</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Unknown authentication method</source> + <translation>Ismeretlen hitelesítési eljárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+97"/> + <location line="+48"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> + <location line="+47"/> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Érvénytelen nagy HTTP törzs</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Error writing response to device</source> + <translation>Hiba történt a válasz eszközre írása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="-173"/> + <source>Proxy authentication required</source> + <translation>Proxy hitelesítés szükséges</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Hitelesítés szükséges</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>A proxy a hitelesítést kéri</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>A hoszt hitelesítést kér</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Sérült adat</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>SSL kézfogási hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Ismeretlen protokoll van megadva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/> + <source>Connection refused (or timed out)</source> + <translation>Kapcsolat megtagadva (vagy időtúllépés)</translation> + </message> + <message> + <location line="-2266"/> + <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> + <translation>HTTP kapcsolat lett kérve, de az SSL támogatás nincs beleforgatva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Nem kapott HTTP választ a proxy-tól</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Hiba történt a proxy hitelesítés kérésének elemzése közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Hitelesítés szükséges</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>A proxy megtagadta a kapcsolatot</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Hiba történt a HTTP proxy-val történő kommunikáció közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>A proxy szerver nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>A proxy kapcsolat elutasítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>Proxy szerver kapcsolódási időtúllépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>Proxy kapcsolódás túl korán be lett zárva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Hiba történt az adatbázis megnyitása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <location line="-1149"/> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Nem lehet BLOB-t létrehozni</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Nem lehet írni a BLOB-t</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a BLOB-t</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Nem lehet olvasni a BLOB-t</translation> + </message> + <message> + <location line="+125"/> + <location line="+187"/> + <source>Could not find array</source> + <translation>Nem sikerült megtalálni a tömböt</translation> + </message> + <message> + <location line="-155"/> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Nem sikerüét megszerezni a tömb adatokat</translation> + </message> + <message> + <location line="+210"/> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Nem sikerült megszerezni a lekérdezi információt</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Nem sikerült elindítani a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Nem sikerült lefoglalni a műveletet</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Nem sikerült felkészülni a műveletre</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+11"/> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Nem sikerült leírni a bemeneti állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Nem sikerült leírni az állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Nem lehet megnyitni az állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani a lekérdezést</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Nem lehet letölteni a következő elemet</translation> + </message> + <message> + <location line="+197"/> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Nem lehet az művelet információkat megszerezni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2072"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Beleegyezés megtagadva</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Too many open files</source> + <translation>Túl sok fájl megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>No such file or directory</source> + <translation>Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>No space left on device</source> + <translation>Nincs több hely a lemezen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1561"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputContext</name> + <message> + <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+256"/> + <source>XIM</source> + <translation>XIM</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>FEP</source> + <translation>FEP</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>XIM input method</source> + <translation>XIM beviteli eljárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Windows input method</source> + <translation>Windows beviteli eljárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Mac OS X input method</source> + <translation>Mac OS X beviteli eljárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>S60 FEP input method</source> + <translation>S60 FEP beviteli eljárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Egy értél bevitele:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/> + <source>Could not mmap '%1': %2</source> + <translation>Nem sikerült az mmap '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> + <translation>Beépülő modul igazoló adata nem megfelelő a(z) '%1'-ben</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Could not unmap '%1': %2</source> + <translation>Nem lehet eltávolítani a letérképezést '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+344"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>A(z) '%1' beépülő modul inkompatibilis Qt könyvtárat használ. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> + <translation>A(z) '%1' beépülő modul inkompatibilis Qt könyvtárat használ. A várt építési kulcs '%2', kapott '%3'</translation> + </message> + <message> + <location line="+365"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-402"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>A megosztott könyvtár nem található.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>A(z) '%1' fájl nem egy érvényes Qt beépülő modul.</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>A(z) '%1' beépülő modul inkompatibilis Qt könyvtárat használ. (Nem lehet a debug és kiadási könyvtárakat keverni.)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Nem lehet betölteni a(z) %1 könyvtárat: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Nem lehet kirakni a(z) %1 könyvtárat: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> + <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> + <translation>Nem lehet megfejteni a(z) '%1' szimbólumot a(z) %2-ben: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2035"/> + <source>Select All</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="-32"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Helyreállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: Név hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: Engedély megtagadva</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: Cím használatban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Ismeretlen hiba %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: Kapcsolat elutasítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: Távol bezárva</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> + <location line="+45"/> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: Érvénytelen név</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: Socket hozzáférési hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: Socket erőforrás hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: Socker művelet időtúllépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: Túl nagy datagram</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: Kapcsolat hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: A socket művelet nem támogatott</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Ismeretlen hiba %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1261"/> + <source>Unable to open database '</source> + <translation>Nem lehet megnyitni az adatbázist</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation> + </message> + <message> + <location line="+151"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nem lehet megkezdeni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <location line="-969"/> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Nem lehet letölteni az adatot</translation> + </message> + <message> + <location line="+183"/> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani a lekérdezést</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Nem lehet tárolni az eredményt</translation> + </message> + <message> + <location line="+191"/> + <location line="+8"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nem lehet felkészülni a műveletre</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Nem lehet visszaállítani a műveleteket</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Nem lehet összekötni az értéket</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <location line="+21"/> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Nem lehet összekötni a kiértékeléseket</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Nem lehet letárolni a művelet eredményeket</translation> + </message> + <message> + <location line="-253"/> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani a következő lekérdezést</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Nem lehet letárolni a következő eredményt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Címtelen)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Restore Down</source> + <translation>Leállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+707"/> + <source>&Restore</source> + <translation>&Letárolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Move</source> + <translation>&Mozgatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>&Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Tetején maradni</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="-729"/> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unshade</source> + <translation>Árnyékolás megszüntetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Shade</source> + <translation>Árnyákolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Restore</source> + <translation>Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-79"/> + <source>- [%1]</source> + <translation>- [%1]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenu</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> + <location line="+225"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="-224"/> + <location line="+225"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="-223"/> + <location line="+225"/> + <location line="+51"/> + <source>Execute</source> + <translation>Végrehajtás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/> + <source>Actions</source> + <translation>Tevékenységek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/> + <location line="+847"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> + <location line="+8"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+477"/> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><h3>Qt-ról</h3><p>Ez a program a(z) %1 Qt verziót használja.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <location line="-512"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="-1099"/> + <source>Show Details...</source> + <translation>Részletek megjelenítése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Részletek elrejtése...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContext</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> + <source>Select IM</source> + <translation>IM kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContextPlugin</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> + <source>Multiple input method switcher</source> + <translation>Összetett beviteli eljárás kapcsoló</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> + <translation>Összetett beviteli eljárás kapcsoló, ami a szöveg widgetek menü összefüggéseit használja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>A távoli hoszt bezárta a kapcsolatot</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Hálózati művelet időtúllépése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Out of resources</source> + <translation>Kifogytak az erőforrások</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Nem támogatott socket művelet</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Nem támogatott protokoll típus</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Érvénytelen socket leíró</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Network unreachable</source> + <translation>A hálózat nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Engedély megtagadva</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Kapcsolat időtúllépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Kapcsolat elutasítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>A cím összeköttetés már használatban van</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The address is not available</source> + <translation>A cím nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The address is protected</source> + <translation>A cím védett</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Nem lehet üzenetet küldeni</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Nem lehet megkapni az üzeneteket</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unable to write</source> + <translation>Nem lehet írni</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Network error</source> + <translation>Hálózati hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Egy másik socker már ugyanazon a porton figyel</translation> + </message> + <message> + <location line="-66"/> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Nem lehet inicializálni egy nem blokkoló socketet</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Nem lehet inicializálni a socket közvetítőt</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>IPv6 socket használatának kipróbálása olyan platformon, amelyik nem támogatja az IPv6-t</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Host unreachable</source> + <translation>A hoszt nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>A datagram túl nagy volt elküldésre</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>Nem socketen végzett művelet</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>A proxy típusa ismeretlen erre a műveletre</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 megnyitása közben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Írása hiba történt a(z) %1-be történő írás közben: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Kérés a(z) %1 nem helyi fál megnyitására</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 megnyitása közben: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Írási hiba történt a(z) %1-be írás közben: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1-t: az útvonal egy könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Olvasási hiba történt a(z) %1-ból való olvasás közben: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nem található megfelelő proxy</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 t, mert az egy könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location line="+112"/> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>A(z) %1-be történő loggolás nem sikerült: hitelesítés szükséges</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 letöltése közben: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 feltöltése közben: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nem található megfelelő proxy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <location line="+95"/> + <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> + <translation>Hiba történt a(z) %1 letöltése közben - a szerver válasza: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>A(z) '%1' protokoll ismeretlen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <location line="+519"/> + <location line="+28"/> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Művelet visszavonása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2083"/> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Nem lehet bejelentkezni</translation> + </message> + <message> + <location line="-144"/> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>Nem lehet inicializálni</translation> + </message> + <message> + <location line="+215"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nem lehet megkezdeni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <location line="-979"/> + <location line="+168"/> + <location line="+15"/> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Nem lehet összekötni az oszlopot köteg végrehajtásra</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani a köteg állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+304"/> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Nem lehet a következőre ugrani</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Nem lehet helyet lefoglalni az állításnak</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nem lehet felkészülni a műveletre</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Unable to get statement type</source> + <translation>Nem lehet megszerezni az állítás típusát</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Nem lehet összekötni az értéket</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1790"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nem lehet kapcsolódni</translation> + </message> + <message> + <location line="+238"/> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Nem lehet letiltani az automatikus kommitolást</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Nem lehet engedélyezni az automatikus kommitolást</translation> + </message> + <message> + <location line="-281"/> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> + <translation>Nem lehet csatlakozni- A vezérlő nem támogatja az összes szükséges funkciót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <location line="-932"/> + <location line="+346"/> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCEredmény::Visszaállítás: Nen lehet beállítani az 'SQL_CURSOR_STATIC' állítás attribútumra. Kérem ellenőrizze le az ODBC vezérlő konfigurációt</translation> + </message> + <message> + <location line="-329"/> + <location line="+623"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="-547"/> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Nem lehet letölteni a következőt</translation> + </message> + <message> + <location line="+271"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nem lehet felkészülni az állításra</translation> + </message> + <message> + <location line="+268"/> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Nem lehet összekötni a változót</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+190"/> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-467"/> + <location line="+576"/> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Nem lehet letölteni az utolsót</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Nem lehet letölteni</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Nem letölteni az elsőt</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Nem lehet letölteni az előzőt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/> + <source>Invalid hostname</source> + <translation>Érvénytelen hoszt név</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> + <source>Operation not supported on %1</source> + <translation>A művelet nem támogatott a(z) %1-n</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>Érvénytelen URI: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Socket hiba a(z) %1-n: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>A távoli hoszt túl korán bezárta a kapcsolatot a(z) %1-n</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> + <source>No host name given</source> + <translation>Nincs hoszt név megadva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPPDOptionsModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+782"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nem lehet csatlakozni</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Nem sikerült megkezdeni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+374"/> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Nem lehet feliratkozni</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Nem lehet leiratkozni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <location line="-1085"/> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Nem lehet létrehozni a lekérdezést</translation> + </message> + <message> + <location line="+372"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nem lehet felkészülni az állításra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> + <source>Centimeters (cm)</source> + <translation>Centiméter (cm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Milliméter (mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Incs (in)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Pont (pt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paper</source> + <translation>Papír</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Page size:</source> + <translation>Lap méret:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Width:</source> + <translation>Szélesség:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Height:</source> + <translation>Magasság:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paper source:</source> + <translation>Papír forrás:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Orientation</source> + <translation>Elhelyezkedés</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Portrait</source> + <translation>Portré</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Landscape</source> + <translation>Tájkép</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Fordított tájkép</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Fordított portré</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Margins</source> + <translation>Margó</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>top margin</source> + <translation>Felső margó</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>left margin</source> + <translation>Bal margó</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>right margin</source> + <translation>Jobb margó</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>bottom margin</source> + <translation>Alsó margó</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="-113"/> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>A beépülő modult nem sikerült betölteni.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+108"/> + <source>locally connected</source> + <translation>Helyileg csatlakoztatva</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <location line="+225"/> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Álnevek: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+225"/> + <location line="+199"/> + <source>unknown</source> + <translation>ismeretlen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> + <source>Print all</source> + <translation>Az összes kinyomtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Print range</source> + <translation>Egy tartomány kinyomtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="-48"/> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Fólió (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Főkönyv (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabletta (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US közös #10 bélyeg (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="-25"/> + <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> + <translation>Vezető (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> + <translation>Legális (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> + <translation>Levél (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Print selection</source> + <translation>Nyomtatási kiválasztás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/> + <location line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> + <source>Print</source> + <translation>Nyomtatás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Fájlba nyomtatás ...</translation> + </message> + <message> + <location line="+82"/> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>A(z) %1 fájl nem írható. +Kérem válasszon különböző fájl nevet.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>A(z) %1 már létezik. +Felül szeretné írni?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/> + <source>File exists</source> + <translation>Fájl létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> + <translation><qt>Felül szeretné írni?</qt></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>A(z) %1 egy könyvtár. +Kérem válasszon egy különböző fájl nevet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>A '-Tól' érték nem lehet nagyobb az '-Ig' értéknél.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>C5E</source> + <translation>C5E</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DLE</source> + <translation>DLE</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Executive</source> + <translation>Vezető</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Folio</source> + <translation>Fólió</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ledger</source> + <translation>Főkönyv</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Legal</source> + <translation>Legális</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Letter</source> + <translation>Levél</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tabloid</source> + <translation>Tabletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>US Common #10 Envelope</source> + <translation>US közös #10 bélyeg</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Custom</source> + <translation>Egyéni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> + <location line="+68"/> + <source>&Options >></source> + <translation>&Opciók >></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Opciók <<</translation> + </message> + <message> + <location line="+253"/> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Fájlba nyomtatás (PDF)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print to File (Postscript)</source> + <translation>Fájlba nyomtatás (Postscript)</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source>Local file</source> + <translation>Helyi fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Write %1 file</source> + <translation>%1 fájlba írás</translation> + </message> + <message> + <location line="-369"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Nyomtatás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Nyomtatási előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Next page</source> + <translation>Következő lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous page</source> + <translation>Előző lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>First page</source> + <translation>Első lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Last page</source> + <translation>Utolsó lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Fit width</source> + <translation>Megfelelő szélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Fit page</source> + <translation>Megfelelő lap</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Portrait</source> + <translation>Portré</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Landscape</source> + <translation>Tájkép</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Show single page</source> + <translation>Egyetlen lap megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Lapok megjelenítése szemből</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Az összes lap áttekintésének megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Print</source> + <translation>Nyomtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page setup</source> + <translation>Lap beállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+150"/> + <source>Export to PDF</source> + <translation>PDF-be exportálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Export to PostScript</source> + <translation>PostScript-be exportálás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> + <location line="+12"/> + <source>Page Setup</source> + <translation>Lap beállítás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Page</source> + <translation>Lap</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Advanced</source> + <translation>Speciális</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print range</source> + <translation>Tartomány nyomtatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print all</source> + <translation>Az összes nyomtatása</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Pages from</source> + <translation>Lapok ettől</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>to</source> + <translation>eddig</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Selection</source> + <translation>Kiválasztás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Output Settings</source> + <translation>Kimeneti beállítások</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies:</source> + <translation>Másolatok:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Collate</source> + <translation>Egyeztet</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse</source> + <translation>Fordítva</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Opciók</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Color Mode</source> + <translation>Színes mód</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Color</source> + <translation>Szín</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Grayscale</source> + <translation>Szürkeárnyalat</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Duplex Printing</source> + <translation>Dupla nyomtatás</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Long side</source> + <translation>Hosszú oldal</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Short side</source> + <translation>Rövid oldal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Printer</source> + <translation>Nyomtató</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Name:</source> + <translation>&Név:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>P&roperties</source> + <translation>Tu&lajdonságok</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Location:</source> + <translation>Elhelyezkedés:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Preview</source> + <translation>Előnézet</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Type:</source> + <translation>Típus:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Output &file:</source> + <translation>Kimeneti &fájl:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a bevitel olvasásra irányítását</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a kimenet írásra irányítását</translation> + </message> + <message> + <location line="+239"/> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Erőforrás hiba (Szétágazás hiba): %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+258"/> + <location line="+52"/> + <location line="+74"/> + <location line="+66"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> + <location line="+50"/> + <location line="+75"/> + <location line="+42"/> + <location line="+54"/> + <source>Process operation timed out</source> + <translation>Folyamat művelet időtúllépés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+855"/> + <location line="+52"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> + <location line="+50"/> + <source>Error reading from process</source> + <translation>Hiba történt a folyamat olvasása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <location line="+826"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> + <source>Error writing to process</source> + <translation>Hiba történt a folyamat írása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="-756"/> + <source>Process crashed</source> + <translation>A folyamat összeomlott</translation> + </message> + <message> + <location line="+959"/> + <source>No program defined</source> + <translation>Nincs program definiálva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/> + <source>Process failed to start: %1</source> + <translation>Nem sikerült elindítani a folyamatot: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPushButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRadioButton</name> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Check</source> + <translation>Ellenőrzés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+65"/> + <source>no error occurred</source> + <translation>nem történt hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>disabled feature used</source> + <translation>tiltás tulajdonság használva</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>rossz karakter osztály szintakszis</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>rossz előreolvasási szintakszis</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>rossz ismétlési szintakszis</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>invalid octal value</source> + <translation>érvénytelen oktális érték</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>missing left delim</source> + <translation>hiányzó bal határolójel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unexpected end</source> + <translation>váratlan vég</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>met internal limit</source> + <translation>találkozott belső korlát</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>invalid interval</source> + <translation>érvénytelen intervallum</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>invalid category</source> + <translation>érvénytelen kategória</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Hiba történt az adatbázis megnyitása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nem lehet elkezdeni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <location line="-319"/> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Nem lehet letölteni az eredményeket</translation> + </message> + <message> + <location line="+143"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+540"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Hiba történt az adatbázis megnyitása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Error closing database</source> + <translation>Hiba történt az adatbázis bezárása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nem lehet elkezdeni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nem lehet kommitolni a tranzakciót</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nem lehet visszagörgetni a tranzakciót</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <location line="-404"/> + <location line="+62"/> + <location line="+8"/> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Nem lehet leszedni a sort</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nem lehet végrehajtani az állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Nem lehet visszaállítani az állítást</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Nem lehet összekötni a paramétereket</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>A paraméter számláló nem megfelelő</translation> + </message> + <message> + <location line="-200"/> + <source>No query</source> + <translation>Nincs lekérdezés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptBreakpointsModel</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/> + <source>ID</source> + <translation>Azonosító</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Location</source> + <translation>Elhelyezkedés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Condition</source> + <translation>Feltétel</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ignore-count</source> + <translation>Számítás mellőzése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Single-shot</source> + <translation>Egylövetű</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Hit-count</source> + <translation>Leütés számítás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptBreakpointsWidget</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/> + <source>New</source> + <translation>Új</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptDebugger</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/> + <location line="+1013"/> + <source>Go to Line</source> + <translation>Ugrás erre a sorra</translation> + </message> + <message> + <location line="-1012"/> + <source>Line:</source> + <translation>Sor:</translation> + </message> + <message> + <location line="+791"/> + <source>Interrupt</source> + <translation>Megszakítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shift+F5</source> + <translation>Shift+F5</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Continue</source> + <translation>Folytatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Step Into</source> + <translation>Belelépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F11</source> + <translation>F11</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Step Over</source> + <translation>Átlépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F10</source> + <translation>F10</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Kilép</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shift+F11</source> + <translation>Shift+F11</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Run to Cursor</source> + <translation>Kurzorra futás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ctrl+F10</source> + <translation>Ctrl+F10</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Run to New Script</source> + <translation>Az új Szkriptre futás</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Töréspont kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>F9</source> + <translation>F9</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Clear Debug Output</source> + <translation>Debug kimenet kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Clear Error Log</source> + <translation>Error Log kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Clear Console</source> + <translation>Konzol kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>&Find in Script...</source> + <translation>Szkriptben &keresés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Find &Next</source> + <translation>&Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>F3</source> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>&Előző keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Shift+F3</source> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Ctrl+G</source> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Debug</source> + <translation>Debug</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Previous</source> + <translation>Előző</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Next</source> + <translation>Következő</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Kis és nagybetű érzékeny</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Whole words</source> + <translation>Egész szavakat</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Keresés tördelve</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptDebuggerStackModel</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/> + <source>Level</source> + <translation>Szint</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Location</source> + <translation>Elhelyezkedés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptEdit</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Töréspont kapcsolgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Disable Breakpoint</source> + <translation>Töréspont tiltása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Enable Breakpoint</source> + <translation>Töréspont engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Breakpoint Condition:</source> + <translation>Töréspont feltétel:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptEngineDebugger</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/> + <source>Loaded Scripts</source> + <translation>Betöltött szkriptek</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Breakpoints</source> + <translation>Töréspontok</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Stack</source> + <translation>Verem</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Locals</source> + <translation>Helyi változók</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Console</source> + <translation>Konzol</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Debug Output</source> + <translation>Debug kimenet</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Error Log</source> + <translation>Hiba Log</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>View</source> + <translation>Nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Qt Script Debugger</source> + <translation>Qt szkript debugger</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> + <message> + <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+454"/> + <source>Scroll here</source> + <translation>Görgetés itt</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Left edge</source> + <translation>Bal szegély</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Top</source> + <translation>Tető</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right edge</source> + <translation>Jobb szegély</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Bottom</source> + <translation>Alja</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Page left</source> + <translation>Lapzoás balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> + <source>Page up</source> + <translation>Lapozás felfele</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page right</source> + <translation>Lapozás jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> + <source>Page down</source> + <translation>Lapozás lefele</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Scroll left</source> + <translation>Görgetés balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll up</source> + <translation>Görgetés felfele</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scroll right</source> + <translation>Görgetés jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll down</source> + <translation>Görgetés lefele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> + <source>Line up</source> + <translation>Egy sorral feljebb</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Position</source> + <translation>Pozíció</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Line down</source> + <translation>Egy sorral lejjebb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: 0-nál kisebb méret létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+168"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: Nem lehet zárolni</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: Nem lehet kinyitni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+79"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: engedély megtagadva</translation> + </message> + <message> + <location line="-16"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: már létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: doesn't exists</source> + <translation>%1: nem létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: Kifogyott az erőforrásból</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: Üres kulcs</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: ftok hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: Nem lehet kulcsot csinálni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/> + <source>%1: doesn't exist</source> + <translation>%1: nem létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> + <translation>%1: UNIX kulcs fájl nem létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: a rendszer rárakott méretének korlátozásai</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: nincs hozzácsatolva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: érvénytelen méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: kulcs hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: méret lekérdezési hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: nem lehet beállítani a kulcsot a záron</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+393"/> + <source>Space</source> + <translation>Space</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Left</source> + <translation>Left</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Up</source> + <translation>Up</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right</source> + <translation>Right</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Down</source> + <translation>Down</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Back</source> + <translation>Vissza</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Forward</source> + <translation>Előre</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stop</source> + <translation>Leállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Felfrissítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Down</source> + <translation>Hangerő lehalkítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Hangerő Elnémítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Up</source> + <translation>Hangerő hangosítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Basszus erősítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass Up</source> + <translation>Basszus növelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bass Down</source> + <translation>Basszus csökkentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Treble Up</source> + <translation>Felháromszorozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Treble Down</source> + <translation>Leharmadolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Play</source> + <translation>Média elindítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Stop</source> + <translation>Média leállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Previous</source> + <translation>Előző média</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Next</source> + <translation>Következő média</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Media Record</source> + <translation>Média felvétel</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Favorites</source> + <translation>Kedvcencek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Standby</source> + <translation>Készenlét</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open URL</source> + <translation>URL megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Mail indítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch Media</source> + <translation>Média indítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Elindítás (0)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Elindítás (1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Elindítás (2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Elindítás (3)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Elindítás (4)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Elindítás (5)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Elindítás (6)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Elindítás (7)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Elindítás (8)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Elindítás (9)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Elindítás (A)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Elindítás (B)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Elindítás (C)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Elindítás (D)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Elindítás (E)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Elindítás (F)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Monitor Brightness Up</source> + <translation>Monitorfény növelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Monitor Brightness Down</source> + <translation>Monitorfény csökkentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Light On/Off</source> + <translation>Billentyű világítás be/ki</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Brightness Up</source> + <translation>Billentyűfény növelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Brightness Down</source> + <translation>Billentyűfény csökkentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Power Off</source> + <translation>Kikapcsolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Wake Up</source> + <translation>Felébresztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Eject</source> + <translation>Kidobás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Screensaver</source> + <translation>Képernyővédő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>WWW</source> + <translation>WWW</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sleep</source> + <translation>Alvás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>LightBulb</source> + <translation>Villanykörte</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Shop</source> + <translation>Bolt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>History</source> + <translation>Történelem</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Add Favorite</source> + <translation>Hozzáadás a kedvencekhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hot Links</source> + <translation>Hot linkek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Adjust Brightness</source> + <translation>Fényszabályozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Finance</source> + <translation>Pénzügy</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Community</source> + <translation>Közösség</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Rewind</source> + <translation>Audió áttekercselés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Back Forward</source> + <translation>Előre hátra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Application Left</source> + <translation>Alkalmazás balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Application Right</source> + <translation>Alkalmazás jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Book</source> + <translation>Könyv</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>CD</source> + <translation>CD</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Calculator</source> + <translation>Számológép</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear</source> + <translation>Tiszta</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Grab</source> + <translation>Tiszta megmarkolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Display</source> + <translation>Megjelenítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DOS</source> + <translation>DOS</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Documents</source> + <translation>Dokumentumok</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Spreadsheet</source> + <translation>Táblázatkezelő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Browser</source> + <translation>Böngésző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Game</source> + <translation>Játék</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go</source> + <translation>Gyerünk</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>iTouch</source> + <translation>iTouch</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Logoff</source> + <translation>Kijelentkezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Market</source> + <translation>Piac</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Meeting</source> + <translation>Találkozó</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Keyboard Menu</source> + <translation>Billlentyű menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Menu PB</source> + <translation>PB menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>My Sites</source> + <translation>Oldalam</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>News</source> + <translation>Hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Home Office</source> + <translation>Otthoni iroda</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Option</source> + <translation>Opció</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Phone</source> + <translation>Telefon</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reply</source> + <translation>Válasz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reload</source> + <translation>Újratöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rotate Windows</source> + <translation>Ablakok forgatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rotation PB</source> + <translation>PB forgatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rotation KB</source> + <translation>KB forgatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Send</source> + <translation>Küldés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Spellchecker</source> + <translation>Helyesírás ellenőrző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Split Screen</source> + <translation>Képernyő felosztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Support</source> + <translation>Támogatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Task Panel</source> + <translation>Feladat panel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminál</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tools</source> + <translation>Eszközök</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Travel</source> + <translation>Utazás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Video</source> + <translation>Videó</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Word Processor</source> + <translation>Szó feldolgozó</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>XFer</source> + <translation>XFer</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Away</source> + <translation>Távol</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Messenger</source> + <translation>Hírnök</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>WebCam</source> + <translation>WebCam</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mail Forward</source> + <translation>Mail továbbítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Pictures</source> + <translation>Képek</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Music</source> + <translation>Zene</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Battery</source> + <translation>Elem</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bluetooth</source> + <translation>Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Wireless</source> + <translation>Vezeték nélküli</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ultra Wide Band</source> + <translation>Ultra széles sáv</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Forward</source> + <translation>Audio továbbítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Repeat</source> + <translation>Audió ismétlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Random Play</source> + <translation>Audió véletlenszerű lejátszása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Subtitle</source> + <translation>Alcím</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Audio Cycle Track</source> + <translation>Audió ciklikus követése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Time</source> + <translation>Idő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>View</source> + <translation>Nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Top Menu</source> + <translation>Felső menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Suspend</source> + <translation>Felfüggesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hibernate</source> + <translation>Hibernálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Print Screen</source> + <translation>Képernyő másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page Up</source> + <translation>Feljebb lapozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page Down</source> + <translation>Lejjebb lapozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Caps Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Num Lock</source> + <translation>Num Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Number Lock</source> + <translation>Number Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Scroll Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insert</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete</source> + <translation>Delete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>System Request</source> + <translation>System Request</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <location line="+22"/> + <source>Select</source> + <translation>Kiválsztás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Yes</source> + <translation>Igen</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>No</source> + <translation>Nem</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Context1</source> + <translation>Tartalom1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context2</source> + <translation>Tartalom2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context3</source> + <translation>Tartalom3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context4</source> + <translation>Tartalom4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Call</source> + <translation>Hívás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hangup</source> + <translation>Felfüggeszt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Flip</source> + <translation>Feldobás</translation> + </message> + <message> + <location line="+573"/> + <location line="+135"/> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location line="-134"/> + <location line="+138"/> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <location line="-137"/> + <location line="+135"/> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <location line="-134"/> + <location line="+130"/> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <location line="-40"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-869"/> + <source>Home Page</source> + <translation>Honlap</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSlider</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> + <source>Page left</source> + <translation>Lapozás balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page up</source> + <translation>Lapozás felfele</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Position</source> + <translation>Pozíció</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Page right</source> + <translation>Lapozás jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page down</source> + <translation>Lapozás lefele</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Proxyhoz kapcsolódás elutasítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>A proxyhoz való csatlakozás túl korán be lett zárva</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Proxy hoszt nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Proxyhoz való csatlakozásnál időtúllépés történt</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Proxy hitelesítési hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Proxy hitelesítési hiba: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>SOCKS verzió 5-s protokoll hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Általános SOCKSv5 szerver hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>A csatlakozást nem engedi a SOCKSv5 szerver</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>TTL expired</source> + <translation>Lejárt a TTL</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>SOCKSv5 parancs nincs támogatva</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Cím típus nincs támogatva</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Ismeretlen SOCKSv5 proxy hiba kód 0x%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+689"/> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Hálózat műveleti időtúllépés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSoftKeyManager</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+79"/> + <source>Ok</source> + <translation>Ok</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select</source> + <translation>Kiválasztás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Done</source> + <translation>Kész</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Options</source> + <translation>Opciók</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+172"/> + <source>Exit</source> + <translation>Kilépés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> + <source>More</source> + <translation>Több</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Less</source> + <translation>Kevés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Törölni szeretné ezt a felvételt?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+16"/> + <location line="+36"/> + <source>Yes</source> + <translation>Igen</translation> + </message> + <message> + <location line="-51"/> + <location line="+16"/> + <location line="+36"/> + <source>No</source> + <translation>Nem</translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> + <source>Insert</source> + <translation>Beszúrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Update</source> + <translation>Frissítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Save edits?</source> + <translation>Szerkesztések mentése?</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Confirm</source> + <translation>Megerősítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Szerkesztések visszavonása?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Nem lehet adatot írni: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Hiba történt olvasás közben: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Hiba történt az SSL kézfogás közben: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-501"/> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Hiba történt az SSL összefüggés (%1) létrehozása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Érvénytelen vagy üres számjegy lista (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Private key does not certify public key, %1</source> + <translation>A privát kulcs nem igazolja a publikus kulcsot, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Hiba történt az SSL szakasz létrehozása közben, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Hiba történt az SSL szakasz létrehozása közben: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-61"/> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Nem lehet biztosítani egy igazolást kulcs nélkül, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Hiba történt a helyi igazolás betöltése közben, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Hiba történt a privát kulcs betöltése közben, %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> + <source>No error</source> + <translation>Nincs hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The issuer certificate could not be found</source> + <translation>A problémás igazolás nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate signature could not be decrypted</source> + <translation>Az igazolás aláírás titkosítását nem sikerült feloldani</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The public key in the certificate could not be read</source> + <translation>Az igazolásban található publikus kulcsot nem sikerült olvasni</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The signature of the certificate is invalid</source> + <translation>Az igazolás aláírása érvénytelen</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate is not yet valid</source> + <translation>Az igazolás még nem érvényes</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate has expired</source> + <translation>Az igazolás lejárt</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> + <translation>A mező érvénytelen idő tartalmazása előtt nincsen igazolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> + <translation>A mező érvénytelen idő tartalmazása után nincsen igazolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Az igazolás ön jelölt, és megbízhatatlan</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> + <translation>Az igazolás lánc rendszergazda igazolása ön jelölt és megbízhatatlan</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> + <translation>Egy helyileg utánanézett igazolás problémás igazolása nem található</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>No certificates could be verified</source> + <translation>Nem sikerült igazolást leellenőrizni</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>One of the CA certificates is invalid</source> + <translation>A CA igazolások egyike érvénytelen</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> + <translation>Az alap megszorítási útvonal hossz paramétereket meghaladták</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> + <translation>A szolgáltatott igazolás nem alkalmas erre a célra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> + <translation>A rendszergazda CA igazolás nem megbízható erre a célra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> + <translation>A rendszergazda CA igazolás a specializást cél megtagadására lett megjelölve</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> + <translation>Az aktuális jelölt problémás igazolása meg lett tagadva, mert a téma neve nem egyezett az aktuális igazolás problémás nevével</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> + <translation>Az aktuális jelölt problémás igazolása el lett utasítva, mert a problémás név és sorszám benyűjtva és nem egyezett az aktuális igazolás hitelesítési kulcs azonosítójával</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The peer did not present any certificate</source> + <translation>A kortárs nem nyújtott be egyetlen igazolást sem</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> + <translation>A hoszt név nem egyezik egyetlen érvényes hoszttal sem erre az igazolásra</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStateMachine</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> + <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> + <translation>Hiányzó kezdeti állapot összetett helyzetben '%1'</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Missing default state in history state '%1'</source> + <translation>Hiányzó alapértelmezett állapot a történelmi állapotokban '%1'</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> + <translation>Nincs közös őse az átmeneti céloknak és forrásnak a(z) '%1' helyzetből</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ismeretlen hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/> + <source>%1: does not exist</source> + <translation>%1 : nem létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: kifogyott az erőforrásból</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: Engedély megtagadva</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: már létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: ismeretlen hiba %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Nem lehet megnyitni a kapcsolatot</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Nem lehet az adatbázist használni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Görgetés balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Görgetésre jobbra</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>A socketen végzett művelet nem támogatott</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2024"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Megismétlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>&Link címének másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Select All</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/> + <location line="+6"/> + <source>Press</source> + <translation>Megnyomás</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <location line="+8"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/> + <source>This platform does not support IPv6</source> + <translation>Ez a platform nem támogatja az IPv6-t</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+385"/> + <source>Undo</source> + <translation>Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Redo</source> + <translation>Megismétlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> + <source><empty></source> + <translation><üres></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+832"/> + <source>Undo</source> + <translation>Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Redo</source> + <translation>Megismétlés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM balról jobbra jelölés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM jobbról balra jelölés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ Nulla szélességű asztalos</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ Nulla szélességű nem asztalos</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP Nulla szélességű hely</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE Balról jobbra beágyazás kezdete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE Jobbról balra beágyazás kezdete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO Balról jobbra megsemmisítés kezdete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO Jobbról balra megsemmisítés kezdete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF Kérirányú formázás benézése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Unicode vezérlő karakter beszúrása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebFrame</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> + <source>Request cancelled</source> + <translation>Kérés visszavonva</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Request blocked</source> + <translation>Kérés blokkolva</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cannot show URL</source> + <translation>Nem lehet megjeleníteni az URL-t</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Frame load interrupted by policy change</source> + <translation>Irányvonal megváltozása miatt a szerkezet töltése megszakítva</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot show mimetype</source> + <translation>Nem lehet megjeleníteni mime típust</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>File does not exist</source> + <translation>A fájl nem létezik</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebPage</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> + <source>Submit</source> + <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> + <translation>Feltöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Submit</source> + <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> + <translation>Feltöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reset</source> + <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> + <translation>Helyreállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Choose File</source> + <comment>title for file button used in HTML forms</comment> + <translation>Fájl kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No file selected</source> + <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> + <translation>Nincsen egyetlen fájl sem kiválasztva</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open in New Window</source> + <comment>Open in New Window context menu item</comment> + <translation>Megnyitás új ablakban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save Link...</source> + <comment>Download Linked File context menu item</comment> + <translation>Link mentése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy Link</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation>Link másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Image</source> + <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> + <translation>Kép megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save Image</source> + <comment>Download Image context menu item</comment> + <translation>Kép elmentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy Image</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation>Kép másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Frame</source> + <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> + <translation>Szerkezet megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy</source> + <comment>Copy context menu item</comment> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Go Back</source> + <comment>Back context menu item</comment> + <translation>Menj vissza</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Go Forward</source> + <comment>Forward context menu item</comment> + <translation>Menj előre</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Stop</source> + <comment>Stop context menu item</comment> + <translation>Leállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reload</source> + <comment>Reload context menu item</comment> + <translation>Újratöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cut</source> + <comment>Cut context menu item</comment> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Paste</source> + <comment>Paste context menu item</comment> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No Guesses Found</source> + <comment>No Guesses Found context menu item</comment> + <translation>Nincs feltételezések találata</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> + <translation>Mellőzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Add To Dictionary</source> + <comment>Learn Spelling context menu item</comment> + <translation>Hozzáadás a szótárhoz</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Search The Web</source> + <comment>Search The Web context menu item</comment> + <translation>Keresés a weben</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Look Up In Dictionary</source> + <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> + <translation>Utánanézés szótárban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Link</source> + <comment>Open Link context menu item</comment> + <translation>Link megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> + <translation>Mellőzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Spelling</source> + <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> + <translation>Helyesírás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation>Helyesírás és nyelvtan megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hide Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation>Helyesírás és nyelvtan elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Spelling</source> + <comment>Check spelling context menu item</comment> + <translation>Helyesírás ellenőrzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Spelling While Typing</source> + <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> + <translation>Helyesírás ellenőrzés gépelés közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Grammar With Spelling</source> + <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> + <translation>Nyelvtani ellenőrzés helyesírás ellenőrzéssel</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Fonts</source> + <comment>Font context sub-menu item</comment> + <translation>Betű</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Bold</source> + <comment>Bold context menu item</comment> + <translation>Félkövér</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Italic</source> + <comment>Italic context menu item</comment> + <translation>Dőlt</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Underline</source> + <comment>Underline context menu item</comment> + <translation>Aláhúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Outline</source> + <comment>Outline context menu item</comment> + <translation>Kontúrozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Direction</source> + <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> + <translation>Irány összefüggések írás, menü elem</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Text Direction</source> + <comment>Text direction context sub-menu item</comment> + <translation>Szöveg irány</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Default</source> + <comment>Default writing direction context menu item</comment> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Left to Right</source> + <comment>Left to Right context menu item</comment> + <translation>Balról jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Right to Left</source> + <comment>Right to Left context menu item</comment> + <translation>Jobbról balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+105"/> + <source>Loading...</source> + <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> + <translation>Betöltés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Live Broadcast</source> + <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> + <translation>Élő bejelentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Audio Element</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Audió elem</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Video Element</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Videó elem</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Mute Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Elnémítás gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Unmute Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Elnémítás megszűntetése gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Play Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Lejátszás gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Pause Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Szünet gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Slider</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Csúszka</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Slider Thumb</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Csuszka ujj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Rewind Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Áttekercselés gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Return to Real-time Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>A valós idejűre visszatérés gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Elapsed Time</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Eltelt idő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Remaining Time</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Fennmaradó idő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Status Display</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Státusz kijelzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Fullscreen Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Teljes képernyő gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Seek Forward Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Keresés továbbítása gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Seek Back Button</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Keresés visszafele gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Audio element playback controls and status display</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Audió elem visszajátszás vezérlők és státusz kijelzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Video element playback controls and status display</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Videó elem visszajátszás vezérlők és státusz kijelzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Mute audio tracks</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Audió számok elnémítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Unmute audio tracks</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Audió számok elnémításának megszűntetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Begin playback</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Visszajátszás megkezdése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Pause playback</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Visszajátszás szüneteltetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Movie time scrubber</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Film idő súroló</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Movie time scrubber thumb</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Film idő súrolókörte</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Rewind movie</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Film visszatekerése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Return streaming movie to real-time</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Özönlő filmek visszaadása a valós idő számára</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Current movie time</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Az aktuális filmidő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Remaining movie time</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Fennmaradó filmidő</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Current movie status</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Az aktuális film státusz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Play movie in full-screen mode</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Film lejátszása teljes képernyős módban</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Seek quickly back</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Gyorsan visszafele keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Seek quickly forward</source> + <comment>Media controller element</comment> + <translation>Gyorsan előre keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Indefinite time</source> + <comment>Media time description</comment> + <translation>Bizonytalan idő</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> + <comment>Media time description</comment> + <translation>%1 nap %2 óra %3 perc %4 másodperc</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> + <comment>Media time description</comment> + <translation>%1 óra %2 perc %3 másodperc</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 minutes %2 seconds</source> + <comment>Media time description</comment> + <translation>%1 perc %2 másodperc</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>%1 seconds</source> + <comment>Media time description</comment> + <translation>%1 másodperc</translation> + </message> + <message> + <location line="-210"/> + <source>Inspect</source> + <comment>Inspect Element context menu item</comment> + <translation>Megtekintés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No recent searches</source> + <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> + <translation>Nincsenek utóbbi keresések</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Recent searches</source> + <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> + <translation>Utóbbi keresések</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Clear recent searches</source> + <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> + <translation>Utóbbi keresések kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>Unknown</source> + <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> + <translation>Ismeretlen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> + <source>Web Inspector - %2</source> + <translation>Web felügyelő - %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+5"/> + <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> + <comment>Title string for images</comment> + <translation>%1 (%2x%3 pixelek)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+412"/> + <source>Bad HTTP request</source> + <translation>Érvénytelen HTTP kérés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/> + <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> + <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> + <translation>Ez egy kereshető index. Gépelje be a kívánt kulcsszavakat:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> + <source>Scroll here</source> + <translation>Görgetés ide</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Left edge</source> + <translation>Bal szegély</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Top</source> + <translation>Felül</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right edge</source> + <translation>Jobb szegély</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Bottom</source> + <translation>Alul</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Page left</source> + <translation>Lapozás balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page up</source> + <translation>Lapozás fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page right</source> + <translation>Lapozás jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page down</source> + <translation>Lapozás balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Scroll left</source> + <translation>Görgetés balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll up</source> + <translation>Görgetés fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scroll right</source> + <translation>Görgetés jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll down</source> + <translation>Görgetés lefele</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> + <source>%n file(s)</source> + <comment>number of chosen file</comment> + <translation> + <numerusform>%n fájl</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1822"/> + <source>JavaScript Alert - %1</source> + <translation>JavaSzkript figyelmeztetés - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>JavaScript Confirm - %1</source> + <translation>JavaSzkript megerősítés - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>JavaScript Prompt - %1</source> + <translation>JavaSzkript prompt - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>JavaScript Problem - %1</source> + <translation>JavaSzkript probléma - %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> + <translation>Az ezen a lapon található szkriptnek úgy tűnik, hogy van egy problémája. Le szeretné állítani a szkriptet?</translation> + </message> + <message> + <location line="+381"/> + <source>Move the cursor to the next character</source> + <translation>Az egér mozgatása a következő karakterre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous character</source> + <translation>Az egér mozgatása az előző karakterre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the next word</source> + <translation>Az egér mozgatása a következő szóra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous word</source> + <translation>Az egér mozgatása az előző szóra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the next line</source> + <translation>Az egér mozgatása a következő sorra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous line</source> + <translation>Az egér mozgatása az előző sorra</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the line</source> + <translation>Az egér mozgatása a sor elejére</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the line</source> + <translation>Az egér mozgatása a sor végére</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the block</source> + <translation>Az egér mozgatása a blokk elejére</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the block</source> + <translation>Az egér mozgatása a blokk végére</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the document</source> + <translation>Az egér mozgatása a dokumentum elejére</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the document</source> + <translation>Az egér mozgatása a dokumentum végére</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select all</source> + <translation>Az összes kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next character</source> + <translation>A következő karakter kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous character</source> + <translation>Az előző karakter kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next word</source> + <translation>A következő szó kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous word</source> + <translation>Az előző szó kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next line</source> + <translation>A következő sor kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous line</source> + <translation>Az előző sor kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the line</source> + <translation>A sor elejének kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the line</source> + <translation>A sor végének kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the block</source> + <translation>A blokk elejének kiválsztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the block</source> + <translation>A blokk végének kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the document</source> + <translation>A dokumentum elejének kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the document</source> + <translation>A dokumentum végének kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete to the start of the word</source> + <translation>A szó elejének törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete to the end of the word</source> + <translation>A szó végének törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Insert a new paragraph</source> + <translation>Egy új bekezdés beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Insert a new line</source> + <translation>Egy új sor beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Paste and Match Style</source> + <translation>Stílus beillesztése és összepasszintása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Remove formatting</source> + <translation>Formázás eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Strikethrough</source> + <translation>Áthúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Subscript</source> + <translation>Alsó index</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Superscript</source> + <translation>Felső index</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Insert Bulleted List</source> + <translation>Hivatalos közlemény lista beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Insert Numbered List</source> + <translation>Számozott lista beszúrása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Indent</source> + <translation>Behúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Outdent</source> + <translation>Behúzás kifelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Center</source> + <translation>Közép</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Justify</source> + <translation>Igazolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Align Left</source> + <translation>Balra állít</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Align Right</source> + <translation>Jobbra állít</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Mi ez?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5720"/> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+661"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Help</source> + <translation>Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Vissza</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Befejezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Go Back</source> + <translation>Vissza ugrás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Continue</source> + <translation>Folytatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Commit</source> + <translation>Kommit</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Done</source> + <translation>Kész</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Következő</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Következő ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1089"/> + <source>&Restore</source> + <translation>&Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Move</source> + <translation>&Mozgatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>&Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Tetején maradni</translation> + </message> + <message> + <location line="-988"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Restore Down</source> + <translation>Letárolás</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Close</source> + <translation>Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+993"/> + <location line="+1059"/> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Árnya&lat</translation> + </message> + <message> + <location line="-278"/> + <location line="+60"/> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <location line="+214"/> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Leeresztés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> + <source>no error occurred</source> + <translation>nem történt hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>Ügyfél által előidézett hiba</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>Váratlan fájlvég</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>Több mint egy dokumentum típus definíció</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>Hiba történt az elem elemzése közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>tag mismatch</source> + <translation>Nem egyező címke</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>Hiba történt a tartalom elemzése közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unexpected character</source> + <translation>váratlan karakter</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>érvénytelen név az utasítás feldolgozására</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>várt verzió az XML deklaráció olvasása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>Hibás egyedülálló deklaráció érték</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>Hiba történt a dokumentum típus definíció elemzése közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>letter is expected</source> + <translation>betű várt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>hiba történt az elemző megjegyzés előfordulása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>Hiba történt az elemző hivatkozás előfordulása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>A DTD-ben nem engedélyezett a belső általános valós hivatkozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>Az attribútum értékben nem engedélyezett a külsőleg elemzett általános valós hivatkozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>A DTD-ben nem engedélyezett a külsőleg elemzett általános valós hivatkozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>Hivatkozás egy nem értelmezett entitásra hibás összefüggésben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>recursive entities</source> + <translation>Rekurzív entitások</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>Hiba egy külső entitás szöveg deklarációjában</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>Kódolása deklaráció vagy egyedülálló deklaráció várt az XML deklaráció olvasása közben</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>Egyedülálló deklaráció várt az XML deklaráció olvasása közben</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlPatternistCLI</name> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/> + <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> + <translation>Figyelmeztetés %1-ben, %2 sorban, %3 oszlopban: %4</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Warning in %1: %2</source> + <translation>Figyelmeztetés %1-ben: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Unknown location</source> + <translation>Ismeretlen elhelyezkedés</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> + <translation>%1 hiba %2-ben, %3 sorban, %4 oszlopban: %5</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Error %1 in %2: %3</source> + <translation>%1 hiba %2-ben: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Extra tartalom a dokumentum végén.</translation> + </message> + <message> + <location line="+271"/> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Érvénytelen entitás érték.</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Érvénytelen XML karakter.</translation> + </message> + <message> + <location line="+259"/> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>']]>' sor nem engedélyezett a tartalomban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+309"/> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>'%1' névtér előtag nincsen deklarálva</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>Attribute redefined.</source> + <translation>Attribútum újradefiniálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Váratlan karakter '%1' a publikus azonosító literál.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Érvénytelen XML verzió sztring.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Nem támogatott XML verzió.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 egy érvénytelen kódolási név.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>%1 kódolás nem támogatva</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>Egyedülálló elfogadás kizárólas igen vagy nem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Érvénytelen attribútum az XML deklarációban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Túl korai dokumentum vég.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Érvénytelen dokumentum.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Expected </source> + <translation>Várt</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>, but got '</source> + <translation>, pedig megkapta '</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Unexpected '</source> + <translation>Váratlan '</translation> + </message> + <message> + <location line="+225"/> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Várt karakter adat.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> + <source>Recursive entity detected.</source> + <translation>Rekurzív entitás észlelve.</translation> + </message> + <message> + <location line="+516"/> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Kezdő címke várva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+222"/> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>XML deklaráció nem a dokumentum elején található.</translation> + </message> + <message> + <location line="-31"/> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA a paraméter entitás deklarációban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 egy érvénytelen feldolgozó utasítás neve.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>Érvénytelen feldolgozó utasítás név.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> + <location line="+53"/> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Illegális névtér deklarációk.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Érvénytelen XML név.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Nyitó és záró címkék nem egyeznek.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Hivatkozás egy nem értelmezett entitásra '%1'.</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location line="+61"/> + <location line="+40"/> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>'%1' entitás nincsen deklarálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="-26"/> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Hivatkozás egy külső entitásra '%1' az attribútum értékben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Érvénytelen karakter hivatkozás.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Helytelen kódolási tartalommal találta szembe magát.</translation> + </message> + <message> + <location line="+274"/> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Az egyedülálló ál attribútumnak a kódolás után kell feltűnnie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 egy érvénytelen PUBLIC-us azonosító.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtXmlPatterns</name> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> + <location line="+15"/> + <source>At least one component must be present.</source> + <translation>Legalább egy komponenset be kell nyújtani.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> + <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> + <translation>%1 nem egy érvény értéke a(z) %2 típusnak.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> + <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> + <translation>A(z) %1-ről %2-re történő kasztoláskor, a forrás érték nem lehet %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> + <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> + <translation>Hatékony logikai értéket nem lehet egy sor számára kiszámítani, amely kettő vagy több atomikus értéket tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> + <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> + <translation>Egy feldolgozó utasítás adata nem tartalmazhat %1 sztringet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> + <source>%1 is an invalid %2</source> + <translation>%1 egy érvénytelen %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> + <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> + <translation>%1 egy érvénytelen 1.0 XML karakter.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> + <source>%1 was called.</source> + <translation>%1 lett meghívva.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/> + <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> + <translation>A kicserélési sztrinben, %1 -t legalább egy számnak kell követnie nem meneküléskor.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> + <translation>A kicserelési sztringben, %1-t csak magának a(z) %2 vagy %3 menekülésére lehet használni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> + <source>%1 matches newline characters</source> + <translation>%1 megegyező újsor karakterek</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Matches are case insensitive</source> + <translation>Az egyezés kis és nagybetűre nem érzékeny</translation> + </message> + <message> + <location line="+104"/> + <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> + <translation>%1 egy érvénytelen reguláris kifejezés minta: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> + <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> + <translation>Nem lesz lehetséges kinyerni %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/> + <source>The default collection is undefined</source> + <translation>Az alapértelmezett gyűjtemény nincs definiálva</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>%1 cannot be retrieved</source> + <translation>%1 nem lehet megszerezni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> + <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> + <translation>A(z) %1 elem nem egyezik a szükséges típussal %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/> + <location line="+7323"/> + <source>%1 is an unknown schema type.</source> + <translation>%1 egy ismeretlen terv típus.</translation> + </message> + <message> + <location line="-7254"/> + <source>A template with name %1 has already been declared.</source> + <translation>Egy %1 nevű sablon már deklarálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+213"/> + <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> + <translation>Kizárólag egy %1 deklaráció fordulhat elő a kérdéses előszóban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> + <translation>A(z) %1 változó inicializálása önmagától függ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> + <source>The variable %1 is unused</source> + <translation>A(z) %1 változó nincsen használva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> + <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> + <translation>%1-es verzió nem támogatott. A támogatott XQuery verzió az 1.0.</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>No function with signature %1 is available</source> + <translation>Nincs %1 aláírással rendelkező függvény</translation> + </message> + <message> + <location line="+303"/> + <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> + <translation>Nem lehetséges a(z) %1 előtag újradeklarálása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> + <translation>%1 előtag már deklarálva van az előszóban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+95"/> + <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> + <translation>Az opció nevének tartalmaznia kell egy előtagot. Nincs alapértelmezett névtér ezekre az opciókra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+171"/> + <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> + <translation>A terv importálása tulajdonság nem támogatott, és ennek következtében a(z) %1 deklarációk nem fordulhatnak elő.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> + <translation>Egy %1 cél névtere nem lehet üres.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The module import feature is not supported</source> + <translation>A modul importáló tulajdonság nem támogatott</translation> + </message> + <message> + <location line="+178"/> + <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> + <translation>Egy felhasználó által definiált függvény névterének egy könyvtár modulban megfelelőnek kell lenni a modul névtérrel. Más szóval, %1-nek kellene lennie %2 helyett</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>A function already exists with the signature %1.</source> + <translation>Egy függvény már létezik ezzel az aláírással %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> + <translation>Kulső függvények nincsenek támogatva. Az összes támogatott függvényt lehet közvetlenül haszálni, az első külső deklarálásuk nélkül</translation> + </message> + <message> + <location line="+1709"/> + <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> + <translation>A(z) %1 tengely nem támogatott az XQuery-ben</translation> + </message> + <message> + <location line="+435"/> + <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> + <translation>Az URI névtér nem lehet üres sztring egy előtaghoz való összeköttetéskor, %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> + <translation>%1 egy érvénytelen URI névtér.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> + <translation>Nem lehetséges a(z) %1 előtaggal összekötni</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> + <translation>Két névtér deklaráció attribútumnak ugyanaz a neve: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+89"/> + <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> + <translation>Az URI névtérnek állandónak kell lennie és nem használhat elhatárolt kifejezéseket.</translation> + </message> + <message> + <location line="+699"/> + <location line="+71"/> + <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> + <translation>%1 nem a hatókör attribútum deklarációin belül található. Vegye figyelembe, hogy a terv importáló tulajdonság nem támogatott.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> + <source>empty</source> + <translation>üres</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>zero or one</source> + <translation>nulla vagy egy</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>exactly one</source> + <translation>pontosan egy</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>one or more</source> + <translation>egy vagy több</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>zero or more</source> + <translation>nulla vagy több</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/> + <source>The focus is undefined.</source> + <translation>A fókusz nincs definiálva.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/> + <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> + <translation>Egy %1 nevű attribútum már létre lett hozva.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> + <source>Network timeout.</source> + <translation>Hálózati időtúllépés.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> + <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> + <translation>%1 elemet nem lehet besorolni, mert úgy tűnik a dokumentum elem külső oldalán található.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> + <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> + <translation>%1 év érvénytelen, mert %2-vel kezdődik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation>%1 nap a tartomány külsp oldalán van %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation>%1 hónap a tartomány külső felületén van %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> + <translation>Túlcsordulás: Nem lehet feltünteti a(z) %1 dátumot.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> + <translation>%1 nap érvénytelen a(z) %2 hónapra vonatkozólag.</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> + <translation>Idő 24:%1:%2:%3 érvénytelen. Az óra 24, de a perc, másodperc, és milliszekundum egyáltalán nem 0; </translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> + <translation>Idő %1:%2:%3.%4 érvénytelen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Overflow: Date can't be represented.</source> + <translation>Túlcsordulás: A dátumot nem lehet feltüntetni.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/> + <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> + <translation>Legalább egy idő komponensnek lennie kell a(z) %1 határolójel után.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/> + <location line="+32"/> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> + <translation>%1 típus értékének osztása egy %2(nem szám)-mal nem engedélyezett.</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> + <translation>%1 típus értékének osztása egy %2 vagy %3(plusz vagy minusz nulla)-mal nem engedélyezett.</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> + <translation>%1 típusú érték %2 vagy %3-mal való szorzása(plusz vagy minusz végtelen) nem engedélyezett.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> + <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> + <translation>%1 típusú értéknek nincsen hatékony logikai értéke.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> + <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> + <translation>%2 típus %1 értéke elérte a maxiumot (%3).</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> + <translation>%1 típus %2 értéke a minimum alatt van (%3).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> + <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> + <translation>%1 típus értékének tartalmaznia kell egy páratlan számú számot. A(z) %2 érték nem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> + <translation>%1 érvénytelen %2 típusú értékként.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> + <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> + <translation>%1 műveletet nem lehet a(z) %2 típuson használni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation>%1 műveletet nem lehet a %2 és %3-as típusú atomikus értéken használni.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> + <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> + <translation>Az URI névtér a névben számított attribútumra nem lehet %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> + <translation>Egy kiszámított attribútumnak nem lehet %1 URI névtere %2 helyi névvel.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> + <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> + <translation>Típus hiba a kasztolásban, %1 várt, %2 kapott.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> + <translation>%1-re kasztoláskor vagy típus származtatáskor, a forrás értéknek ugyanolyan típusúnak kell lennie, vagy sztring literálnak kell lennie. %2 típus nem engedélyezett.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> + <source>A comment cannot contain %1</source> + <translation>A megjegyzés nem tartalmazhat %1-t</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>A comment cannot end with a %1.</source> + <translation>A megjegyzés nem végződget %1-gyel.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> + <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> + <translation>Az attribútum csomópont egy dokumentum csomópont gyermeke. Ennek következtében a(z) %1 attribútum nem helyénvaló.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> + <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> + <translation>A köbyvtár modult nem lehet közvetlenül kiértékelni. A fő modulból kell importálni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>No template by name %1 exists.</source> + <translation>%1 nevű sablon nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> + <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> + <translation>A(z) %1 típus értéke egy állítmány. Egy állítmánynak tartalmaznia kell vagy egy szám típust vagy egy effektív logikai érték típust.</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> + <translation>A helyzet állítmányt egy egyetlen szám értékként kell kiértékelni.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> + <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> + <translation>A cél neve egy utasítás feldolgozásban nem lehet %1 kis és nagybetűk bármely kombinációjában. Ennek következtében a(z) %2 érvénytelen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> + <translation>%1 nem egy érvényes cél név az utasítás feldolgozásban. %2 vagy %3 értéknek kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> + <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> + <translation>Az utolsó lépésnek vagy csomópontokat vagy atomikus értékeket kell tartalmaznia. Ez nem lehet a kettő közötti keverék.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> + <translation>Nem létezik névtér összeköttetés a(z) %1 előtagra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> + <translation>Nem létezik névtér összeköttetés a(z) %1 előtagra %2-ben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> + <translation>Az első argumentum %1 nem lehet %2 típusú. Egy számos típusnak kelle lennie, xs:évHónapIdőtartam vagy xs:napIdőTartam.</translation> + </message> + <message> + <location line="+74"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation>Az első argumentum %1 nem lehet %2 típusú. %3, %4 vagy %5 típusúnak kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation>Az második argumentum %1 nem lehet %2 típusú. %3, %4 vagy %5 típusúnak kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> + <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> + <translation>Ha mindkét értéknek zóna eltolása van, ugyanazt a zóna eltolást kell tartalmazniuk. %1 és %2 nem ugyanaz.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/> + <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> + <translation>%1-t %2 vagy %3-nak kell követnie, nem a kicserélési sztring végén.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/> + <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> + <translation>%1 és %2 egyezik a sor elején és végén.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> + <translation>Nem látható karakterek eltávolítva, kivéve mikor karakter osztályokban tűnnek fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+130"/> + <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> + <translation>%1 egy érvénytelen jelző reguláris kifejezésekre. Érvényes flagek:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> + <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> + <translation>Ha az első argumentum üres sorozat vagy nulla hosszúságú sztring (nincsen névtér), egy előtagot nem lehet meghatározni. %1 előtag volt meghatározva.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> + <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> + <translation>A(z) %1 szabványosítási forma nem támogatott. A támogatott formák %2, %3, %4 és %5 és semmi más, lásd az üres sztringet (nincs szabványosítás).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> + <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> + <translation>A zóna eltolásnak a(z) %1..%2 tartományban kell benne lennie. %3 az tartományon kívüli.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> + <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> + <translation>Szükséges számosság %1, szerzett számosság %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/> + <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> + <translation>A(z) %1 kódolás érvénytelen. Kizárólag latin karaktereket kell tartalmaznia, nem szabad látható karaktereket tartalmaznia, és a(z) %2 reguláris kifejezéssel kell megegyeznie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+260"/> + <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> + <translation>A(z) %1 kulcscszó nem fordulhat elő semmilyen más mód névvel.</translation> + </message> + <message> + <location line="-3117"/> + <source>No variable with name %1 exists</source> + <translation>%1 nevű változó nem létezik</translation> + </message> + <message> + <location line="+3146"/> + <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> + <translation>A(z) %1 attribútumnak %2 típusúnak kell lennie, amelyik nem %3-as.</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> + <translation>A(z) %1 előtagot nem lehet összekötni. Alapértelmezetten, már hozzá van kötve a %2 névtérhez.</translation> + </message> + <message> + <location line="+312"/> + <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> + <translation>%1 nevű változó már deklarálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> + <translation>%1 nevű külső változóhoz nem érhető el érték. </translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> + <translation>A stíluslap függvénynek tartalmaznia kell egy előtag nevet.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> + <translation>A(z) %1 névtér foglalt, ennek következtében a felhasználó által definiált függvényt nem lehet használni. Próbálja ki az előredefiniált %2 előtagot, amely erre az esetekre van kitalálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+106"/> + <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> + <translation>Egy %1 nevű argumentum már deklarálva van. Minden argumentum névnek egyedülállónak kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+179"/> + <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> + <translation>Mikor %1 függvény van használva egyeztetése egy mintán belül, az argumentumnak egy változó hivatkozásnak vagy egy sztring literálnak kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> + <translation>Egy XSLT mintában, az első argumentumnak a(z) %1 függvényre egy sztring literálnak kell lennie, amikor egyeztetésre használják.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> + <translation>Egy XSLT mintában, az első argumentumnak a(z) %1 függvény esetén egy literálnak vagy egy változó hibatkozásnak kell lennie, mikor egyeztetésre használják.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> + <translation>Egy XSLT mintában, %1 függvénynek nem lehet egy harmadik argumentuma.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> + <translation>Egy XSLT mintában, kizárólag a(z) %1 és %2 függvényeket, és %3-at nem lehet egyeztetésre használni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> + <translation>Egy XSLT mintában, %1 tengelyt nem lehet használni, kizárólag a(z) %2 vagy %3 tengelyeket.</translation> + </message> + <message> + <location line="+126"/> + <source>%1 is an invalid template mode name.</source> + <translation>%1 egy érvénytelen sablon mód név.</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> + <translation>Egy változó összeköttetés nevének egy for kifejezésben különböznie kell a pozícionális változótol. Ezért, a két %1 nevű változó ütközik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+778"/> + <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> + <translation>A terv jóváhagyási tulajdonság nem támogatott. Ezért, %1 kifejezést nem lehet használni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> + <translation>A pragma kifejezések egyike sem támogatott. Ezért egy visszavonuló kifejezést kell nyújtani</translation> + </message> + <message> + <location line="+269"/> + <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> + <translation>Sablon paraméter mindegyik nevének egyedülállónak kell lennie, %1 az duplikáns.</translation> + </message> + <message> + <location line="+462"/> + <source>No function with name %1 is available.</source> + <translation>%1 nevű függvény nem elérhető.</translation> + </message> + <message> + <location line="-6235"/> + <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> + <translation>%1 nem egy érvényes számos literál.</translation> + </message> + <message> + <location line="-152"/> + <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> + <translation>W3C XML terv azonosító megszorító kiválasztó</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> + <translation>W3C XML Terv azonosító megszorító mező</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> + <translation>Egy olyan konstruktort talált amelyik nincsen engedélyezve az aktuális nyelvben(%1).</translation> + </message> + <message> + <location line="+6502"/> + <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation>%1 névteret kizárólag a %2-vel lehet összekötni (és ennyi, vagy mindkét esetben, előre deklarált).</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation>%1 előtagot kizárólag a %2-vel lehet összekötni (és ennyi, vagy mindkét esetben, előre deklarált).</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> + <translation>%1 attribútum név már van ebben az elemben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> + <translation>Egy közvetlen elem konstruktor, mely nincsen jól megformázva. %1 a(z) %2-ben végzőik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+458"/> + <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> + <translation>A(z) %1 név nem vonatkozik egyetlen terv típusra sem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> + <translation>%1 egy összetett típus. Összetett típusra kasztolás nem lehetséges. De egy atomikus típusra mint egy %2 működik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> + <translation>%1 nem egy atomikus típus. Kaszolás kizárólag csak atomikus típusra lehetséges.</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> + <translation>%1 nem egy érvényes név egy utasítás feldolgozásra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> + <translation>Egy kifejezés kiterjesztés nevének egy névtérben kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/> + <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> + <translation>%1 a szükséges típus, de %2 található.</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> + <translation>%1 elősegítése %2-re precíziós vesztést okozhat.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/> + <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> + <translation>Nem lehetséges attribútumokat hozzáadni, bármely másik csomópont után.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> + <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> + <translation>Kizárólag a Unicode Kódpontos összevetés támogatott(%1). %2 nem támogatott.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/> + <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Egész számos (%1) osztás nullával (%2) nem definiált.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Osztás (%1) nullával (%2) nem definiált.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Tényezős osztás (%1) nullával (%2) nem definiált.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> + <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation> + <numerusform>%1 legalább %n argumentumot vár. A(z) %2 ennel következtében érvénytelen.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+11"/> + <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation> + <numerusform>%1 legalább %n argumentumot igényel. Ennek következtében a(z) %2 érvénytelen.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> + <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> + <translation>A második argumentum rendszergazda csomópontja %1 függvényre dokumentum csomópontnak kell lenni. %2 nem egy dokumentum csomópont.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3172"/> + <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> + <translation>A névtér a felhasználó által definiált függvényre nem lehet üres (próbálja ki az előredefiniált %1 előtagot, mely innen esetekre lett kitalálva)</translation> + </message> + <message> + <location line="-693"/> + <location line="+10"/> + <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Egy alapértelmezett névtér deklarációnak a függvény, változó, és opció deklarációk előtt kell elhelyezkednie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>A névtér deklarációnak a függvény, változó, és opció deklarációk előtt kell elhelyezkednie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Modul importálásnak a függvény, változó, és opció deklarációk előtt kell elhelyezkednie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> + <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> + <translation>%1 nem egy egész számú perc érték.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> + <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> + <translation>%1 attribtútumot nem lehet sorozatosítani, mert legfelső szinten tűnik fel.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/> + <source>%1 is an unsupported encoding.</source> + <translation>%1 egy nem támogatott kódolás.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> + <translation>%1 oktálisokat tartalmat, melyek tiltva vannak a lekérdezett %2 kódolásban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> + <translation>A kódpont %1, mely a %2-ben fordul elő %3 kódolást használva, egy érvénytelen XML karakter.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> + <source>Ambiguous rule match.</source> + <translation>Bizonytalan szabály egyezés.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> + <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> + <translation>Egy névtér konstruktorban, egy névtér értéke nem lehet egy üres sztring.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> + <translation>Az előtagnak egy érvényes %1-nek kell lennie, %2 nem lehet.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> + <translation>A(z) %1 előtagot nem lehet összekötni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> + <translation>Kizárólag a(z) %1 előtagot lehet összekötni a %2-vel és fordítva.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> + <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> + <translation>A(z) %1 paraméter követelik, de nincs megelelő %2 támogatás hozzá.</translation> + </message> + <message> + <location line="-71"/> + <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> + <translation>A(z) %1 paraméter teljesítve, de a megfelelő %2 nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> + <source>The URI cannot have a fragment</source> + <translation>Az URI nem tartalmaz tördezettséget</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> + <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> + <translation>%1 elem nincs engedélyezve ezen a ponton.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> + <translation>Szöveg csomópontok nincsenek engedélyezve ezen a ponton.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Parse error: %1</source> + <translation>Elemzési hiba: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> + <translation>XSLT verzió attribútum értékének %1 típusú értéknek kell lennie, %2 nem lehet.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> + <translation>Egy XSLT 1.0 stíluslap egy 2.0 feldolgozóval való futtatása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> + <translation>Ismeretlen XSLT attribútum %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> + <translation>A(z) %1 és %2 attribútum kölcsönösen kizárják egymást.</translation> + </message> + <message> + <location line="+166"/> + <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> + <translation>Egy leegyszerűsített stíluslap modulban, %1 attribútumot kell nyújtani.</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> + <translation>Ha a(z) %1 elem nem tartalmaz %2 attribútumot, akkor nem tartalmazhat %3 vagy %4 attribútumot.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> + <translation>%1 elemnek legalább egy %2 vagy %3 attribútumot kell tartalmaznia.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> + <translation>Legalább egy csomópontot meg kell határozni a(z) %1 attribútumban a(z) %2 elemen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+123"/> + <source>Element %1 must come last.</source> + <translation>%1 elemnek kell utoljára következnie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> + <translation>Legalább egy %1 elemnek kell előfordulnia %2 előtt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Only one %1-element can appear.</source> + <translation>Csak egy %1 elem jelenhet meg.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> + <translation>Legalább egy %1 elem fordulhat elő %2-n belül.</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> + <translation>Mikor %1 attribútuk van benyújtva %2-n, egy sorozat konstruktort nem lehet használni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> + <translation>%1 elemnek vagy egy %2 attribútumot vagy egy sorozat konstruktort kell tartalmaznia.</translation> + </message> + <message> + <location line="+125"/> + <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> + <translation>Amikor egy paramétert igényel, egy alapértelmezett érték ellátni egy %1 attribútum vagy egy sorozat konstruktoron keresztül.</translation> + </message> + <message> + <location line="+270"/> + <source>Element %1 cannot have children.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhat gyereket.</translation> + </message> + <message> + <location line="+434"/> + <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhat egy sorozat konstruktort.</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <location line="+9"/> + <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> + <translation>A(z) %1 attribútum nem jelenhet meg %2-n, mikor egy %3 gyereke.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> + <translation>Egy paramétert nem lehet behangoltnak deklarálni egy függvényben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+149"/> + <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> + <translation>Ez a feldolgozó nem terv biztos és ennek következtében a(z) %1-t nem lehet használni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> + <translation>Felső szintű stíluslap elemeknek nem szabad egy nem nulla névtérnek lenniük, %1 nem jó.</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> + <translation>%1 attribútum értékének a(z) %2-s elemen vagy %3 vagy %4, vagy %5-nek kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> + <translation>%1 attribútum nem tartalmazhat %2 értéket.</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> + <translation>A(z) %1 attribútum kizárólag az első %2 elemen tűnhet fel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> + <translation>Legalább egy %1 elemnek mutatkoznia %2 gyerekeként.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> + <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> + <translation>%1 tartalmaz egy öröklődési hurkot annak %2 alaptípusában.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+24"/> + <source>Circular inheritance of base type %1.</source> + <translation>A(z) %1 alaptípus cirkuláris öröklődése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Circular inheritance of union %1.</source> + <translation>A(z) %1 union cirkuláris öröklődése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> + <translation>A(z) %1 %2-ből való származtatása nem megengedett, azzal a korlátozassal, hogy az utóbbi utolsónak definiálja.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> + <translation>%1-nek nem engedélyezett a %2-ből való származtatása, azzal a kiegészítéssel, hogy a utóbbi végsőnek definiálja.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> + <translation>A(z) %1 egyszerű típus alaptípusa nem lehet egy %2 összetett típus.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> + <translation>A(z) %1 egyszerű típus nem tartalmazhat közvetlen %2 alap típust.</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <location line="+9"/> + <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> + <translation>%1 egyszerű típusnak nincs engedélyezve, hogy %2 alap típusokat tartalmazzon.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> + <translation>A(z) %1 egyszerű típus kizárólag egyszerű atomikus típusokat tartalmazhat alaptípusként.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> + <translation>%1 egyszerű típus nem származtatható %2-ből, mint ahogy az utóbbi végső korlátozásokat definiál.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <location line="+484"/> + <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> + <translation>%1 elemtípus különbözőségeinek vagy vagy atomikus vagy unionnak kell lenni.</translation> + </message> + <message> + <location line="-474"/> + <location line="+483"/> + <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> + <translation>%1 tagtípusok különbözőségének atomikusnak kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="-470"/> + <location line="+451"/> + <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> + <translation>%1 származtatása a(z) %2-ből nem engedélyezett, listázva azt, hogy az utóbbi végsőként definiálja.</translation> + </message> + <message> + <location line="-431"/> + <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> + <translation>%1 egyszerű típus kizárólag %2 oldalt tartalmazhat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> + <translation>%1 egyszerű típus alap típusának különböző típus listákat kell tartalmaznia.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> + <translation>%1 egyszerű típus alaptípusa definiálja a számaztatást végső korlátozással.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> + <translation>Az alap típus elem típusa nem egyezik a(z) %1 elemtípusával. </translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <location line="+93"/> + <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> + <translation>%1 egyszerű típus nem engedélyezett oldal %2 típusokat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="-72"/> + <location line="+413"/> + <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> + <translation>%1 %2-ből történő származtatása nem engedélyezett az unió által, az utóbbi végsőként definiálja.</translation> + </message> + <message> + <location line="-404"/> + <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> + <translation>%1 nem tartalmazhat semmilyen oldalt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> + <translation>%2 egyszerű típus %1 alap típusának különböző egységeket kell tartalmaznia.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> + <translation>%2 egyszerű típus %1 alap típusa nem tartalmazhat korlátozásokat a %3 attribútumban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> + <translation>%1 tag típus nem származtatható a(z) %3 %4 alap típusának %2 tagtípusából.</translation> + </message> + <message> + <location line="+65"/> + <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> + <translation>%1 származtatása eljárásának kiterjesztésnek kell lennie, mert %2 alap típus egy egyszerű típus.</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> + <translation>A(z) %1 összetett típusnak duplikáns %2 eleme van a tartalmi modellében.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> + <translation>%1 összetett típusnak nincsen meghatározott tartalma.</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> + <translation>%1 összetett típus attribútumai a(z) %2 alap típus attribútumainak nem érvényes kiterjesztései: %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> + <translation>%1 komplex típus tartalmi modelle a(z) %2 tartalmi modellének nem egy érvényes kiterjesztése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Complex type %1 must have simple content.</source> + <translation>%1 komplex típusnak tartalmaznia kell egy egyszerű tartalmat.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> + <translation>%1 komplex típusnak ugyanazt az egyszerű típust kell tartalmaznia a(z) %2 alap osztálya számára.</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> + <translation>%1 komplex típus nem származtatható a(z) %2%3 alap típusból.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> + <translation>%1 komplex típus attribútumai nem egy érvényes korlátozások a(z) %2 alap típus attribútumaitól: %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> + <translation>%1 komplex típus egyszerű tartalommal nem származtatható %2 komplex alap típusból.</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> + <translation>A(z) %1 egyszerű típus elemi típusa nem lehet egy komplex típus.</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> + <translation>%1 egyszerű típus tag típusa nem lehet egy komplex típus.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> + <translation>%1 nem engedélyzett, hogy tartalmazzon egy tag típust ugyanazzal a névvel, mint a saját neve.</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <location line="+29"/> + <location line="+34"/> + <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> + <translation>%1 oldal ütközik a(z) %2 oldallal.</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> + <translation>%1 oldalnak ugyanazt az értéket kell tartalmaznia, mint az alap típus %2 oldalának.</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> + <translation>%1 oldalnak nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint az alap típus %2 oldalának.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <location line="+125"/> + <location line="+55"/> + <location line="+12"/> + <location line="+91"/> + <location line="+58"/> + <location line="+34"/> + <location line="+35"/> + <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> + <translation>%1 oldalnal kisebb vagy egyenlőnek kell lennie az alap típus %2 oldalánál.</translation> + </message> + <message> + <location line="-389"/> + <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> + <translation>%1 oldal érvénytelen reguláris kifejezéseket tartalmaz</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> + <translation>%1 ismeretlen jelölési mód van használva a(z) %2 oldalon.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> + <translation>%1 oldal érvénytelen %2 értéket tartalmaz: %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> + <translation>%1 oldal nem lehet %2 vagy %3, ha az alap típus %4 oldala %5.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> + <translation>%1 oldal nem lehet %2, ha az alap típus %3 oldala %4.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <location line="+55"/> + <location line="+230"/> + <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> + <translation>%1 oldalnak kisebb egyenlőnek kell lennie a(z) %2 oldalnál.</translation> + </message> + <message> + <location line="-257"/> + <location line="+134"/> + <location line="+82"/> + <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> + <translation>%1 oldalnak kisebbnek kell lennie az alap típus %2 oldalánál.</translation> + </message> + <message> + <location line="-201"/> + <location line="+79"/> + <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> + <translation>%1 oldal és %2 oldal nem fordulhat elő együtt.</translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <location line="+12"/> + <location line="+113"/> + <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> + <translation>%1 oldalnak nagyobbnak kell lennie, mint az alaptípus %2 oldalának.</translation> + </message> + <message> + <location line="-86"/> + <location line="+58"/> + <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> + <translation>%1 oldalnak kisebbnek kell lenni a(z) %2 oldalnál.</translation> + </message> + <message> + <location line="-42"/> + <location line="+58"/> + <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> + <translation>%1 oldalnak nagyobb vagy egyenlőnek kell lennie az alap típus %2 oldalánál.</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> + <translation>Egyszerű típus nem tartalmazhat %1 oldalt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> + <translation>%1, %2, %3, %4, %5 és %6 oldalak nem engedélyezettek listáról származtatáskor.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> + <translation>Csak a(z) %1 és %2 oldalak engedélyezettek union származtatásakor.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <location line="+16"/> + <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> + <translation>%1 %2 oldalt tartalmaz érvénytelen adattal: %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> + <translation>A(z) %1 attribútum csoport a(z) %2 attribútumot kétszer tartalmazza.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> + <translation>A(z) %1 attribútum csoport két különböző attribútumot tartalmaz, melyek közül mindkettő %2-ból számaztatott típusokat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> + <translation>A(z) %1 attribútum csoport %2 attribútumot tartalmaz, amely olyan megszorított értéket tartalmaz, kivéve a típust, amit %3-ból örököl.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> + <translation>A(z) %1 összetett típus %2 attribútumot tartalmazza kétszer.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> + <translation>%1 komplex típus két különböző attribútumot tartalmaz, amelyek közül mindkettő %2-ból származtatott típusokat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> + <translation>%1 kompex típus %2 attribútumot tartalmaz, aminek megszorító értéke van, kivéve a típust, amit a(z) %3-ból örököl.</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhat egy korlátozott értéket, ha az alaptípusa komplex.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhat egy korlátozott értéket, ha a típusa a(z) %2-ből származik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+11"/> + <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> + <translation>%1 elem korlátozó értéke nem elemi típus: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhat helyettesítési csoport egyesítést, mert nem egy globális elem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> + <translation>%1 elem típus nem származtatható helyettesítési csoport egyesítési típusból.</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> + <translation>%1 attribútum korlátozó értéke nem attribútum típus: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> + <translation>%1 attribútumnak korlátozó értéke van, de %2-ből származtatott típust tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> + <translation>%1 attribútum egy származtatott komplex típusban %2-nek kell lennie, mint az alap típusban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> + <translation>A származtatott komplex típusban levő %1 attribútumnak %2 érték korlátozót kell tartalmaznia, mint az alap típusban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> + <translation>Származtatott komplex típusban levő %1 attribútumnak ugyanazt a(z) %2 korlátozott értéket kell tartalmaznia, mint az alap típusban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> + <translation>Származtatott komplex típusban levő %1 attribútumnak %2 érték korlátozót kell tartalmaznia.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> + <translation>Az alap helyettesítő jel folyamat tartalma gyengébb kell legyen, mint a származtatott helyettesítő jel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <location line="+15"/> + <source>Element %1 exists twice with different types.</source> + <translation>%1 elem kétszer létezik különböző típusokkal.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> + <translation>A részecske nem meghatározott helyettesítő jeleket tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> + <location line="+63"/> + <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> + <translation>A(z) %1 alap attribútum szükséges, de a származtatott attribútum nem.</translation> + </message> + <message> + <location line="-57"/> + <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> + <translation>A(z) %1 származtatott attribútum típusa nem lehet érvényesen származtatni az alap attribútum típusból.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> + <translation>'%1 származtatott attribútum érték korlátozója nem egyezik az alap attribútum érték korlátozójával.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> + <translation>%1 származtatott attribútum nem létezik az alap definícióban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> + <translation>%1 származtatott attribútum nem egyezik a helyettesítő jellel az alap definícióban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> + <translation>%1 alap attribútum szükséges, de hiáynzik a származtatott definícióban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> + <translation>A származtatot definíció egy %1 elemet tartalmaz, ami nem létezik az alap definícióban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> + <translation>Származtatott helyettesítőjel nem az alap helyettesítőjel egy részhalmaza.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> + <translation>Származtaott helyettesítő jel %1-e nem az alap helyettesítőjel %2-nek egy érvényes korlátozója</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> + <translation>Az alap típus %1 attribútuma hiányzik a származtatott típusban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> + <translation>A(z) %1 származtatott típus az alap attribútum típusától különbözik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> + <translation>Az alap definíció egy %1 elemet tartalmaz, ami hiányzik a származtatott definícióból</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> + <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> + <translation>%1 ismeretlen %2 vagy %3 elemre hivatkozik %4.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> + <translation>%1 %2 indentitás korlátozóra hivatkozik, ami nem %3 vagy %4 elem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> + <translation>%1 mezők egy különböző számát tartalmazza a(z) %2 indetitás korlátozóbol, amelyik erre hivatkozik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> + <translation>%1 elem %2 alap típusát nem lehet megfejteni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+84"/> + <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> + <translation>%2 elem %1 elem típusát nem lehet megfejteni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> + <translation>%2 elem %1 tag típusát nem lehet megoldani.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <location line="+408"/> + <location line="+30"/> + <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> + <translation>%2 elem %1 típusát nem lehet megoldani.</translation> + </message> + <message> + <location line="-416"/> + <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> + <translation>Komplex típus %1 alap típusát nem lehet megfejteni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> + <translation>%1 nem tartalmazhat komplex alap típusokat, egy %2-t tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+279"/> + <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> + <translation>%1 komplex típus tartalmi modelle %2 elemet tartalmaz, tehát nem származtatható kiterjesztésben egy nem üres típusból.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> + <translation>%1 komplex nem típus nem származtatható kiterjesztésben %2-ből, mert az utóbbi %3 elemet tartalmaz a tartalmi modellében.</translation> + </message> + <message> + <location line="+101"/> + <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> + <translation>%1 elem típusnak egy egyszerű típusnak kell, de %2 nem az.</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> + <translation>%2 elem %1 helyettesítési csoportját nem lehet megoldani.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> + <translation>%1 helyettesítési csoport cirkuláris definíciót tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+120"/> + <location line="+7"/> + <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> + <translation>Duplikát %1 elemnév %2 elemben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <location line="+52"/> + <location line="+71"/> + <location line="+28"/> + <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> + <translation>%2 elem %1 hivatkozását nem lehet megoldani.</translation> + </message> + <message> + <location line="-138"/> + <source>Circular group reference for %1.</source> + <translation>Cirkuláris csoport hivatkozás %1-re.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>%1 element is not allowed in this scope</source> + <translation>%1 elem nem engedélyezett ebben a hatókörben</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhat %2 attribútumot %3-tól eltérő értékkel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> + <translation>%1 element nem tartalmazhat %2 attribútumot %3 vagy %4-től eltérő értékkel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> + <translation>%3 hivatkozás %1 vagy %2 attribútuma nem egyezik meg a(z) %4 attribútum deklarációval.</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> + <translation>%1 attribútum csoport cirkuláris hivatkozást tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> + <translation>%2-ben található %1 attribútumnak %3 használatát kell tartalmaznia, mint a(z) %4 alap típusban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> + <translation>%1 attribútum helyettesítő jele nem a(z) %2 alap típus attribútum helyettesítő jelének egy érvényes korlátozása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> + <translation>%1 attribútum helyettesítő jelet tartalmaz, de a(z) %2 alap típusa nem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> + <translation>%2 alaptípusának attribútum helyettesítő jele és a(z) %1 típus attribútum helyettesítő jelének union-ja nem kifejezhető.</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> + <translation>Felsorolás oldal érvénytelen tartalmat tartalmaz. {%1} nem egy érvényes %2 típus érték.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> + <translation>%1 minősített név névtér előtagja nincs definiálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+51"/> + <location line="+18"/> + <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> + <translation>%2 elem %1 nem a(z) %3 elem egy érvényes korlátozása, újradefininálja: %4.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> + <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> + <translation>Üres részecskét nem lehet egy üres részecskéből származtatni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Derived particle is missing element %1.</source> + <translation>Származtatott részecskének van egy %1 hiányzó eleme.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> + <translation>%1 származtatott elem hiányol egy érték korlátozót, ami az alap részecskében van definiálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> + <translation>%1 származtatott elem gyengébb érték korlátozót tartalmaz, mint az alap részecske.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> + <translation>%1 elem fix érték korlátozója különbözik az alap részecskében található érték korlátozótól.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> + <translation>%1 származtatott elem nem lehet nullázható, mint ahogy az alap elem sem nullázható.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> + <translation>%1 származtatott elem blokk korlátozója nem lehet gyengébb, mint az alap elemben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> + <translation>%1 származtatott elem egyszerű típusa nem származtatható érvényesen az alap elemből.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> + <translation>%1 származtatott elem komplex típusa nem származtatható érvényesen az alap elemből.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> + <translation>%1 elem hiányzik a származtott récseszkében.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> + <translation>%1 elem nem egyezik meg az alap részecskében található helyettesítő jel névtér korlátozójával.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> + <translation>Helyettesítő jel a származtatott részecskénen nem az alap részecskében található helyettesítő jel egy érvényes részhalmaza.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> + <translation>A származtatott részecskében található helyettesítő jel folyamatTartalma gyengébb, mint az alap részecskében található helyettesítő jel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+240"/> + <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> + <translation>Származtatott részecske engedélyezi a tartalmat, ami nem engedélyezett az alap részecskében.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> + <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> + <translation>Nem lehet feldolgozni ismeretlen %1 elemet, várt elemek: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> + <translation>%1 elem nem engedélyezett ebben a hatórközben, lehetséges elemek: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> + <translation>Gyermek elem hiányzik abban a hatókörben, lehetséges gyermek elemek: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+127"/> + <source>Document is not a XML schema.</source> + <translation>Dokumentum nem egy XML terv.</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútuma érvénytelen tartalmat tartalmaz: {%3} nem egy %4 típus érték.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútuma érvénytelen tartalmat tartalmaz: {%3}.</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> + <translation>A beleértett terv %1 cél névtere különbözik a %2 cél névtértől, amit a beleértett terv által lett definiálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <location line="+11"/> + <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> + <translation>Az importált terv %1 cél névtere különbözik a(z) %2 cél névtértől, ami az importált terv által van definiálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+237"/> + <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmazhatja ugyanazt a(z) %2 attribútum értéket, mint a(z) %3 cél névtér.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> + <translation>%1 elem %2 attribútum nélkül nem engedélyezett a vázlaton belül cél névtér nélkül.</translation> + </message> + <message> + <location line="+833"/> + <location line="+158"/> + <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> + <translation>%1 elem nem engedélyezett a(z) %2 elemen belül, ha %3 attribútum van nyújtva.</translation> + </message> + <message> + <location line="-97"/> + <location line="+119"/> + <location line="+92"/> + <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> + <translation>%1 elem nem tartalmaz %2 attribútumot és %3 gyermek elemet sem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+835"/> + <location line="+1474"/> + <location line="+232"/> + <location line="+7"/> + <location line="+260"/> + <location line="+17"/> + <location line="+258"/> + <location line="+6"/> + <location line="+17"/> + <location line="+6"/> + <location line="+17"/> + <location line="+11"/> + <location line="+11"/> + <location line="+11"/> + <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> + <translation>%1 elem %2 gyermek elemmel nem tartalmazhat egy %3 attribútumot.</translation> + </message> + <message> + <location line="-1325"/> + <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának %3 vagy %4-nek kell lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának %3 egy értékét tartalmaznia kell.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+34"/> + <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának tartalmaznia kell %3 vagy %4 egy értékét.</translation> + </message> + <message> + <location line="+319"/> + <location line="+129"/> + <location line="+9"/> + <location line="+7"/> + <location line="+7"/> + <location line="+327"/> + <location line="+203"/> + <location line="+6"/> + <location line="+6"/> + <location line="+6"/> + <location line="+6"/> + <location line="+6"/> + <location line="+6"/> + <location line="+77"/> + <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> + <translation>%1 elemnek tartalmaznia kell %2 és %3 attribútumokat együttesen.</translation> + </message> + <message> + <location line="-768"/> + <location line="+222"/> + <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának tartalmának nem szabad a(z) %3 névtérből lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="-215"/> + <location line="+222"/> + <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának nem szabad %3-nak lennie.</translation> + </message> + <message> + <location line="-64"/> + <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának tartalmaznia kell %3 értéket, mert %4 attribútum be van állítva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+187"/> + <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> + <translation>Használat meghatározásának = 'tiltott' egy attribútum csoportját belül nincsen hatása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+353"/> + <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> + <translation>%1 elemnek vagy %2 vagy %3 attribútumot tartalmaznia kell.</translation> + </message> + <message> + <location line="+554"/> + <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> + <translation>%1 elemnek tartalmaznia kell vagy %2 vagy %3 vagy %4 attribútumot, mint ahogy a gyermek elem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> + <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> + <translation>%1 elem vagy %2 vagy %3 attribútumot igényli.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> + <translation>Szöveg avgy entitás hivatkozás nem engedélyezett a(z) %1 elemen belül</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <location line="+112"/> + <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának tartalmaznia kell %3, %4 vagy URI-k egy listáját.</translation> + </message> + <message> + <location line="+126"/> + <source>%1 element is not allowed in this context.</source> + <translation>%1 elem nem engedélyezett ebben a szöveg környezetben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútuma nagyobb értéket tartalmaz, mint a %3 attribútum.</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> + <translation>A(z) %1 minősített név előtagja nem definiált.</translation> + </message> + <message> + <location line="+65"/> + <location line="+61"/> + <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> + <translation>%2 elem %1 attribútumának vagy %3 vagy más értékeket kell tartalmaznia.</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> + <translation>%1 azonosítóval rendelkezővel komponens előzőleg definiálva lett.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Element %1 already defined.</source> + <translation>%1 elem már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Attribute %1 already defined.</source> + <translation>%1 attribútum már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Type %1 already defined.</source> + <translation>%1 típus már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Attribute group %1 already defined.</source> + <translation>%1 csoport attribútum már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Element group %1 already defined.</source> + <translation>%1 csoport elem már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Notation %1 already defined.</source> + <translation>%1 értesítés már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Identity constraint %1 already defined.</source> + <translation>%1 azonosító korlátozó már definiálva van.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> + <translation>Duplikált oldalak %1 egyszerű típusban.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> + <location line="+7"/> + <location line="+21"/> + <source>%1 is not valid according to %2.</source> + <translation>%1 nem érvényes %2 szerint.</translation> + </message> + <message> + <location line="+167"/> + <source>String content does not match the length facet.</source> + <translation>Sztring tartalom nem egyezik a hossz oldallal.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>String content does not match the minLength facet.</source> + <translation>Sztring tartalom nem egyezik a minimális hosszúságú felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>String content does not match the maxLength facet.</source> + <translation>Sztring tartalom nem egyezik a maximális hosszúságú felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>String content does not match pattern facet.</source> + <translation>Sztrng tartalom nem egyezik a minta felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Sztring tartalom nincs listázva a felsorol felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a maximális beleszámított felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyzik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minimális beleértet felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minimális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> + <translation>Előjeles egész szám tartalom nem egyezik a teljesSzámos felület.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> + <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a maximális beleértett felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> + <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> + <translation>Nem előjeles tartalom nem egyezik a minimális beleértett felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> + <translation>Nem előjeleg egész szám tartalom nem egyezik a beleértett minimális felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> + <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> + <translation>Nem előjeles egész szám tartalom nem egyezik a teljesSzámos felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> + <translation>Dupla tartalom nem egyezik a maximális beleértett felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> + <translation>Dupla tartalom nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> + <translation>Dupla tartalom nem egyezik a minimális beleértett felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> + <translation>Dupla tartalom nem egyezik a minimális kizárólag felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Dupla tartalom nincs listázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Double content does not match pattern facet.</source> + <translation>Dupla tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> + <translation>Tizedes tartalom nem egyezik a szám tényezős felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> + <translation>Tizedes tartalom nem egyezik a teljesenSzámos felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> + <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a maximális beleértett felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> + <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> + <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a minimális beleértett felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> + <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a minimális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Dátum idő tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Date time content does not match pattern facet.</source> + <translation>Dátum idő tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> + <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a maximális beleértett felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> + <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a maximális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> + <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a minimális benne foglalt felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> + <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a minimális kizárólagos felülettel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Tartalom időtartam nincs listázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Duration content does not match pattern facet.</source> + <translation>Tartalom időtartam nem egyezik a felület mintában.</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> + <translation>Logikai tartalom nem egyezik a minta felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Binary content does not match the length facet.</source> + <translation>Bináris tartalom nem egyezik a hossz felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> + <translation>Bináris tartalom nem egyezik a minimális hossz felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> + <translation>Bináris tartalom nem egyezik a maximális hossz felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Bináris tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Invalid QName content: %1.</source> + <translation>Érvénytelen QName tartalom: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>QName tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>QName content does not match pattern facet.</source> + <translation>QName tartalom nem egyezik a mintha felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Tartalom jelölés nincsen kilistázva a felsorolási felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>List content does not match length facet.</source> + <translation>Tartalom lista nem egyezik a hossz felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>List content does not match minLength facet.</source> + <translation>Tartalmi lista nem egyezik a minimális hossz felületben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>List content does not match maxLength facet.</source> + <translation>Tartalmi list nem egyezik a maximális hossz felületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Tartalmi lista nincsen kilistázva a felsorolási felületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>List content does not match pattern facet.</source> + <translation>Tartalmi lista nem egyezik a minta felületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> + <translation>Egység tartalom nincsen kilistázva a felsorolási felületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Union content does not match pattern facet.</source> + <translation>Egység tartalom nem egyezik a minta felületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> + <translation>%1 típus adata nem engedélyezett, hogy üres legyen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> + <source>Element %1 is missing child element.</source> + <translation>%1 elem hiányzik a gyermek elemből.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> + <translation>Van egy IDREF érték nem megfelelő azonosítóval: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Loaded schema file is invalid.</source> + <translation>Betöltött terv fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>%1 contains invalid data.</source> + <translation>%1 érvénytelen adatot tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> + <translation>xsi:tervElhelyezkedés %1 névtér már előfordult korábban a példa dokumentumban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> + <translation>xsi:tervElhelyezkedés névtér nem fordulhat elő az első nem névtér elem vagy attribútum után.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>No schema defined for validation.</source> + <translation>Nincsen terv definiálva jóváhagyásra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>No definition for element %1 available.</source> + <translation>Nincsen elérhető definíció a(z) %1 elemre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <location line="+49"/> + <location line="+142"/> + <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> + <translation>%1 meghatározott típus ismeretlen a terv számára.</translation> + </message> + <message> + <location line="-176"/> + <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> + <translation>%1 elem nincs definiálva ebben a hatókörben.</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> + <translation>%1 elem deklaráció nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Element %1 contains invalid content.</source> + <translation>%1 elem érvénytelen tartalmat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+73"/> + <source>Element %1 is declared as abstract.</source> + <translation>%1 elem elvontkét lett deklarálva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Element %1 is not nillable.</source> + <translation>%1 elem nem nullázható.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> + <translation>%1 attribútum érvénytelen adatokat tartalmaz: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Element contains content although it is nillable.</source> + <translation>Elem nem nullázható elemeket tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> + <translation>Fix érték korlátozó nem engedélyezett, ha az elem nullázható.</translation> + </message> + <message> + <location line="+230"/> + <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> + <translation>%1 nem tartalmazhat másik elemeket, mint ennek is egy fix mérete van.</translation> + </message> + <message> + <location line="-198"/> + <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> + <translation>%1 meghatározott típus nem helyettesíthető érvényesen %2 elem típussal.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> + <translation>%1 komplex típus nem engedélyezett, hogy elvont legyen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> + <translation>%1 nem engedélyezett attribútumokat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+97"/> + <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> + <translation>%1 nem engedélyezett gyermek attribútumokat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="-76"/> + <location line="+93"/> + <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> + <translation>%1 elem tartalma nem egyezik meg a típus definíciójával: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="-85"/> + <location line="+92"/> + <location line="+41"/> + <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> + <translation>%1 elem tartalma nem egyezik meg a definiált érték korlátozóval.</translation> + </message> + <message> + <location line="-73"/> + <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> + <translation>%1 nem engedélyezett gyermek tartalmat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> + <translation>%1 nem engedélyezett szöveg tartalmat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> + <translation>%1 hiányzik, %2 attribútum igényli.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> + <translation>%1 attribűtum nem egyezik meg az attribútum helyettesítő jellel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> + <translation>%1 attribútum deklarációja nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> + <translation>%1 elem %2 típus két attribútumát tartalmazza.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> + <translation>%1 attribútum érvénytelen tartalmaz tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> + <translation>%1 elem ismeretlen %2 attribútumokat tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <location line="+46"/> + <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> + <translation>%1 attribútum tartalma nem egyezik a típus definíciójával: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="-38"/> + <location line="+46"/> + <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> + <translation>%1 attribútum tartalma nem egyezik meg a definiált érték korlátozóval.</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> + <translation>Nem található egyedülálló érték a(z) %1 módosítóra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> + <translation>%1 kulcs korlátozó hiányzó mezőket tartalmaz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> + <translation>%1 kulcs korlátozó hivatkozásokat nem tartalmaz nullázható %2 elemekre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>No referenced value found for key reference %1.</source> + <translation>Nem található referencia érték a(z) %1 kulcs referenciára.</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>More than one value found for field %1.</source> + <translation>Több mint egy érték található a(z) %1-es mezőre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Field %1 has no simple type.</source> + <translation>%1 mezőnek nincsen egyszerű típusa.</translation> + </message> + <message> + <location line="+73"/> + <source>ID value '%1' is not unique.</source> + <translation>%1 azonosító érték nem egyedülálló.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> + <translation>%1 attribútum érvénytelen QName tartalmaz tartalmaz: %2.</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qtconfig_hu.ts b/translations/qtconfig_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..0eaead0 --- /dev/null +++ b/translations/qtconfig_hu.ts @@ -0,0 +1,920 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu"> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/> + <source>Desktop Settings (Default)</source> + <translation>Asztali beállítások (Alapértelmezett)</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> + <translation>Stílus és paletta alapú kiválasztása az asztali beállításokban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+144"/> + <source>On The Spot</source> + <translation>Azon nyomban</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <location line="+1"/> + <location line="+38"/> + <location line="+1"/> + <source>Auto (default)</source> + <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation> + </message> + <message> + <location line="-38"/> + <source>Choose audio output automatically.</source> + <translation>Audió kimenet automatikus kiválasztása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+1"/> + <source>aRts</source> + <translation>aRts</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> + <translation>Kísérleti aRts támogatás a GStreamerhez.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> + <translation>Phonon GStreamer backend nem elérhető.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Choose render method automatically</source> + <translation>Render eljárás automatikus kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>X11</source> + <translation>X11</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use X11 Overlays</source> + <translation>X11 borítás használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>OpenGL</source> + <translation>OpenGL</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use OpenGL if avaiable</source> + <translation>OpenGL használata, ha rendelkezésre áll</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>Software</source> + <translation>Szoftver</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use simple software rendering</source> + <translation>Egyszerű szoftver adás használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>No changes to be saved.</source> + <translation>A változtatások nincsenek elmentve.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Saving changes...</source> + <translation>Változtatások elmentése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Over The Spot</source> + <translation>Célon túlmenően</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Off The Spot</source> + <translation>Elkalandozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Root</source> + <translation>Rendszergazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+466"/> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Egy könyvtár kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation><h3>%1</h3><br/>Verzió %2<br/><br/>Szerzői jog (C) 2010 Nokia vállalat és/vagy leányvállalata(i).</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <location line="+8"/> + <source>Qt Configuration</source> + <translation>Qt Konfiguráció</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Save Changes</source> + <translation>Változtatások elmentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save changes to settings?</source> + <translation>Változtatások elmentése a beállításokba ?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Igen</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nem</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/> + <source>Qt Configuration</source> + <translation>Qt Konfiguráció +</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Feltűnés</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>GUI Style</source> + <translation>GUI Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Select GUI &Style:</source> + <translation>GUI &Stílus kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Build Palette</source> + <translation>Építési paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&3-D Effects:</source> + <translation>&3 D Hatások:</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Window Back&ground:</source> + <translation>Ablak Hát&tér:</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>&Tune Palette...</source> + <translation>&Hangolási paletta...</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> + <translation>Kérem használja a KDE Vezérlő Központot a paletta beállításához.</translation> + </message> + <message> + <location line="-154"/> + <source>Preview</source> + <translation>Előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Select &Palette:</source> + <translation>&Paletta kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Active Palette</source> + <translation>Aktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inactive Palette</source> + <translation>Inaktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Disabled Palette</source> + <translation>Tiltott paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+138"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Betűk</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Default Font</source> + <translation>Alapértelmezett betű</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>&Style:</source> + <translation>&Stílus:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Point Size:</source> + <translation>&Pont méret:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>F&amily:</source> + <translation>Csa&lád:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Sample Text</source> + <translation>Minta szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Font Substitution</source> + <translation>Betű helyettesítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>S&elect or Enter a Family:</source> + <translation>Egy család ki&választása vgy bevitele:</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Current Substitutions:</source> + <translation>Aktuális helyettesítés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <location line="+501"/> + <source>Up</source> + <translation>Fel</translation> + </message> + <message> + <location line="-494"/> + <location line="+508"/> + <source>Down</source> + <translation>Le</translation> + </message> + <message> + <location line="-501"/> + <location line="+494"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-464"/> + <source>Select s&ubstitute Family:</source> + <translation>Család &helyettesítésének kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <location line="+487"/> + <source>Add</source> + <translation>Hozzáad</translation> + </message> + <message> + <location line="-474"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interfész</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Feel Settings</source> + <translation>Érzet beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location line="+26"/> + <source> ms</source> + <translation> ms</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>&Double Click Interval:</source> + <translation>&Dupla kattintási intervallum:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>No blinking</source> + <translation>Nincs villogás</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>&Cursor Flash Time:</source> + <translation>&Kurzor flash idő:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source> lines</source> + <translation>sorok</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Wheel &Scroll Lines:</source> + <translation>Kerék sor &görgetés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Resolve symlinks in URLs</source> + <translation>URL-ben található szimlinkek megoldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>GUI Effects</source> + <translation>GUI hatások</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Enable</source> + <translation>&Engedélyezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>&Menu Effect:</source> + <translation>&Menü hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>C&omboBox Effect:</source> + <translation>C&omboBox hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&ToolTip Effect:</source> + <translation>&Eszköz tipp hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Tool&Box Effect:</source> + <translation>Eszköz&doboz hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+14"/> + <location line="+19"/> + <source>Disable</source> + <translation>Tiltás</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <location line="+19"/> + <location line="+14"/> + <location line="+19"/> + <source>Animate</source> + <translation>Animálás</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <location line="+33"/> + <source>Fade</source> + <translation>Elhalkulás</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Global Strut</source> + <translation>Globális struktúra</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Minimum &Width:</source> + <translation>Minimum &szélesség:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Minimum Hei&ght:</source> + <translation>Minimum ma&gasség:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+10"/> + <source> pixels</source> + <translation>pixelek</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> + <translation>Kiterjesztett támogatás a jobbról balra írt nyelvek számára</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>XIM Input Style:</source> + <translation>XIM beviteli stílus:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>On The Spot</source> + <translation>Azon nyomban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Over The Spot</source> + <translation>Célon túlmenően</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Off The Spot</source> + <translation>Elkalandozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Root</source> + <translation>Rendszergazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Default Input Method:</source> + <translation>Alapértelmezett beviteli eljárás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Printer</source> + <translation>Nyomtató</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Enable Font embedding</source> + <translation>Betű beágyazás engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Font Paths</source> + <translation>Betű útvonalak</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <source>Browse...</source> + <translation>Böngészés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> + <translation>Nyomja meg a <b>Böngészés</b> gombot vagy lépjen be egy könyvtárba és nyomja meg az Enter gombot hogy hozzáadja őket a listához.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Phonon</source> + <translation>Phonon</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>About Phonon</source> + <translation>Phonon-ról</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+44"/> + <source>Current Version:</source> + <translation>Aktuális verzió:</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <location line="+44"/> + <source>Not available</source> + <translation>Nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <location line="+44"/> + <source>Website:</source> + <translation>Weblap:</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>About GStreamer</source> + <translation>GStreamer-ről</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>GStreamer backend settings</source> + <translation>GStreamer backend beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Preferred audio sink:</source> + <translation>Preferrált audió tartály:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Preferred render method:</source> + <translation>Preferrált render eljárás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Megjegyzés: Ezekben a beállításokban történő változtatások megakadályozhatják az alkalmazásokat a megfelelő betöltéstől.</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>E&xit</source> + <translation>&Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Exit</source> + <translation>Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&About</source> + <translation>&Névjegy</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About</source> + <translation>Névjegy</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>&Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt-ról</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Hangoló paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> + <translation><b>Paletta szerkesztése</b><p>Az aktuális widget vagy űrlap palettájának megváltoztatása</p><p>Egy generált paletta használata vagy szín kiválasztás mindegyik színcsoport és szín szabályra.</p><p>A paletta tesztelhető különböző widget szerkezetekkel az előnézeti szegmensben.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Select &Palette:</source> + <translation>&Paletta kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Active Palette</source> + <translation>Aktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inactive Palette</source> + <translation>Inaktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Disabled Palette</source> + <translation>Paletta tiltása</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Auto</source> + <translation>Auto</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Build inactive palette from active</source> + <translation>Inaktív paletta építése aktívból</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Build disabled palette from active</source> + <translation>Tiltott paletta építése aktívból</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Central color &roles</source> + <translation>Központi szín &szabályok</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Choose central color role</source> + <translation>Központi szín szabályok kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> + <translation><b>Egy szín szabály kiválasztása.</b><p>Az elérhetp központi szabályok: <ul> <li>Ablak - általános háttér szín.</li> <li>AblakSzöveg - általános előtér szín. </li> <li>Alap - háttérszínként használva példul szöveg beviteli widgetekre, rendszerint fehér vagy más világos színekre. </li> <li>Szöveg - az előtér szín van haszálva a bázissal. Rendszerint ez ugyanaz, mint az AblakSzöveg, amilyen esetekben egy jó ellentétet kell biztosítania mindkettőre Ablakkal és Bázissal. </li> <li>Gomb - általános gomb háttér szín, ahol a gomboknak szüksége van egy háttére ami különbözik az ablakétól, mint a Macintosh stílusban. </li> <li>GombSzöveg - egy előtér szín van használva gomb színnel. </li> <li>Kihangsúlyozás - egy szín a kiválasztott vagy kihangsúlyozott elem jelölésére. </li> <li>KihangsúlyozottSzöveg - egy szöveg szín, ami ellentétes a kihangsúlyozással. </li> <li>VilágosSzöveg - egy szöveg szín, ami nagyon különböző az AblakSzövegtől és a kontrasztoktól jól van példul feketével. </li> </ul> </p></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Window</source> + <translation>Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>WindowText</source> + <translation>AblakSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Button</source> + <translation>Gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Base</source> + <translation>Bázis</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Text</source> + <translation>Szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>BrightText</source> + <translation>VilágosSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ButtonText</source> + <translation>GombSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Highlight</source> + <translation>Kihangsúlyozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>HighlightedText</source> + <translation>KihangsúlyozottSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>&Select Color:</source> + <translation>Szín &kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <location line="+171"/> + <source>Choose a color</source> + <translation>Egy szín kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="-168"/> + <source>Choose a color for the selected central color role.</source> + <translation>Egy szín kiválasztása a kiválasztott központi szín szabályokra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>3-D shadow &effects</source> + <translation>3 D árnyék &hatások</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Build &from button color</source> + <translation>Építés gomb szín&ből</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Generate shadings</source> + <translation>Árnyékolások generálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Choose 3D-effect color role</source> + <translation>3D hatás szín szabályok kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Light</source> + <translation>Világos</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Midlight</source> + <translation>Központi fény</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Mid</source> + <translation>Középső</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Dark</source> + <translation>Sötét</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Shadow</source> + <translation>Árnyék</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Select Co&lor:</source> + <translation>&Szín kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> + <translation>Egy szín kiválasztása a kiválaszott hatás szín szabályra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close dialog and apply all changes.</source> + <translation>Párbeszéd ablak bezárása és az összes változtatás alkalmazása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Close dialog and discard all changes.</source> + <translation>Párbeszédablak bezárása és az összes változtatás eldobása.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewFrame</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> + <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> + <translation>Az asztal beállítások kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewWidgetBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/> + <source>Preview Window</source> + <translation>Előnézet ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>ButtonGroup</source> + <translation>GombCsoport</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>RadioButton1</source> + <translation>RádioGomb1</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>RadioButton2</source> + <translation>RádioGomb2</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>RadioButton3</source> + <translation>RádioGomb3</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation>GombCsoport2</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>CheckBox1</source> + <translation>Jelölőnégyzet1</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>CheckBox2</source> + <translation>Jelölőnégyzet2</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>LineEdit</source> + <translation>SorSzerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>ComboBox</source> + <translation>ComboBox</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>PushButton</source> + <translation>NyomóGomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source><p> +<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p></source> + <translation><p> +<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qvfb_hu.ts b/translations/qvfb_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..bb8c931 --- /dev/null +++ b/translations/qvfb_hu.ts @@ -0,0 +1,344 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu"> +<context> + <name>AnimationSaveWidget</name> + <message> + <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+865"/> + <location line="+204"/> + <source>Record</source> + <translation>Rekord</translation> + </message> + <message> + <location line="-202"/> + <source>Reset</source> + <translation>Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source> + <translation>MPEG formátumba mentés (netpbm csomag telepítése szükséges)</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location line="+206"/> + <source>Click record to begin recording.</source> + <translation>Kattintson az írásra az írás megkezdéséhez.</translation> + </message> + <message> + <location line="-115"/> + <location line="+147"/> + <source>Finished saving.</source> + <translation>Befejezett mentés.</translation> + </message> + <message> + <location line="-63"/> + <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source> + <translation>Szüneteltetve. Kattintson az írásra a folytatáshoz, vagy mentse el, ha kész.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Pause</source> + <translation>Szünet</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Recording...</source> + <translation>Felvétel...</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Saving... </source> + <translation>Mentés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+4"/> + <source>Save animation...</source> + <translation>Animáció mentése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Save canceled.</source> + <translation>Megnés visszavonva.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Save failed!</source> + <translation>Mentési hiba!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Config</name> + <message> + <location filename="../tools/qvfb/config.ui" line="+54"/> + <source>Configure</source> + <translation>Konfigurálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Size</source> + <translation>Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>176x220 "SmartPhone"</source> + <translation>176x220 "ÜgyesTelefon"</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>240x320 "PDA"</source> + <translation>240x320 "PDA"</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> + <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>640x480 "VGA"</source> + <translation>640x480 "VGA"</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>800x600</source> + <translation>800x600</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>1024x768</source> + <translation>1024x768</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Custom</source> + <translation>Szokásos</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Depth</source> + <translation>Mélység</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>1 bit monochrome</source> + <translation>1 bites egyszínű</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>2 bit grayscale</source> + <translation>2 bites szürke skálázás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>4 bit grayscale</source> + <translation>4 bites szürke slálázás</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>8 bit</source> + <translation>8 bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>12 (16) bit</source> + <translation>12 (16) bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>15 bit</source> + <translation>15 bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>16 bit</source> + <translation>16 bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>18 bit</source> + <translation>18 bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>24 bit</source> + <translation>24 bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>32 bit</source> + <translation>32 bites</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>32 bit ARGB</source> + <translation>32 bites ARGB</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Swap red and blue channels</source> + <translation>Piros és kék csatornák felcserélése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>BGR format</source> + <translation>BGR formátum</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Skin</source> + <translation>Szkin</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> + <translatorcomment>указателя?</translatorcomment> + <translation>Érintő képernyő emulálása (nincs egér mozgatás)</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> + <translation>LCD kijelző emulálása (Kizárólag egy fix 3-szoros nagyítással)</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> + <translation><p>Vegye figyelembe azt, hogy bármely alkalmazás, amely virtuális framebuffer-t használ, be lesz fejezve, ha megváltoztatja a méretet vagy a mélységet <i>felül</i>. Szabadon módosíthatja a Gamma-t <i>alul</i>.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Gamma</source> + <translation>Gamma</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Blue</source> + <translation>Kék</translation> + </message> + <message> + <location line="+489"/> + <location line="+496"/> + <location line="+14"/> + <location line="+496"/> + <source>1.0</source> + <translation>1.0</translation> + </message> + <message> + <location line="-999"/> + <source>Green</source> + <translation>Zöld</translation> + </message> + <message> + <location line="+496"/> + <source>All</source> + <translation>Mind</translation> + </message> + <message> + <location line="+496"/> + <source>Red</source> + <translation>Piros</translation> + </message> + <message> + <location line="+496"/> + <source>Set all to 1.0</source> + <translation>Az összes 1.0-ra állítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Nem sikerült betölteni a(z) '%1' kép fájlt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>A(z) '%1' skin könyvtár nem tartalmaz egyetlen konfigurációs fájlt sem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>Nem lehetett megnyitni a(z) '%1' skin konfigurációs fájlt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Nem lehetett olvasni a(z) '%1' skin konfigurációs fájlt: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>Szintakszis hiba: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1 'fel' skinezett kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1 'le' skinezett kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1' skin "bezárt" kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>A(z) '%1' skin kurzor kép fájl nem létezik.</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>Szintaszis hiba a terület definícióban: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>Nem megfelelő terület szám, %1 várt, %2 kapott.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QVFb</name> + <message> + <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-501"/> + <source>Browse...</source> + <translation>Böngészés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+140"/> + <source>Load Custom Skin...</source> + <translation>Szokásos skin betöltése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>All QVFB Skins (*.skin)</source> + <translation>Minden QVFB skin (*.skin)</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/translations.pri b/translations/translations.pri index 9c70557..808dc4f 100644 --- a/translations/translations.pri +++ b/translations/translations.pri @@ -17,7 +17,7 @@ LUPDATE += -locations relative -no-ui-lines ###### Qt Libraries -QT_TS = ar cs da de es fr iw ja_JP pl pt ru sk sl sv uk zh_CN zh_TW +QT_TS = ar cs da de es fr hu iw ja_JP pl pt ru sk sl sv uk zh_CN zh_TW ts-qt.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \ -I../include -I../include/Qt \ @@ -57,9 +57,7 @@ ts-linguist.depends = sub-tools ts-assistant.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \ ../tools/assistant/translations/translations.pro \ && $$LUPDATE \ - ../tools/assistant/translations/qt_help.pro \ - && $$LUPDATE \ - ../tools/assistant/translations/translations_adp.pro) + ../tools/assistant/translations/qt_help.pro)) ts-assistant.depends = sub-tools ###### Qtconfig |