| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
| |
The translator had been installed for the jui format, but the extension
wasn't recognized.
Task-number: 258547
Reviewed-by: Gunnar
|
|
|
|
|
| |
- make -input-codec affect PO files, default to UTF-8
- add -output-codec for PO files, same default
|
|
|
|
|
|
| |
replace implicit normalization of individual messages on file writeout
with global normalization which is called by the command line tools.
this should a) be faster and b) cover the most critical case: lrelease.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
this also removes the bogus special casing of various
filename-containing variables inside the pro parser.
while this is a feature as such, it restores backwards compatibility
without damaging the correct behavior again, so it qualifies for 4.5.
based on a2f40fce2a1cf3c19a13fa27eea08192493ab76e from creator
Task-number: 254098
|
|
|
|
| |
it is simpler to keep it in sync with creator then.
|
|
|
|
| |
cherry-picked 07730341bd739aac823ac9b4336d8294510a35e2 from creator
|
|
|
|
| |
cherry-picked 167a09b20614d282ec898f69fc2a3f0bafa11229 from creator
|
|
|
|
| |
cherry-picked d8b1cc5f0ecbb8de734d241d72a05b325c2bbb2c from creator
|
|
|
|
| |
Task-number: 256647
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 803
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 760
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
| |
this contains both a "clean" code path based on translation count and a
fallback path based on looking for "%n" (for languages with only one
form).
|
|
|
|
|
| |
basing the input codec on the locale was broken by design and didn't
really work anyway. so adding this option really is a bugfix, kind of.
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 689
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Several uncorrect phrases was re-translated.
Added new common used phrases.
Merge-request: 689
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: Trust Me
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
snatching ctrl-a from line edits seems to need a shortcut override for
some time now
|
|
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: TrustMe
Task-number: 254260
Testcase: 323072@p4
|
|
|
|
|
|
| |
in practice, this matters only for backslashed line continuations
Task-number: 255336
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
In Java, "null" is represented as a keyword, not as the integer 0. The
old code assumed the latter. Code such as
translate("fooBar", "fooBar", null);
would thus not be detected by lupdate when parsing Java files.
Reviewed-by: ossi
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Remove the *_tr_TR.ts files added in change
5e3cae2754bf5f50aa10fef2c8d3bb7d33407b96 and remove their entries from
.pro files to prevent them coming back next time someone does "make ts".
Reviewed-by: Trust Me
|
|
|
|
| |
properly
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Update the text of the About Qt dialog, as directed by Legal. Note that
this change breaks string freeze as the text is translatable, however
Legal has decided that shipping legally correct text has priority over
shipping complete translations. This change includes updated .ts files
to correct the source strings, but no updated translations.
This change also removes out-of-date licensing text from the About
dialogs of Designer, Assistant, Linguist, QtConfig and qdbusviewer.
Those particular changes should not break translations as they only
remove translatable strings and do not modify any others.
Task-number: 247608
Reviewed-by: Trust Me
.....review will be conducted after submission.
|
|
|
|
| |
Task-number: 250574
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
cherry-picked from creator's b3ec859c80bd0656cfc48cfe6514ec4f631b8206
|
|
|
|
| |
cherry-pick 28dacdfdf3eed04ec47a1e8eb206bd3ffb979c08 from creator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
- lrelease will not abort on duplicates any more
- lconvert now gets noisy, but only if messages within one file are
duplicated (combining files with identical messages is ok)
- lupdate stays silent, but will eliminate duplicates again
- consolidate handling of dual-encoded and duplicate messages - for
performance
- instead of the format loader, now the app is responsible for calling
the duplicate handler. this allows for the fine-grained control
necessary for optimal performance.
Task-number: 247738
|
|
|
|
| |
use pointers in the index hash to avoid needless allocs and copies
|
|
|
|
|
|
| |
makes tool tips less ugly
Task-number: 246114
|
|
|
|
| |
Task-number: 249519
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
this is a backport of be5a9587865f9f042cac8feb5296b71b11a1a80f
Task-number: 249633
|
| |
|