| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
It seems that in the past I have modified the source strings for
copyright messages, but have failed to also modify some of the
translated versions of those strings. That resulted in some of the
strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time,
I have removed those obsolete duplicates and modified all of the
translated versions of the strings where the year is represented with
hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation
(qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year.
Change-Id: I224e9402f8cf1f02e301a6601a66680fd8fa5d0b
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: Trust Me
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 902
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
- unification
- typos
Merge-request: 823
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
- avoid exclamation mark
- prefer passive forms ("Tue dies" -> "Dies tun")
- unification in wording (Katalogdatei, "QT" -> "Qt", "wollen" -> "möchten")
- typos (missing dahes, casing, ...)
Merge-request: 680
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Update the text of the About Qt dialog, as directed by Legal. Note that
this change breaks string freeze as the text is translatable, however
Legal has decided that shipping legally correct text has priority over
shipping complete translations. This change includes updated .ts files
to correct the source strings, but no updated translations.
This change also removes out-of-date licensing text from the About
dialogs of Designer, Assistant, Linguist, QtConfig and qdbusviewer.
Those particular changes should not break translations as they only
remove translatable strings and do not modify any others.
Task-number: 247608
Reviewed-by: Trust Me
.....review will be conducted after submission.
|
|
|