| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
| |
Change-Id: I52bf8ef0447b701b4ebf7d7d240013a72adb9425
Reviewed-by: Akseli Salovaara <akseli.salovaara@digia.com>
Reviewed-by: Sergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Change-Id: Idb88b4e72548dfa641c6b8ce78a661fa61757ad0
Reviewed-by: Sergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com>
Reviewed-by: Simo Fält <simo.falt@digia.com>
Reviewed-by: Akseli Salovaara <akseli.salovaara@digia.com>
Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@digia.com>
|
|
|
|
|
|
| |
Change-Id: I27320a1a1553fa9f36e00c9395ff2fad2c40cb03
Reviewed-by: Tomas Pospichal <tm.pospichal@gmail.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
It seems that in the past I have modified the source strings for
copyright messages, but have failed to also modify some of the
translated versions of those strings. That resulted in some of the
strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time,
I have removed those obsolete duplicates and modified all of the
translated versions of the strings where the year is represented with
hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation
(qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year.
Change-Id: I224e9402f8cf1f02e301a6601a66680fd8fa5d0b
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
|\
| |
| |
| |
| | |
Conflicts:
src/plugins/qmltooling/qmldbg_ost/qostdevice.h
|
| | |
|
|/
|
|
|
| |
Reviewed-by: Trust Me
(cherry picked from commit 774a3536b00c4d6e4c4c10b708e31b4373a338e3)
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 2553
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
Merge-request: 440
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|