summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_de.ts
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* german translation: minor additions + fixesFrederik Schwarzer2010-11-021-2/+2
| | | | | Merge-request: 902 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* L10n: Update German translations for 4.7.1, part 1.Friedemann Kleint2010-09-141-6/+40
|
* I18N: Update German translations for 4.7.0.Friedemann Kleint2010-08-091-2613/+53
|
* I18n: Complete German translation for 4.7.0Friedemann Kleint2010-07-071-2/+44
|
* I10n: Update German translations for 4.7.0Friedemann Kleint2010-06-081-224/+253
|
* Removed mediaservices.Kurt Korbatits2010-05-181-9/+0
|
* I10n: Update German translations for 4.7.0Friedemann Kleint2010-04-191-205/+539
|
* 10n: Update German translation for 4.7.0Friedemann Kleint2010-03-181-970/+1064
| | | | Complete QML, spell-check and purge.
* Incorrect translation for Application menu items in Mac.Prasanth Ullattil2010-03-181-0/+15
| | | | | | | | | | | | | A behavior change was introduced by the commit 97b8727635a73197fac4f5edb8a1122733933db4. The menu items with menuRoles will now be translated like Native Mac applications. Translations/merging of menu items are done as follows: 1) AboutRole ==> "About <Application>" 2) PreferencesRole ==> "Preferences..." 3) QuitRole ==> "Quit <Application>" Task-number: QTBUG-4463 Reviewed-by: mortens
* check in MAC_APPLICATION_MENU translationsOswald Buddenhagen2010-03-051-0/+23
| | | | | | | these are stolen directly from mac and should not be altered. extracted from patch by Prasanth. Task-number: QTBUG-4463
* Prepare German translations for 4.7 (except Quick).Friedemann Kleint2010-02-241-73/+1048
|
* fix a few mistakes in German translationFrederik Schwarzer2010-02-091-4/+4
| | | | | Merge-request: 2302 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* I10n/German: Update translations for 4.6.2Friedemann Kleint2010-02-041-125/+408
|
* Merge remote branch 'mainline/4.6' into 4.6Oswald Buddenhagen2010-01-131-1/+1
|\ | | | | | | | | Conflicts: tests/auto/linguist/lupdate/testlupdate.cpp
| * Update copyright year to 2010Jason McDonald2010-01-061-1/+1
| | | | | | | | Reviewed-by: Trust Me
* | Translations: Update German for 4.6.1Friedemann Kleint2010-01-081-0/+28
|/
* i18n: Complete and spell-check German translations for 4.6.0Friedemann Kleint2009-11-171-179/+769
|
* i18n: Complete German translations for 4.6.0 (XmlPatterns)Friedemann Kleint2009-10-201-317/+326
|
* i18n: Update German translations with the exception of XmlPatternsFriedemann Kleint2009-10-021-513/+2687
|
* Update URL's to use new domain.Jason McDonald2009-08-121-2/+2
| | | | Reviewed-by: Trust Me
* typos in German translationFrederik Schwarzer2009-07-161-7/+7
| | | | Reviewed-by: Friedemann Kleint <Friedemann.Kleint@nokia.com>
* German translation updateFrederik Schwarzer2009-06-151-8/+8
| | | | | | | | | | - avoid exclamation mark - prefer passive forms ("Tue dies" -> "Dies tun") - unification in wording (Katalogdatei, "QT" -> "Qt", "wollen" -> "möchten") - typos (missing dahes, casing, ...) Merge-request: 680 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* quite a bunch of fixes and suggenstionsFrederik Schwarzer2009-05-221-72/+72
| | | | | If it comes to unification in wording style, there is a long road ahead...
* wrong translation of the Chinese writing systemsFrederik Schwarzer2009-05-221-2/+2
| | | | | The translations for Traditional and Simplified Chinese are Chinesisch (Langzeichen) and Chinesisch (Kurzzeichen)
* wording: Voransicht -> VorschauFrederik Schwarzer2009-05-221-2/+2
|
* wording: Warnung -> AchtungFrederik Schwarzer2009-05-221-5/+5
|
* Updated German translations for 4.5.2Friedemann Kleint2009-05-181-55/+55
|
* BT: Update text of About Qt dialogJason McDonald2009-04-201-9/+9
| | | | | | Add Copyright message as requested by Legal, and update .ts files again. Reviewed-by: Trust Me
* Fix the About Qt dialog text to be truthful, post-LGPLJason McDonald2009-04-181-279/+304
| | | | | | | | | | | | | | | | | Update the text of the About Qt dialog, as directed by Legal. Note that this change breaks string freeze as the text is translatable, however Legal has decided that shipping legally correct text has priority over shipping complete translations. This change includes updated .ts files to correct the source strings, but no updated translations. This change also removes out-of-date licensing text from the About dialogs of Designer, Assistant, Linguist, QtConfig and qdbusviewer. Those particular changes should not break translations as they only remove translatable strings and do not modify any others. Task-number: 247608 Reviewed-by: Trust Me .....review will be conducted after submission.
* Long live Qt 4.5!Lars Knoll2009-03-231-0/+7714