Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | More copyright changes to Digia Plc in translations and tools | jutaipal | 2012-10-14 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | Change-Id: Idb88b4e72548dfa641c6b8ce78a661fa61757ad0 Reviewed-by: Sergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com> Reviewed-by: Simo Fält <simo.falt@digia.com> Reviewed-by: Akseli Salovaara <akseli.salovaara@digia.com> Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@digia.com> | ||||
* | Update copyright year in translations. | Jason McDonald | 2012-01-11 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | | | | | | | It seems that in the past I have modified the source strings for copyright messages, but have failed to also modify some of the translated versions of those strings. That resulted in some of the strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time, I have removed those obsolete duplicates and modified all of the translated versions of the strings where the year is represented with hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation (qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year. Change-Id: I224e9402f8cf1f02e301a6601a66680fd8fa5d0b Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com> | ||||
* | Update copyright year to 2011. | Jason McDonald | 2011-01-10 | 1 | -1/+1 |
| | | | | Reviewed-by: Trust Me | ||||
* | rename qt_iw.ts to qt_he.ts | Oswald Buddenhagen | 2010-05-03 | 1 | -0/+7781 |
iw comes from the obsolete ISO639. we are using ISO639-1 or something newer. |