| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
| |
Merge-request: 858
Reviewed-by: Liang Qi <liang.qi@nokia.com>
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 837
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 2485
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 805
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
This just add a qt_gl_ES.ts file containing an uncomplete translation
to Galician lang
Merge-request: 2465
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
New strings which appeared after MR783 and MR2456 are translated.
Also some stylistic fixes applied.
xmlpatterns translation started.
Merge-request: 801
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
QTranslator is installed in tools (qcollectiongenerator, qhelpconverter,
qhelpgenerator, lconvert, lrelease, lupdate).
Build targets that updates .ts files are changed to include strings from
this tools.
Merge-request: 2456
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 793
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 767
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Some spell and stylistic fixes applied, new messages appeared in
assistant and linguist translated and everything except xmlpatterns in
qt also translated.
Thanks KDE Ukrainian localisation team for some useful hints.
Merge-request: 782
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
|
|
|
|
| |
that context is a *huge* collection of cryptic error messages,
translation of which does not add too much value. so skip it.
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 2445
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 771
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 761
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
validating and adding some french translations.
Plus all the fixes from Gabriel's extensive review.
Doc: Fix a typo
Reviewed-by: gabi
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: Pierre
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: gabi
|
| |
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: Daniel Molkentin
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
it is pretty pointless, really. these are manual targets, so if they
fail because of missing tools, the user can just make sub-tools
manually. way better than wasting time waiting for make to run through
the whole qt tree each time.
|
|
|
|
|
|
| |
it is pretty pointless to commit the extracted line number information,
as it needs to be refreshed after pulling source code changes anyway. on
top of it, it bloats the repository.
|
|
|
|
|
| |
these files are not meant for commit, but it's good to have a quick way
to create templates.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
there are now per-language ts-<package>-<lang> and ts-<lang> targets to
update only the files relevant for a given language.
there is also a ts-all target which does what the old ts target did.
the ts-<package> targets are now named ts-<package>-all and should not
be used manually - they exist for the convenience of the ts-all target.
the ts target is now only a help blurb.
|
|
|
|
| |
the combined target would be too hard to transform in the next commit
|
|
|
|
|
|
| |
lupdate is now powerful enough to use the real project files.
this avoids that the file lists run out of sync (which they did, though
not as much as i expected).
|
| |
|
|
|
|
| |
Reviewed-by: Trust Me
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
the other _ja files have no country qualification either, and it makes
no sense anyway.
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 659
Reviewed-by: Andreas Aardal Hanssen <andreas.aardal.hanssen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
translations/assistant_hu.ts: Translated: 231 of 231 (100%)
translations/designer_hu.ts: Translated: 85 of 1248 (6%)
translations/linguist_hu.ts: Translated: 393 of 393 (100%)
translations/qtconfig_hu.ts: Translated: 73 of 168 (43%)
translations/qt_help_hu.ts: Translated: 80 of 81 (98%)
translations/qt_hu.ts: Translated: 2402 of 2464 (97%)
translations/qvfb_hu.ts: Translated: 65 of 65 (100%)
Merge-request: 659
Reviewed-by: Andreas Aardal Hanssen <andreas.aardal.hanssen@nokia.com>
|
|
|
|
|
| |
Merge-request: 621
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
this contains some changes from symbian-commissioned "professional" translations
Merge-request: 621
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
|
|\
| |
| |
| |
| | |
Conflicts:
src/corelib/tools/qlocale_symbian.cpp
|
| |\
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | | |
4.7-integration
* '4.7' of scm.dev.nokia.troll.no:qt/qt-multimedia-staging:
removed test file, part of mediaservice removal.
Rebuild configure.exe
Rebuild configure following the removal of media services.
More mediaservices removal work.
Removed mediaservices.
|
| | | |
|
| |\ \
| | |/
| |/|
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | | |
Conflicts:
demos/demos.pro
mkspecs/features/resources.prf
mkspecs/features/uic.prf
src/corelib/io/qurl.cpp
src/corelib/tools/qlocale_symbian.cpp
src/gui/graphicsview/qgraphicsscene.cpp
src/gui/graphicsview/qgraphicswidget_p.cpp
src/gui/graphicsview/qgraphicswidget_p.h
src/gui/util/qsystemtrayicon_win.cpp
src/multimedia/audio/qaudioinput.cpp
tests/auto/qhostinfo/qhostinfo.pro
|
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | | |
the function provides a cross-platform way to determine the exact
pathname of our build tools (moc, etc.).
use it in our .prf files, so we don't have to rely on qmake's
unreliable path separator normalization magic in extra compiler
commands, which broke on mingw+sh in silent mode.
remove the bootstrap tool path setting from configure, as it is
redundant now.
Reviewed-by: joerg
Task-number: QTBUG-10633
|
|/ / |
|
|\ \
| |/
| |
| |
| | |
Conflicts:
translations/translations.pri
|
| |
| |
| |
| |
| | |
iw comes from the obsolete ISO639. we are using ISO639-1 or something
newer.
|
| | |
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| | |
Plus some fixes and additional translations.
Reviewed-by: TrustMe
Reviewed-by: Benjamin Poulain
Reviewed-by: Gabriel
|