From 3992147ad0364b19b45bfa73397e9ab6206a4163 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Friedemann Kleint Date: Tue, 14 Sep 2010 11:39:46 +0200 Subject: L10n: Update German translations for 4.7.1, part 1. --- translations/assistant_de.ts | 540 +++++++++++++++++++++++++++++++++- translations/designer_de.ts | 56 ++++ translations/linguist_de.ts | 686 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/qt_de.ts | 46 ++- translations/qt_help_de.ts | 2 +- 5 files changed, 1322 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts index 0f4d0d6..95fabaf 100644 --- a/translations/assistant_de.ts +++ b/translations/assistant_de.ts @@ -75,7 +75,7 @@ Grund: Error reading collection file '%1': %2 - Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2 + Fehler beim Lesen der Katalogdatei '%1': %2 Cannot load sqlite database driver! @@ -110,6 +110,17 @@ Grund: + BookmarkItem + + New Folder + Neuer Ordner + + + Untitled + Ohne Titel + + + BookmarkManager Untitled @@ -327,6 +338,39 @@ Grund: Die Katalogdatei '%1' existiert nicht. + Usage: assistant [Options] + +-collectionFile file Uses the specified collection + file instead of the default one +-showUrl url Shows the document with the + url. +-enableRemoteControl Enables Assistant to be + remotely controlled. +-show widget Shows the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-activate widget Activates the specified dockwidget + which can be "contents", "index", + "bookmarks" or "search". +-hide widget Hides the specified dockwidget + which can be "contents", "index" + "bookmarks" or "search". +-register helpFile Registers the specified help file + (.qch) in the given collection + file. +-unregister helpFile Unregisters the specified help file + (.qch) from the give collection + file. +-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. +-remove-search-index Removes the full text search index. +-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). +-quiet Does not display any error or + status message. +-help Displays this help. + + + + Missing collection file. Fehlende Katalogdatei. @@ -375,6 +419,60 @@ Grund: + ConversionWizard + + Help Conversion Wizard + Konvertierungsassistant für Hilfedateien + + + Converting %1... + Konvertiere %1... + + + Writing help collection file... + Schreibe Hilfedatei... + + + Done. + Beendet. + + + + FilesPage + + Form + Form + + + Files: + Dateien: + + + Remove + Entfernen + + + Remove All + Alle entfernen + + + Unreferenced Files + Unreferenzierte Dateien + + + Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC. + Entfernt Dateien, die weder vom Inhaltsverzeichnis noch von einem Schlüsselwort referenziert werden. + + + <p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p> + <p><b>Warnhinweis:</b> Beachten Sie beim Löschen von Bilddateien oder Stylesheet-Dateien, dass diese nicht direkt von den .adp- oder .dcf-Dateien referenziert werden.</p> + + + <p><b>Warning:</b> Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p> + <p><b>Warnhinweis:</b> Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p> + + + FilterNameDialogClass Add Filter Name @@ -386,6 +484,70 @@ Grund: + FilterPage + + Form + + + + Filter attributes for current documentation (comma separated list): + Attribute der Filter für die angezeigte Dokumentation (durch Komma getrennte Liste): + + + Custom Filters + Benutzerdefinierte Filter + + + 1 + 1 + + + 2 + 2 + + + Add + Hinzufügen + + + Remove + Entfernen + + + Filter Settings + Filtereinstellungen + + + Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both, the filter attributes and the custom filters are optional. + Geben Sie die Attribute der Filter für die Dokumentation an. Wenn Attribute verwendet werden, sollte auch ein benutzerdefiniertes Filter festgelegt werden. Sowohl Filter-Attribute als auch benutzerdefinierte Filter sind jedoch optional. + + + Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional. + Geben Sie die Attribute der Filter für die Dokumentation an. Wenn Attribute verwendet werden, sollte auch ein benutzerdefiniertes Filter festgelegt werden. Sowohl Filter-Attribute als auch benutzerdefinierte Filter sind jedoch optional. + + + Filter Name + Filtername + + + Filter Attributes + Attribute des Filters + + + The custom filter '%1' is defined multiple times. + Das benutzerdefinierte Filter '%1' wurde mehrfach definiert. + + + The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times. + Die Attribute des benutzerdefinierten Filters '%1' wurden mehrfach definiert. + + + unfiltered + list of available documentation + Ungefiltert + + + FindWidget Previous @@ -405,6 +567,17 @@ Grund: + FinishPage + + Converting File + Konvertiere Datei + + + Creating the new Qt help files from the old ADP file. + Erzeuge die neuen Qt-Hilfedateien aus den alten ADP-Dateien. + + + FontPanel Font @@ -428,6 +601,59 @@ Grund: + GeneralPage + + Form + Form + + + Namespace: + Namensraum: + + + Virtual Folder: + Virtueller Ordner: + + + General Settings + Allgemeine Einstellungen + + + Specify the namespace and the virtual folder for the documentation. + Geben Sie den Namensraum und den virtuellen Ordner für die Dokumentation an. + + + Namespace Error + Fehlerhafter Namensraum + + + The namespace contains some invalid characters. + Der Namensraum enthält einige ungültige Zeichen. + + + Virtual Folder Error + Fehlerhafter virtueller Ordner + + + The virtual folder contains some invalid characters. + Der virtuelle Ornder enthält einige ungültige Zeichen. + + + + HelpEngineWrapper + + Unfiltered + Ungefiltert + + + + HelpGenerator + + Warning: %1 + Warnung: %1 + + + HelpViewer <title>about:blank</title> @@ -451,6 +677,40 @@ Grund: + HelpWindow + + <center><b>Wizard Assistant</b></center> + <center><b>Assistent</b></center> + + + + IdentifierPage + + Form + Form + + + Create identifiers + Bezeichner erzeugen + + + Global prefix: + Globaler Präfix: + + + Inherit prefix from file names + Präfixe aus Dateinamen entnehmen + + + Identifiers + Bezeichner + + + This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file. + Diese Seite gestattet das Erzeugen von Bezeichnern aus den Schlüsselwörtern, die in den .adp- oder .dcf-Dateien gefunden werden. + + + IndexWindow &Look for: @@ -466,6 +726,53 @@ Grund: + InputPage + + Form + Form + + + File name: + Dateiname: + + + ... + ... + + + Input File + Eingabedatei: + + + Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format. + Geben Sie die .adp- oder .dcf-Datei an, die Sie in die neuen Qt-Hilfedateiformate konvertieren möchten. + + + Open file + Datei öffnen + + + Qt Help Files (*.adp *.dcf) + Qt-Hilfedateien (*.adp *.dcf) + + + File Open Error + Fehler beim Öffnen der Datei + + + The specified file could not be opened! + Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden. + + + File Parsing Error + Fehler beim Auslesen der Datei + + + Parsing error in line %1! + Fehler bei Zeile %1. + + + InstallDialog Install Documentation @@ -681,6 +988,10 @@ Grund: Ctrl+Alt+Left + <center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p> + + + Could not register file '%1': %2 Die Datei '%1' konnte nicht registriert werden: %2 @@ -778,6 +1089,92 @@ Grund: + OutputPage + + Form + Form + + + Project file name: + Name der Projektdatei: + + + Collection file name: + Name der Katalogdatei: + + + Output File Names + Ausgabedateien + + + Specify the file names for the output files. + Geben Sie die Namen der Ausgabedateien an. + + + Convert... + Konvertiere ... + + + Qt Help Project File + Qt-Hilfe-Projektdatei + + + Qt Help Collection Project File + Qt-Hilfe-Katalogdatei + + + The specified file %1 already exist. + +Do you want to remove it? + Die Datei %1 existiert bereits. + +Möchten Sie sie löschen? + + + Remove + Entfernen + + + Cancel + Abbrechen + + + + PathPage + + Form + Form + + + File filters: + Dateifilter: + + + Documentation source file paths: + Pfade der Dokumentations-Quelldateien: + + + Add + Hinzufügen + + + Remove + Entfernen + + + Source File Paths + Pfade der Quelldateien + + + Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included. + Geben Sie die Pfade an, unter denen sich die Quelldateien befinden. Es werden alle Dateien aus diesen Verzeichnissen aufgenommen, die dem Dateifilter entsprechen. + + + Source File Path + Pfade der Quelldateien + + + PreferencesDialog Add Documentation @@ -912,6 +1309,147 @@ Grund: + QCollectionGenerator + + Unknown token at line %1. + Unbekanntes Schlüsselwort bei Zeile %1. + + + Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject". + Unbekanntes Schlüsselwort bei Zeile %1. Es wird "QtHelpCollectionProject" erwartet. + + + Missing end tags. + Es fehlen schließende Elemente. + + + Missing input or output file for help file generation. + Es fehlen einige der für die Erzeugung der Hilfedateien benötigte Eingabe- oder Ausgabedateien. + + + Missing output file name. + Es wurde kein Name für die Ausgabedatei angegeben. + + + Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) + + Qt Collection Generator Version 1.0 (Qt %1) + + + + Missing collection config file. + Die für den Katalog benötigte Konfigurationsdatei fehlt. + + + +Usage: + +qcollectiongenerator <collection-config-file> [options] + + -o <collection-file> Generates a collection file + called <collection-file>. If + this option is not specified + a default name will be used. + -v Displays the version of + qcollectiongenerator. + + + + + + Could not open %1. + + Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden. + + + + Reading collection config file... + + Lese Konfigurationsdatei des Katalogs... + + + + Collection config file error: %1 + + Fehler in der Konfigurationsdatei des Katalogs %1 + + + Generating help for %1... + + Erzeuge Hilfe für %1... + + + + Creating collection file... + + Erzeuge Katalogdatei... + + + + The file %1 cannot be overwritten. + + Die Datei %1 konnte nicht überschrieben werden. + + + Cannot open %1. + + Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden. + + + + Cannot open referenced image file %1. + + Die referenzierte Bilddatei %1 konnte nicht geöffnet werden. + + + + + QHelpGenerator + + Missing output file name. + Es wurde kein Name für die Ausgabedatei angegeben. + + + Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) + + Qt Help Generator Version 1.0 (Qt %1) + + + + Missing Qt help project file. + Die Qt-Hilfe-Projektdatei fehlt. + + + +Usage: + +qhelpgenerator <help-project-file> [options] + + -o <compressed-file> Generates a Qt compressed help + file called <compressed-file>. + If this option is not specified + a default name will be used. + -c Checks whether all links in HTML files + point to files in this help project. + -v Displays the version of + qhelpgenerator. + + + + + + Could not open %1. + + Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden. + + + + Could not create output directory: %1 + + Der Ausgabeordner '%1 konnte nicht erzeugt werden + + + RemoteControl Debugging Remote Control diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts index 9ff5099..f0546c7 100644 --- a/translations/designer_de.ts +++ b/translations/designer_de.ts @@ -25,6 +25,49 @@ + AbstractItemEditor + + Selectable + Selectable + + + Editable + Editable + + + DragEnabled + DragEnabled + + + DropEnabled + DropEnabled + + + UserCheckable + UserCheckable + + + Enabled + Enabled + + + Tristate + Tristate + + + Unchecked + Unchecked + + + PartiallyChecked + PartiallyChecked + + + Checked + Checked + + + AddLinkDialog Insert Link @@ -851,6 +894,7 @@ Parsing grid layout minimum size values FormEditorOptionsPage %1 % + Zoom percentage %1 % @@ -2509,6 +2553,10 @@ Empty class name passed to widget factory method QtLocalePropertyManager + <Invalid> + <Ungültig> + + %1, %2 %1, %2 @@ -4730,6 +4778,14 @@ Please select another name. Nach neu installierten Plugins mit benutzerdefinierten Widgets suchen. + Loaded Plugins + Geladene Plugins + + + Failed Plugins + Fehlgeschlagene Plugins + + Qt Designer couldn't find any plugins Qt Designer kann keine Plugins finden diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts index b4e0a45..aa992a9 100644 --- a/translations/linguist_de.ts +++ b/translations/linguist_de.ts @@ -257,6 +257,99 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet. + LConvert + + +Usage: + lconvert [options] <infile> [<infile>...] + +lconvert is part of Qt's Linguist tool chain. It can be used as a +stand-alone tool to convert and filter translation data files. +The following file formats are supported: + +%1 +If multiple input files are specified, they are merged with +translations from later files taking precedence. + +Options: + -h + --help Display this information and exit. + + -i <infile> + --input-file <infile> + Specify input file. Use if <infile> might start with a dash. + This option can be used several times to merge inputs. + May be '-' (standard input) for use in a pipe. + + -o <outfile> + --output-file <outfile> + Specify output file. Default is '-' (standard output). + + -if <informat> + --input-format <format> + Specify input format for subsequent <infile>s. + The format is auto-detected from the file name and defaults to 'ts'. + + -of <outformat> + --output-format <outformat> + Specify output format. See -if. + + --input-codec <codec> + Specify encoding for QM and PO input files. Default is 'Latin1' + for QM and 'UTF-8' for PO files. UTF-8 is always tried as well for + QM, corresponding to the possible use of the trUtf8() function. + + --output-codec <codec> + Specify encoding for PO output files. Default is 'UTF-8'. + + --drop-tags <regexp> + Drop named extra tags when writing TS or XLIFF files. + May be specified repeatedly. + + --drop-translations + Drop existing translations and reset the status to 'unfinished'. + Note: this implies --no-obsolete. + + --source-language <language>[_<region>] + Specify/override the language of the source strings. Defaults to + POSIX if not specified and the file does not name it yet. + + --target-language <language>[_<region>] + Specify/override the language of the translation. + The target language is guessed from the file name if this option + is not specified and the file contents name no language yet. + + --no-obsolete + Drop obsolete messages. + + --no-finished + Drop finished messages. + + --sort-contexts + Sort contexts in output TS file alphabetically. + + --locations {absolute|relative|none} + Override how source code references are saved in TS files. + Default is absolute. + + --no-ui-lines + Drop line numbers from references to UI files. + + --verbose + be a bit more verbose + +Long options can be specified with only one leading dash, too. + +Return value: + 0 on success + 1 on command line parse failures + 2 on read failures + 3 on write failures + + + + + LRelease Dropped %n message(s) which had no ID. @@ -306,6 +399,586 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet. + + Usage: + lrelease [options] project-file + lrelease [options] ts-files [-qm qm-file] + +lrelease is part of Qt's Linguist tool chain. It can be used as a +stand-alone tool to convert XML-based translations files in the TS +format into the 'compiled' QM format used by QTranslator objects. + +Options: + -help Display this information and exit + -idbased + Use IDs instead of source strings for message keying + -compress + Compress the QM files + -nounfinished + Do not include unfinished translations + -removeidentical + If the translated text is the same as + the source text, do not include the message + -markuntranslated <prefix> + If a message has no real translation, use the source text + prefixed with the given string instead + -silent + Do not explain what is being done + -version + Display the version of lrelease and exit + + + + + lrelease error: %1 + Fehler in lrelease: %1 + + + Updating '%1'... + + Bringe '%1' auf aktuellen Stand... + + + + Removing translations equal to source text in '%1'... + + Entferne Übersetzungen, die dem unübersetzten Text entsprechen, in '%1'... + + + + lrelease error: cannot create '%1': %2 + + Fehler in lrelease: '%1' kann nicht erzeugt werden: %2 + + + + lrelease error: cannot save '%1': %2 + Fehler in lrelease: '%1' kann nicht gespeichert werden: %2 + + + + lrelease version %1 + + lrelease Version %1 + + + + lrelease error: cannot read project file '%1'. + + Fehler in lrelease: Die Projektdatei '%1' kann nicht gelesen werden. + + + + lrelease error: cannot process project file '%1'. + + Fehler in lrelease: Die Projektdatei '%1' kann verarbeitet werden. + + + + lrelease warning: Met no 'TRANSLATIONS' entry in project file '%1' + + Warnung in lrelease : Die Projektdatei '%1' enthält keinen 'TRANSLATIONS'-Eintrag + + + + + LUpdate + + Parenthesis/bracket/brace mismatch between #if and #else branches; using #if branch + + + + + Parenthesis/brace mismatch between #if and #else branches; using #if branch + + + + + Unterminated C++ comment + + + + + Unterminated C++ string + + + + + Excess closing brace in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor) + + + + + Excess closing parenthesis in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor) + + + + + Excess closing bracket in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor) + + + + + circular inclusion of %1 + + + + + Cannot open %1: %2 + + + + + //% cannot be used with tr() / QT_TR_NOOP(). Ignoring + + + + + Qualifying with unknown namespace/class %1::%2 + + + + + tr() cannot be called without context + + + + + Class '%1' lacks Q_OBJECT macro + + + + + It is not recommended to call tr() from within a constructor '%1::%2' + + + + + //% cannot be used with translate() / QT_TRANSLATE_NOOP(). Ignoring + + + + + //= cannot be used with qtTrId() / QT_TRID_NOOP(). Ignoring + + + + + Unexpected character in meta string + + + + + Unterminated meta string + + + + + Cannot invoke tr() like this + + + + + Discarding unconsumed meta data + + + + + Unbalanced opening brace in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor) + + + + + Unbalanced opening parenthesis in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor) + + + + + Unbalanced opening bracket in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor) + + + + + Cannot open %1: %2 + + + + Unterminated Java comment. + + + + + Invalid Unicode value. + + + + + Unterminated string. + + + + + String used in translation can contain only literals concatenated with other literals, not expressions or numbers. + + + + + 'class' must be followed by a class name. + + + + + Excess closing brace. + + + + + 'package' must be followed by package name. + + + + + Unbalanced opening brace. + + + + + Unbalanced opening parenthesis. + + + + + Usage: + lupdate [options] [project-file]... + lupdate [options] [source-file|path|@lst-file]... -ts ts-files|@lst-file + +lupdate is part of Qt's Linguist tool chain. It extracts translatable +messages from Qt UI files, C++, Java and JavaScript/QtScript source code. +Extracted messages are stored in textual translation source files (typically +Qt TS XML). New and modified messages can be merged into existing TS files. + +Options: + -help Display this information and exit. + -no-obsolete + Drop all obsolete strings. + -extensions <ext>[,<ext>]... + Process files with the given extensions only. + The extension list must be separated with commas, not with whitespace. + Default: '%1'. + -pluralonly + Only include plural form messages. + -silent + Do not explain what is being done. + -no-sort + Do not sort contexts in TS files. + -no-recursive + Do not recursively scan the following directories. + -recursive + Recursively scan the following directories (default). + -I <includepath> or -I<includepath> + Additional location to look for include files. + May be specified multiple times. + -locations {absolute|relative|none} + Specify/override how source code references are saved in TS files. + Default is absolute. + -no-ui-lines + Do not record line numbers in references to UI files. + -disable-heuristic {sametext|similartext|number} + Disable the named merge heuristic. Can be specified multiple times. + -pro <filename> + Name of a .pro file. Useful for files with .pro file syntax but + different file suffix. Projects are recursed into and merged. + -source-language <language>[_<region>] + Specify the language of the source strings for new files. + Defaults to POSIX if not specified. + -target-language <language>[_<region>] + Specify the language of the translations for new files. + Guessed from the file name if not specified. + -ts <ts-file>... + Specify the output file(s). This will override the TRANSLATIONS + and nullify the CODECFORTR from possibly specified project files. + -codecfortr <codec> + Specify the codec assumed for tr() calls. Effective only with -ts. + -version + Display the version of lupdate and exit. + @lst-file + Read additional file names (one per line) from lst-file. + + + + + lupdate warning: Codec for tr() '%1' disagrees with existing file's codec '%2'. Expect trouble. + + + + + lupdate warning: Specified target language '%1' disagrees with existing file's language '%2'. Ignoring. + + + + + lupdate warning: Specified source language '%1' disagrees with existing file's language '%2'. Ignoring. + + + + + Updating '%1'... + + + + + Stripping non plural forms in '%1'... + + + + + lupdate warning: Codec for source '%1' is invalid. Falling back to codec for tr(). + + + + + lupdate warning: TS files from command line will override TRANSLATIONS in %1. + + + + + lupdate warning: TS files from command line prevent recursing into %1. + + + + + lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced for '%1'. + + + + + The option -target-language requires a parameter. + + + + + The option -source-language requires a parameter. + + + + + The option -disable-heuristic requires a parameter. + + + + + Invalid heuristic name passed to -disable-heuristic. + + + + + The option -locations requires a parameter. + + + + + Invalid parameter passed to -locations. + + + + + The -codecfortr option should be followed by a codec name. + + + + + The -extensions option should be followed by an extension list. + + + + + The -pro option should be followed by a filename of .pro file. + + + + + The -I option should be followed by a path. + + + + + Unrecognized option '%1'. + + + + + lupdate error: List file '%1' is not readable. + + + + + lupdate warning: For some reason, '%1' is not writable. + + + + + lupdate error: File '%1' has no recognized extension. + + + + + lupdate error: File '%1' does not exist. + + + + + Scanning directory '%1'... + + + + + lupdate warning: -target-language usually only makes sense with exactly one TS file. + + + + + lupdate warning: -codecfortr has no effect without -ts. + + + + + lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced. + + + + + lupdate error: Both project and source files / include paths specified. + + + + + Found %n source text(s) (%1 new and %2 already existing) + + + + + + + + Removed %n obsolete entries + + + + + + + + Kept %n obsolete entries + + + + + + + + Number heuristic provided %n translation(s) + + + + + + + + Same-text heuristic provided %n translation(s) + + + + + + + + Similar-text heuristic provided %n translation(s) + + + + + + + + Illegal character + + + + Unclosed string at end of line + + + + Illegal escape squence + + + + Illegal unicode escape sequence + + + + Unclosed comment at end of file + + + + Illegal syntax for exponential number + + + + Identifier cannot start with numeric literal + + + + Unterminated regular expression literal + + + + //% cannot be used with %1(). Ignoring + + + + + %1() requires at least two arguments. + + + + + %1(): both arguments must be literal strings. + + + + + %1() requires at least one argument. + + + + + %1(): text to translate must be a literal string. + + + + + //= cannot be used with %1(). Ignoring + + + + + %1(): identifier must be a literal string. + + + + + Expected + Beginning of the string that contains comma-separated list of expected tokens + + + + XML error: Parse error at line %1, column %2 (%3). + + + + Parse error in UI file + + MainWindow @@ -1307,6 +1980,13 @@ Zeile: %2 + PhraseBook + + Parse error at line %1, column %2 (%3). + Parse-Fehler bei Zeile %1, Spalte %2 (%3). + + + PhraseBookBox @@ -1478,6 +2158,12 @@ Zeile: %2 Qt Linguist 'Phrase Book' Qt-Linguist-Wörterbuch + + lupdate version %1 + + lupdate Version %1 + + SourceCodeView diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts index 7a062dc..3b9bbb0 100644 --- a/translations/qt_de.ts +++ b/translations/qt_de.ts @@ -1707,19 +1707,19 @@ nach QDeclarativeCompositeTypeManager Resource %1 unavailable - Auf die Ressource %1 konnte nicht zugegriffen werden + Auf die Ressource %1 konnte nicht zugegriffen werden Namespace %1 cannot be used as a type - Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden + Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden %1 %2 - %1 %2 + %1 %2 Type %1 unavailable - Der Typ %1 ist nicht verfügbar + Der Typ %1 ist nicht verfügbar @@ -2122,6 +2122,40 @@ nach + QDeclarativeTypeData + + Type %1 unavailable + Der Typ %1 ist nicht verfügbar + + + Namespace %1 cannot be used as a type + Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + QDeclarativeTypeLoader + + Script %1 unavailable + Das Skript %1 ist nicht verfügbar + + + Type %1 unavailable + Der Typ %1 ist nicht verfügbar + + + Namespace %1 cannot be used as a type + Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden + + + %1 %2 + %1 %2 + + + QDeclarativeVME Unable to create object of type %1 @@ -3340,7 +3374,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? QLibrary Could not mmap '%1': %2 - Operation mmap fehlgeschlagen für '%1': %2 + Operation mmap fehlgeschlagen für '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' @@ -3348,7 +3382,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen? Could not unmap '%1': %2 - Operation unmap fehlgeschlagen für '%1': %2 + Operation unmap fehlgeschlagen für '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts index 1f0cf32..ceee5a7 100644 --- a/translations/qt_help_de.ts +++ b/translations/qt_help_de.ts @@ -28,7 +28,7 @@ QHelp Untitled - + Ohne Titel -- cgit v0.12