From 7f31c6969ff27320b088e214b0ae6bf1ae36ecc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Fric Date: Tue, 2 Feb 2010 14:42:06 +0100 Subject: Added Czech translations. Merge-request: 440 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen --- tools/assistant/translations/qt_help.pro | 1 + tools/assistant/translations/translations.pro | 1 + tools/designer/translations/translations.pro | 1 + tools/linguist/linguist/linguist.pro | 1 + translations/assistant_cs.ts | 1074 +++ translations/designer_cs.ts | 7051 ++++++++++++++++ translations/linguist_cs.ts | 2023 +++++ translations/qt_cs.ts | 10362 ++++++++++++++++++++++++ translations/qt_help_cs.ts | 395 + translations/translations.pri | 2 +- 10 files changed, 20910 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 translations/assistant_cs.ts create mode 100644 translations/designer_cs.ts create mode 100644 translations/linguist_cs.ts create mode 100644 translations/qt_cs.ts create mode 100644 translations/qt_help_cs.ts diff --git a/tools/assistant/translations/qt_help.pro b/tools/assistant/translations/qt_help.pro index db54ae6..1012f3f 100644 --- a/tools/assistant/translations/qt_help.pro +++ b/tools/assistant/translations/qt_help.pro @@ -41,6 +41,7 @@ HEADERS += ../lib/qhelpcollectionhandler_p.h \ TR_DIR = $$PWD/../../../translations TRANSLATIONS = \ + $$TR_DIR/qt_help_cs.ts \ $$TR_DIR/qt_help_da.ts \ $$TR_DIR/qt_help_de.ts \ $$TR_DIR/qt_help_ja.ts \ diff --git a/tools/assistant/translations/translations.pro b/tools/assistant/translations/translations.pro index 95501ab..d29ffc3 100644 --- a/tools/assistant/translations/translations.pro +++ b/tools/assistant/translations/translations.pro @@ -42,6 +42,7 @@ HEADERS += ../tools/assistant/aboutdialog.h \ TR_DIR = $$PWD/../../../translations TRANSLATIONS = \ + $$TR_DIR/assistant_cs.ts \ $$TR_DIR/assistant_da.ts \ $$TR_DIR/assistant_de.ts \ $$TR_DIR/assistant_fr.ts \ diff --git a/tools/designer/translations/translations.pro b/tools/designer/translations/translations.pro index 03c1415..a1b99fd 100644 --- a/tools/designer/translations/translations.pro +++ b/tools/designer/translations/translations.pro @@ -129,6 +129,7 @@ HEADERS += ../../shared/findwidget/abstractfindwidget.h \ TR_DIR = $$PWD/../../../translations TRANSLATIONS = \ + $$TR_DIR/designer_cs.ts \ $$TR_DIR/designer_de.ts \ $$TR_DIR/designer_fr.ts \ $$TR_DIR/designer_ja.ts \ diff --git a/tools/linguist/linguist/linguist.pro b/tools/linguist/linguist/linguist.pro index c902aeb..693bc71 100644 --- a/tools/linguist/linguist/linguist.pro +++ b/tools/linguist/linguist/linguist.pro @@ -97,6 +97,7 @@ RESOURCES += linguist.qrc TR_DIR = $$PWD/../../../translations TRANSLATIONS = \ + $$TR_DIR/linguist_cs.ts \ $$TR_DIR/linguist_de.ts \ $$TR_DIR/linguist_fr.ts \ $$TR_DIR/linguist_ja.ts \ diff --git a/translations/assistant_cs.ts b/translations/assistant_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..2156187 --- /dev/null +++ b/translations/assistant_cs.ts @@ -0,0 +1,1074 @@ + + + + + AboutDialog + + + &Close + &Zavřít + + + + AboutLabel + + + Warning + Varování + + + + Unable to launch external application. + + Chyba při spouštění vnější aplikace. + + + + + OK + OK + + + + BookmarkDialog + + + Add Bookmark + Přidat záložku + + + + Bookmark: + Záložka: + + + + Add in Folder: + Zřídit ve složce: + + + + New Folder + Nová složka + + + + + + + + Bookmarks + Záložky + + + + + + + + + + + Delete Folder + Smazat složku + + + + Rename Folder + Přejmenovat složku + + + + BookmarkManager + + + Bookmarks + Záložky + + + + Remove + Odstranit + + + + You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue? + Když smažete tuto složku, bude smazán i <br>celý její obsah. Opravdu chcete pokračovat? + + + + + New Folder + Nová složka + + + + BookmarkWidget + + + Filter: + Filtr: + + + + Remove + Odstranit + + + + Delete Folder + Smazat složku + + + + Rename Folder + Přejmenovat složku + + + + Show Bookmark + Ukázat záložku + + + + Show Bookmark in New Tab + Ukázat záložku v nové kartě + + + + Delete Bookmark + Smazat záložku + + + + Rename Bookmark + Přejmenovat záložku + + + + Add + Přidat + + + + CentralWidget + + + Add new page + Přidat novou stranu + + + + Close current page + Zavřít současnou stranu + + + + Print Document + Vytisknout dokument + + + + + unknown + Neznámý + + + + Add New Page + Přidat novou stranu + + + + Close This Page + Zavřít tuto stranu + + + + Close Other Pages + Zavřít jiné strany + + + + Add Bookmark for this Page... + Přidat záložku pro tuto stranu... + + + + Search + Hledat + + + + ContentWindow + + + Open Link + Otevřít adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + FilterNameDialogClass + + + Add Filter Name + Přidat název filtru + + + + Filter Name: + Název filtru: + + + + FindWidget + + + Previous + Předchozí + + + + Next + Další + + + + Case Sensitive + Rozlišující velká a malá písmena + + + + Whole words + Celá slova + + + + <img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped + <img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Konec strany + + + + FontPanel + + + Font + Písmo + + + + &Writing system + Způsob &psaní + + + + &Family + &Písmová rodina + + + + &Style + &Styl + + + + &Point size + &Bodová velikost + + + + HelpViewer + + + Help + Nápověda + + + + OK + OK + + + + <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> + <title>Chyba 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Stranu se nepodařilo najít.</h1><br><h3>'%1'</h3></div> + + + + Copy &Link Location + &Kopírovat adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab Ctrl+LMB + Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + Unable to launch external application. + + Chyba při spouštění vnější aplikace. + + + + + IndexWindow + + + &Look for: + &Hledat: + + + + Open Link + Otevřít adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + InstallDialog + + + + Install Documentation + Nainstalovat dokumentaci + + + + Downloading documentation info... + Stahuje se informace o dokumentaci... + + + + Download canceled. + Stahování bylo zrušeno. + + + + + + Done. + Hotovo. + + + + The file %1 already exists. Do you want to overwrite it? + Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat? + + + + Unable to save the file %1: %2. + Soubor %1 nelze uložit: %2. + + + + Downloading %1... + Stahuje se %1... + + + + + + Download failed: %1. + Stažení se nezdařilo: %1. + + + + Documentation info file is corrupt! + Soubor s informací o dokumentaci je poškozen! + + + + Download failed: Downloaded file is corrupted. + Stažení se nezdařilo: Stažený soubor je pravděpodobně poškozen. + + + + Installing documentation %1... + Instaluje dokumentace %1... + + + + Error while installing documentation: +%1 + Chyba při instalaci dokumentace: +%1 + + + + Available Documentation: + Dostupná dokumentace: + + + + Install + Instalovat + + + + Cancel + Zrušit + + + + Close + Zavřít + + + + Installation Path: + Cesta pro instalaci: + + + + ... + ... + + + + MainWindow + + + + Index + Rejstřík + + + + + Contents + Obsah + + + + + Bookmarks + Záložky + + + + Search + Hledat + + + + + + Qt Assistant + Qt Assistant + + + + + Unfiltered + Bez filtru + + + + Page Set&up... + &Nastavení strany... + + + + Print Preview... + Náhled tisku... + + + + &Print... + &Tisk... + + + + New &Tab + Nová &karta + + + + &Close Tab + &Zavřít kartu + + + + &Quit + &Ukončit + + + + &Copy selected Text + &Kopírovat vybraný text + + + + &Find in Text... + &Najít v textu... + + + + Find &Next + Hledat &dál + + + + Find &Previous + Najít &předchozí + + + + Preferences... + Nastavení... + + + + Zoom &in + &Zvětšit + + + + Zoom &out + &Zmenšit + + + + Normal &Size + Obvyklá &velikost + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + ALT+C + ALT+C + + + + ALT+I + ALT+I + + + + ALT+S + ALT+S + + + + &Home + &Začáteční strana + + + + &Back + &Zpět + + + + &Forward + &Dopředu + + + + Sync with Table of Contents + Seřídit stranu s kartou obsahu + + + + Next Page + Další strana + + + + Ctrl+Alt+Right + Ctrl+Alt+Right + + + + Previous Page + Předchozí strana + + + + Ctrl+Alt+Left + Ctrl+Alt+Left + + + + Add Bookmark... + Přidat záložku... + + + + About... + O... + + + + Navigation Toolbar + Navigační pruh + + + + Toolbars + Nástrojové pruhy + + + + Filter Toolbar + Filtrovací pruh + + + + Filtered by: + Filtr: + + + + Address Toolbar + Adresní pruh + + + + Address: + Adresa: + + + + Could not find the associated content item. + Nepodařilo se najít příslušnou položku obsahu. + + + + About %1 + O %1 + + + + Updating search index + Sestavuje se rejstřík hledání + + + + Looking for Qt Documentation... + Hledá se dokumentace ke Qt... + + + + &Window + &Okno + + + + Minimize + Zmenšit + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Zoom + Zvětšení + + + + &File + &Soubor + + + + &Edit + &Úpravy + + + + &View + &Pohled + + + + &Go + &Jít na + + + + ALT+Home + ALT+Home + + + + &Bookmarks + &Záložky + + + + &Help + &Nápověda + + + + ALT+O + ALT+O + + + + CTRL+D + CTRL+D + + + + PreferencesDialog + + + + Add Documentation + Přidat dokumentaci + + + + Qt Compressed Help Files (*.qch) + Stlačené soubory s nápovědoun (*.qch) + + + + The specified file is not a valid Qt Help File! + Zadaný soubor není platným souborem nápovědy ke Qt. + + + + The namespace %1 is already registered! + Jmenný prostor %1 je již zaznamenám! + + + + Remove Documentation + Odstranit dokumentaci + + + + Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. + Některé v současnosti otevřené dokumenty pocházejí z dokumentace, kterou se právě pokoušíte odstranit. Při odstraňování budou zavřeny. + + + + Cancel + Zrušit + + + + OK + OK + + + + Use custom settings + Použít nastavení stanovená uživatelem + + + + PreferencesDialogClass + + + Preferences + Nastavení + + + + Fonts + Písma + + + + Font settings: + Nastavení písem: + + + + Browser + Prohlížeč + + + + Application + Program + + + + Filters + Filtr + + + + Filter: + Filtr: + + + + Attributes: + Vlastnosti: + + + + 1 + 1 + + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + Documentation + Dokumentace + + + + Registered Documentation: + Zaznamenaná dokumentace: + + + + Add... + Přidat... + + + + Options + Volby + + + + Current Page + Nynější strana + + + + Restore to default + Obnovit výchozí nastavení + + + + Homepage + Začáteční stránka + + + + On help start: + Na začátek nápovědy: + + + + Show my home page + Ukázat moji domovskou stránku + + + + Show a blank page + Ukázat prázdnou stránku + + + + Show my tabs from last session + Ukázat mé karty z posledního sezení + + + + Blank Page + Prázdná strana + + + + QObject + + + The specified collection file does not exist! + Zadaný sbírkový soubor nelze najít! + + + + Missing collection file! + Chybějící sbírkový soubor! + + + + Invalid URL! + Neplatné URL! + + + + Missing URL! + Chybějící URL! + + + + + + Unknown widget: %1 + Neznámý prvek: %1 + + + + + + Missing widget! + Chybějící prvek! + + + + + The specified Qt help file does not exist! + Zadaný soubor s nápovědou ke Qt nelze najít! + + + + + Missing help file! + Chybějící soubor s nápovědou! + + + + Missing filter argument! + Chybějící argument pro filtr! + + + + Unknown option: %1 + Neznámá volba: %1 + + + + + Qt Assistant + Qt Assistant + + + + Could not register documentation file +%1 + +Reason: +%2 + Soubor s dokumentací %1 nelze zaznamenat + +Důvod: +%2 + + + + Documentation successfully registered. + Dokumentace byla úspěšně zaznamenána. + + + + Could not unregister documentation file +%1 + +Reason: +%2 + Zaznamenání souboru s dokumentací %1 nelze zrušit + +Grund: +%2 + + + + Documentation successfully unregistered. + Dokumentace byla úspěšně odstraněna. + + + + Cannot load sqlite database driver! + Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát! + + + + The specified collection file could not be read! + Zadaný sbírkový soubor nelze přečíst! + + + + RemoteControl + + + Debugging Remote Control + Ladí se dálkové ovládání + + + + Received Command: %1 %2 + Přijatý příkaz: %1 : %2 + + + + SearchWidget + + + &Copy + &Kopírovat + + + + Copy &Link Location + &Kopírovat adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + Select All + Vybrat vše + + + + TopicChooser + + + Choose a topic for <b>%1</b>: + Vyberte námět pro <b>%1</b>: + + + + Choose Topic + Vybrat námět + + + + &Topics + &Náměty + + + + &Display + &Zobrazit + + + + &Close + &Zavřít + + + diff --git a/translations/designer_cs.ts b/translations/designer_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..ea33a57 --- /dev/null +++ b/translations/designer_cs.ts @@ -0,0 +1,7051 @@ + + + + + AbstractFindWidget + + + &Previous + &Předchozí + + + + &Next + &Další + + + + &Case sensitive + &Rozlišující velká a malá písmena + + + + Whole &words + Celá &slova + + + + <img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped + <img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Hledání dosáhlo konce + + + + AddLinkDialog + + + Insert Link + Vložit odkaz + + + + Title: + Název: + + + + URL: + URL: + + + + AppFontDialog + + + Additional Fonts + Dodatečná písma + + + + AppFontManager + + + '%1' is not a file. + '%1' není soubor. + + + + The font file '%1' does not have read permissions. + Soubor s písmem '%1' nemá oprávnění ke čtení. + + + + The font file '%1' is already loaded. + Soubor s písmem '%1' je již nahrán. + + + + The font file '%1' could not be loaded. + Soubor s písmem '%1' se nepodařilo nahrát. + + + + '%1' is not a valid font id. + '%1' není platným písmovým ID. + + + + There is no loaded font matching the id '%1'. + Není nahráno žádné písmo s ID '%1'. + + + + The font '%1' (%2) could not be unloaded. + Písmo '%1' (%2) se nepodařilo uvolnit z paměti. + + + + AppFontWidget + + + Fonts + Písma + + + + Add font files + Přidat soubory s písmy + + + + Remove current font file + Odstranit současný soubor s písmem + + + + Remove all font files + Odstranit všechny soubory s písmy + + + + Add Font Files + Přidat soubory s písmy + + + + Font files (*.ttf) + Soubory s písmy (*.ttf) + + + + Error Adding Fonts + Chyba při přidávání písem + + + + Error Removing Fonts + Chyba při odstraňování písem + + + + Remove Fonts + Odstranit písma + + + + Would you like to remove all fonts? + Chcete odstranit všechna písma? + + + + AppearanceOptionsWidget + + + Form + Formulář + + + + User Interface Mode + Okenní režim + + + + AssistantClient + + + Unable to send request: Assistant is not responding. + Chyba při posílání požadavku: Program Assistant neodpovídá. + + + + The binary '%1' does not exist. + Proveditelný soubor '%1' neexistuje. + + + + Unable to launch assistant (%1). + Program Assistant nelze spustit (%1). + + + + BrushPropertyManager + + + Style + Styl + + + + No brush + Žádný vzor + + + + Solid + Plný + + + + Dense 1 + Hustota 1 + + + + Dense 2 + Hustota 2 + + + + Dense 3 + Hustota 3 + + + + Dense 4 + Hustota 4 + + + + Dense 5 + Hustota 5 + + + + Dense 6 + Hustota 6 + + + + Dense 7 + Hustota 7 + + + + Horizontal + Vodorovný + + + + Vertical + Svislý + + + + Cross + Křížící se čáry + + + + Backward diagonal + Zpětné úhlopříčky + + + + Forward diagonal + Vpřed směřující úhlopříčky + + + + Crossing diagonal + Křížící se úhlopříčky + + + + Color + Barva + + + + [%1, %2] + [%1, %2] + + + + Command + + + + Change signal + Změnit signál + + + + + Change slot + Změnit zdířku + + + + Change signal-slot connection + Změnit spojení signál-zdířka + + + + Change sender + Změnit vysílač + + + + Change receiver + Změnit přijímač + + + + Add connection + Přidat spojení + + + + Adjust connection + Nastavit spojení + + + + Delete connections + Smazat spojení + + + + Change source + Změnit zdroj + + + + Change target + Změnit koncový bod + + + + Insert '%1' + Vložit '%1' + + + + Raise '%1' + '%1' dopředu + + + + Lower '%1' + '%1' dozadu + + + + Delete '%1' + Smazat '%1' + + + + Reparent '%1' + Přiřadit jiný prvek '%1' + + + + Promote to custom widget + Vytvořit zástupný symbol pro uživatelsky stanovený prvek + + + + Demote from custom widget + Odstranit zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu + + + + Lay out using grid + Rozmístit předměty tabulkově + + + + Lay out vertically + Rozmístit předměty svisle + + + + Lay out horizontally + Rozmístit předměty vodorovně + + + + Break layout + Zrušit rozvržení + + + + + + Move Page + Posunout stranu + + + + + + + Delete Page + Smazat stranu + + + + + Page + Strana + + + + page + Strana + + + + + + + Insert Page + Vložit stranu + + + + Change Tab order + Změnit pořadí karet + + + + Create Menu Bar + Vytvořit nabídkový pruh + + + + Delete Menu Bar + Smazat nabídkový pruh + + + + Create Status Bar + Vytvořit stavový pruh + + + + Delete Status Bar + Smazat stavový pruh + + + + Add Tool Bar + Přidat nástrojový pruh + + + + Add Dock Window + Přidat ukotvené okno + + + + Adjust Size of '%1' + Upravit velikost '%1' + + + + Change Form Layout Item Geometry + Změnit uspořádání prvku rozvržení formuláře + + + + Change Layout Item Geometry + Změnit uspořádání prvku rozvržení + + + + Change Table Contents + Změnit obsah tabulky + + + + Change Tree Contents + Změnit obsah stromu + + + + + Add action + Přidat činnost + + + + + Remove action + Odstranit činnost + + + + Add menu + Přidat nabídku + + + + Remove menu + Odstranit nabídku + + + + Create submenu + Vytvořit vedlejší nabídku + + + + Delete Tool Bar + Smazat nástrojový pruh + + + + Set action text + Nastavit text k činnosti + + + + Insert action + Vložit činnost + + + + + Move action + Posunout činnost + + + + Change Title + Změnit název + + + + Insert Menu + Vložit nabídku + + + + Change signals/slots + Změnit signály/zdířky + + + + Delete Subwindow + Smazat podokno + + + + Insert Subwindow + Vložit podokno + + + + subwindow + Podokno + + + + Subwindow + Podokno + + + + Change Z-order of '%1' + Změnit Z-pořadí '%1' + + + + Simplify Grid Layout + Zjednodušit tabulkové rozvržení + + + + Create button group + Seskupit tlačítka + + + + Break button group + Zrušit seskupení tlačítek + + + + Break button group '%1' + Zrušit seskupení '%1' + + + + Add buttons to group + Přidat tlačítka do seskupení + + + + Remove buttons from group + Odstranit tlačítka ze seskupení + + + + Morph %1/'%2' into %3 + MorphWidgetCommand description + Přeměnit %1/'%2' na %3 + + + + Change layout of '%1' from %2 to %3 + Změnit rozvržení '%1' z %2 na %3 + + + + + Add '%1' to '%2' + Command description for adding buttons to a QButtonGroup + Přidat '%1' k '%2' + + + + Remove '%1' from '%2' + Command description for removing buttons from a QButtonGroup + Odstranit '%1' z '%2' + + + + Change script + Změnit skript + + + + Changed '%1' of '%2' + Změněno '%1' z '%2' + + + + Changed '%1' of %n objects + Singular will never be shown + + Změněna vlastnost '%1' jednoho předmětu + Změněna vlastnost '%1' %n předmětů + Změněna vlastnost '%1' %n předmětů + + + + + Reset '%1' of '%2' + Znovu nastavit '%1' '%2' + + + + Reset '%1' of %n objects + Singular will never be shown + + Znovu nastavit '%1' jednoho předmětu + Znovu nastavit '%1' %n předmětů + Znovu nastavit '%1' %n předmětů + + + + + Add dynamic property '%1' to '%2' + Přidat dynamickou vlastnost '%1' do '%2' + + + + Add dynamic property '%1' to %n objects + Singular will never be shown + + Přidat dynamickou vlastnost '%1' do jednoho předmětu + Přidat dynamickou vlastnost '%1' do %n předmětů + Přidat dynamickou vlastnost '%1' do %n předmětů + + + + + Remove dynamic property '%1' from '%2' + Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z '%2' + + + + Remove dynamic property '%1' from %n objects + + Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z jednoho předmětu + Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z %n předmětů + Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z %n předmětů + + + + + ConnectDialog + + + Configure Connection + Upravit spojení + + + + GroupBox + GroupBox + + + + Edit... + Upravit... + + + + Show signals and slots inherited from QWidget + Ukázat signály a zdířky zděděné z QWidget + + + + ConnectionDelegate + + + <object> + <Předmět> + + + + <signal> + <Signál> + + + + <slot> + <Zdířka> + + + + DPI_Chooser + + + Standard (96 x 96) + Embedded device standard screen resolution + Obvyklé rozlišení (96 x 96) + + + + Greenphone (179 x 185) + Embedded device screen resolution + Greenphone (179 x 185) + + + + High (192 x 192) + Embedded device high definition screen resolution + Vysoké rozlišení (192 x 192) + + + + Designer + + + Qt Designer + Qt Designer + + + + Unable to launch %1. + %1 se nepodařilo spustit. + + + + %1 timed out. + Překročení času při provedení %1. + + + + This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form. + Formulář obsahuje volně stojící prvky rozložení, které <b>NEBYLY</b> uloženy do formuláře. + + + + Perhaps you forgot to create a layout? + Přidal jste rozvržení? + + + + This file cannot be read because it was created using %1. + Soubor nelze přečíst, protože byl vytvořen %1. + + + + This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read. + Soubor nelze přečíst, protože byl vytvořen programem Designer ve verzi %1. + + + + This file cannot be read because the extra info extension failed to load. + Soubor nelze přečíst (Chyba při nahrávání dat ExtraInfoExtension). + + + + The converted file could not be read. + Převedený soubor se nepodařilo přečíst. + + + + Invalid UI file: The root element <ui> is missing. + Chyba při čtení souboru s rozhraním: Kořenový prvek <ui> chybí. + + + + An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3 + Chyba při čtení souboru s rozhraním, řádek %1, sloupec %2: %3 + + + + This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer. + Soubor byl vytvořen programem Designer ve verzi %1 a bude převeden na nový formulář pomocí programu Qt Designer. + + + + The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name. + Starý formulář zůstává nezměněn. Nový formulář musí být uložen pod novým názvem. + + + + This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: +%2 + Čtení Designerem %1 vytvořeného souboru se nezdařilo: +%2 + + + + Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format. + Přeměňte to, prosím, příkazem <b>uic3&nbsp;-convert</b> na formát rozhraní Qt 4. + + + + Custom Widgets + Uživatelsky stanovené prvky + + + + Promoted Widgets + Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky + + + + DesignerMetaEnum + + + %1 is not a valid enumeration value of '%2'. + %1 není platnou výčtovou hodnotou '%2'. + + + + '%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'. + '%1' se nepodařilo převést na výčtovou hodnotu typu '%2'. + + + + DesignerMetaFlags + + + '%1' could not be converted to a flag value of type '%2'. + '%1' se nepodařilo převést na příznakovou hodnotu typu '%2'. + + + + DeviceProfile + + + '%1' is not a number. + Reading a number for an embedded device profile + '%1' není platným číslem. + + + + An invalid tag <%1> was encountered. + Byl zjištěn neplatný prvek'%1'. + + + + DeviceProfileDialog + + + &Family + &Písmová rodina + + + + &Point Size + &Bodová velikost + + + + Style + Styl + + + + Device DPI + Rozlišení obrazovky + + + + Name + Název + + + + DeviceSkin + + + The image file '%1' could not be loaded. + Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo nahrát. + + + + The skin directory '%1' does not contain a configuration file. + Adresář se vzhledem '%1' neobsahuje žádný soubor s nastavením. + + + + The skin configuration file '%1' could not be opened. + Soubor s nastavením vzhledu '%1' se nepodařilo otevřít. + + + + Syntax error: %1 + Chyba ve skladbě: %1 + + + + The skin cursor image file '%1' does not exist. + Soubor s obrázkem pro vzhled ukazovátka '%1' neexistuje. + + + + Syntax error in area definition: %1 + Vymezení oblasti obsahuje chybu ve skladbě: %1 + + + + Mismatch in number of areas, expected %1, got %2. + Zadaný počet oblastí (%1) neodpovídá; byly nalezeny %2 oblasti. + + + + The skin configuration file '%1' could not be read: %2 + Soubor s nastavením vzhledu '%1' se nepodařilo přečíst: %2 + + + + The skin "up" image file '%1' does not exist. + Soubor s nastavením vzhledu '%1' (nahoru) neexistuje. + + + + The skin "down" image file '%1' does not exist. + Soubor s nastavením vzhledu '%1' (dolů) neexistuje. + + + + The skin "closed" image file '%1' does not exist. + Soubor s nastavením vzhledu '%1' (zavřeno) neexistuje. + + + + EmbeddedOptionsControl + + + <html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html> + Format embedded device profile description + <html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Rozlišení</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html> + + + + EmbeddedOptionsPage + + + Embedded Design + Tab in preferences dialog + Vložený návrh + + + + Device Profiles + EmbeddedOptionsControl group box" + Profily zařízení + + + + FontPanel + + + Font + Písmo + + + + &Writing system + Způsob &psaní + + + + &Family + &Písmová rodina + + + + &Style + &Styl + + + + &Point size + &Bodová velikost + + + + FontPropertyManager + + + PreferDefault + Upřednostňovat výchozí + + + + NoAntialias + Žádné vyhlazování + + + + PreferAntialias + Upřednostňovat vyhlazování + + + + Antialiasing + Vyhlazování + + + + FormBuilder + + + Invalid stretch value for '%1': '%2' + Parsing layout stretch values + Neplatná hodnota roztažení pro '%1': '%2' + + + + Invalid minimum size for '%1': '%2' + Parsing grid layout minimum size values + Neplatná nejmenší velikost pro '%1': '%2' + + + + FormEditorOptionsPage + + + %1 % + %1 % + + + + Preview Zoom + Velikost zvětšení pro náhled + + + + Default Zoom + Výchozí zvětšení + + + + Forms + Tab in preferences dialog + Formuláře + + + + Default Grid + Výchozí mřížka pro nové formuláře + + + + FormLayoutRowDialog + + + Add Form Layout Row + Přidat řádek s rozvržením formuláře + + + + &Label text: + &Text popisku: + + + + Field &type: + &Typ datového pole: + + + + &Field name: + &Název pole: + + + + &Buddy: + &Kamarád: + + + + &Row: + &Řádek: + + + + Label &name: + &Název popisku: + + + + FormWindow + + + Unexpected element <%1> + Neplatný prvek <%1> + + + + Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3 + Chyba při vložení obsahu schránky, řádek %1, sloupec %2: %3 + + + + FormWindowSettings + + + Form Settings + Nastavení formuláře + + + + Layout &Default + &Výchozí rozvržení + + + + &Spacing: + &Odstup: + + + + &Margin: + &Okraj: + + + + &Layout Function + &Funkce rozvržení + + + + Ma&rgin: + Ok&raj: + + + + Spa&cing: + Odstu&p: + + + + Embedded Design + Vložený návrh + + + + &Author + &Autor + + + + &Include Hints + &Zahrnout rady + + + + &Pixmap Function + &Funkce pixmapy + + + + Grid + Mřížka + + + + IconSelector + + + All Pixmaps ( + Všechny soubory s pixmapami ( + + + + ItemPropertyBrowser + + + XX Icon Selected off + Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser + Vybraná ikona, z + + + + MainWindowBase + + + Main + Not currently used (main tool bar) + Hlavní pruh s nástroji + + + + File + Soubor + + + + Edit + Úpravy + + + + Tools + Nástroje + + + + Form + Formulář + + + + Qt Designer + Qt Designer + + + + NewForm + + + C&reate + &Vytvořit nový z předlohy + + + + Recent + Naposledy otevřený + + + + &Close + &Zavřít + + + + &Open... + &Otevřít... + + + + &Recent Forms + &Naposledy otevřené formuláře + + + + Read error + Chyba při čtení + + + + New Form + Nový formulář + + + + Show this Dialog on Startup + Ukázat tento dialog při spuštění + + + + A temporary form file could not be created in %1. + V adresáři %1 se nepodařilo vytvořit dočasný soubor s formulářem. + + + + The temporary form file %1 could not be written. + Dočasný soubor s formulářem %1 se nepodařilo zapsat. + + + + ObjectInspectorModel + + + Object + Předmět + + + + Class + Třída + + + + separator + Oddělovač + + + + <noname> + <nepojmenovaný> + + + + ObjectNameDialog + + + Change Object Name + Změnit název předmětu + + + + Object Name + Název předmětu + + + + PluginDialog + + + Plugin Information + Přídavné moduly + + + + 1 + 1 + + + + PreferencesDialog + + + Preferences + Nastavení + + + + PreviewConfigurationWidget + + + Form + Formulář + + + + Print/Preview Configuration + Nastavení tisku/náhledu + + + + Style + Styl + + + + Style sheet + Předlohový list + + + + ... + ... + + + + Device skin + Vzhled pro zařízení + + + + PromotionModel + + + Not used + Usage of promoted widgets + Nepoužívaný + + + + Q3WizardContainer + + + + Page + Strana + + + + QAbstractFormBuilder + + + Unexpected element <%1> + Neplatný prvek <%1> + + + + An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3 + Chyba při čtení souboru s rozhraním, řádek %1, sloupec %2: %3 + + + + Invalid UI file: The root element <ui> is missing. + Chyba při čtení souboru s rozhraním: Kořenový prvek <ui> chybí. + + + + The creation of a widget of the class '%1' failed. + Nepodařilo se vytvořit žádný prvek třídy '%1'. + + + + Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard. + Pokus o přidání strany předmětu třídy QWizard, která není typu QWizardPage. + + + + Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file. + Pokus o přidání rozvržení na prvek '%1' (%2), který již má rozvržení typu %3 hat. Ukazuje to na nesrovnalost v souboru s rozhraním. + + + + Empty widget item in %1 '%2'. + Prázdná položka prvku v %1 '%2'. + + + + Flags property are not supported yet. + Vlastnosti typu "příznak" nejsou podporovány. + + + + While applying tab stops: The widget '%1' could not be found. + Chyba při stanovení pořadí tabulátorů: Nepodařilo se nalézt žádný prvek s názvem '%1'. + + + + Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'. + Neplatný odkaz na skupinu tlačítek '%1', odkazováno '%2'. + + + + This version of the uitools library is linked without script support. + Tato verze knihovny uitools nepodporuje skripty. + + + + QAxWidgetPlugin + + + ActiveX control + Ovládací prvek ActiveX + + + + ActiveX control widget + Ovládací prvek ActiveX + + + + QAxWidgetTaskMenu + + + Set Control + Nastavit ovládací prvek + + + + Reset Control + Nastavit znovu ovládací prvek + + + + Licensed Control + Licencovaný ovládací prvek + + + + The control requires a design-time license + Ovládací prvek vyžaduje licenci k času návrhu + + + + QCoreApplication + + + %1 is not a promoted class. + %1 není zástupným symbolem pro uživatelsky stanovenou třídu. + + + + The base class %1 is invalid. + %1 není platnou základní třídou. + + + + The class %1 already exists. + Již existuje třída s názvem %1. + + + + Promoted Widgets + Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky + + + + The class %1 cannot be removed + Třída %1 nemůže být odstraněna + + + + The class %1 cannot be removed because it is still referenced. + Třída %1 nemůže být odstraněna, protože se stále používá. + + + + The class %1 cannot be renamed + Třída %1 nemůže být přejmenována + + + + The class %1 cannot be renamed to an empty name. + Název pro třídu nemůže zůstat prázdný (%1). + + + + There is already a class named %1. + Již existuje třída s názvem %1. + + + + Cannot set an empty include file. + Název pro hlavičkový soubor nemůže zůstat prázdný. + + + + Exception at line %1: %2 + Chyba výjimky na řádku %1: %2 + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + An error occurred while running the script for %1: %2 +Script: %3 + Při provádění skriptu pro %1 se vyskytla chyba: %2Skript: %3 + + + + QDesigner + + + %1 - warning + %1 - Upozornění + + + + Qt Designer + Qt Designer + + + + This application cannot be used for the Console edition of Qt + Tato aplikace se nedá používat pro konzolové vydání Qt + + + + QDesignerActions + + + Edit Widgets + Upravit prvky + + + + &Quit + &Ukončit + + + + &Minimize + &Zmenšit + + + + Bring All to Front + Ukázat všechny formuláře + + + + Preferences... + Nastavení... + + + + Clear &Menu + Smazat &nabídku + + + + CTRL+SHIFT+S + CTRL+SHIFT+S + + + + CTRL+R + CTRL+R + + + + CTRL+M + CTRL+M + + + + Qt Designer &Help + &Nápověda k programu Qt Designer + + + + Current Widget Help + Nápověda k vybranému prvku + + + + What's New in Qt Designer? + Co je nového v programu Qt Designer? + + + + About Plugins + Přídavné moduly + + + + + About Qt Designer + O programu Qt Designer + + + + About Qt + O Qt + + + + + Open Form + Otevřít formulář + + + + + + Designer UI files (*.%1);;All Files (*) + Soubory rozhraní programu Designer (*.%1);;Všechny soubory (*) + + + + %1 already exists. +Do you want to replace it? + Soubor %1 již existuje. +Chcete jej nahradit? + + + + Saved %1. + Formulář %1 byl uložen. + + + + &Recent Forms + &Naposledy otevřené formuláře + + + + Designer + Designer + + + + Feature not implemented yet! + Tato funkce ještě není provedena! + + + + Read error + Chyba při čtení + + + + %1 +Do you want to update the file location or generate a new form? + %1 +Chcete zadat jiný název pro soubor, nebo vytvořit nový formulář? + + + + &Update + &Jiný název + + + + &New Form + &Nový formulář + + + + + Save Form? + Uložit formulář? + + + + Could not open file + Soubor se nepodařilo otevřít + + + + + The backup file %1 could not be written. + Ukládání na pozadí: Soubor se zálohou %1 se nepodařilo zapsat. + + + + The backup directory %1 could not be created. + Ukládání na pozadí: Adresář se zálohou %1 se nepodařilo. + + + + The temporary backup directory %1 could not be created. + Ukládání na pozadí: Dočasný adresář se zálohou %1 se nepodařilo. + + + + Please close all forms to enable the loading of additional fonts. + Zavřete, prosím, všechny formuláře kvůli umožnění nahrání dodatečných písem. + + + + Select New File + Vybrat nový soubor + + + + Could not write file + Soubor se nepodařilo zapsat + + + + &Close Preview + &Zavřít náhled + + + + Save &Image... + &Uložit obraz... + + + + &Print... + &Tisk... + + + + Additional Fonts... + Dodatečná písma... + + + + The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file? + Soubor %1 se nepodařilo otevřít: +%2 +Chcete to zkusit ještě jednou, nebo vybrat jiný soubor? + + + + It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry? + Soubor %1 se nepodařilo úplně zapsat na disk: +Důvod: %2 +Chcete to zkusit ještě jednou? + + + + Image files (*.%1) + Soubory s obrazem (*.%1) + + + + + Save Image + Uložit obraz + + + + The file %1 could not be written. + Soubor %1 se nepodařilo zapsat. + + + + &New... + &Nový... + + + + &Open... + &Otevřít... + + + + &Save + &Uložit + + + + Save &As... + Uložit &jako... + + + + Save A&ll + &Uložit vše + + + + Save As &Template... + Uložit jako &předlohu... + + + + + &Close + &Zavřít + + + + View &Code... + Ukázat &kód... + + + + + Save Form As + Uložit formulář jako + + + + Preview failed + Nepodařilo se vytvořit žádný náhled + + + + Code generation failed + Nepodařilo se vytvořit žádný kód + + + + + Assistant + Assistant + + + + Saved image %1. + Obraz byl uložen pod %1. + + + + Printed %1. + %1 byl vytištěn. + + + + ALT+CTRL+S + ALT+CTRL+S + + + + QDesignerAppearanceOptionsPage + + + Appearance + Tab in preferences dialog + Vzhled + + + + QDesignerAppearanceOptionsWidget + + + Docked Window + Režim ukotveného okna + + + + Multiple Top-Level Windows + Režim více oken + + + + Toolwindow Font + Písmo pro okno s nástroji + + + + QDesignerAxWidget + + + Reset control + Nastavit znovu ovládací prvek + + + + Set control + Nastavit ovládací prvek + + + + Control loaded + Ovládací prvek nahrán + + + + A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3". + Při vyvolání postupu typu %1 se vyskytla výjimka COM, rejstřík %2 "%3". + + + + QDesignerFormBuilder + + + Script errors occurred: + Vyskytly se chyby ve skriptech: + + + + The preview failed to build. + Nepodařilo se vytvořit žádný náhled. + + + + Designer + Designer + + + + QDesignerFormWindow + + + %1 - %2[*] + %1 - %2[*] + + + + Save Form? + Uložit formulář? + + + + Do you want to save the changes to this document before closing? + Chcete v tomto formuláři uložit před zavřením změny? + + + + If you don't save, your changes will be lost. + Pokud neprovedete uložení, budou vaše změny ztraceny. + + + + QDesignerMenu + + + Type Here + Zadejte text + + + + Add Separator + Přidat oddělovač + + + + Insert separator + Vložit oddělovač + + + + Remove action '%1' + Odstranit činnost '%1' + + + + Remove separator + Odstranit oddělovač + + + + + Add separator + Přidat oddělovač + + + + Insert action + Vložit činnost + + + + QDesignerMenuBar + + + Type Here + Zadejte text + + + + Remove Menu '%1' + Odstranit nabídku '%1' + + + + Remove Menu Bar + Odstranit pruh s nabídkou + + + + Menu + Nabídka + + + + QDesignerPluginManager + + + An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2 + Chyba při vyhodnocování XML uživatelsky stanoveného prvku %1: %2 + + + + A required attribute ('%1') is missing. + U prvku chybí vyžadovaná vlastnost ('%1'). + + + + An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2 + '%1' není platným vymezením vlastnosti. Jsou podporovány následující typy: %2 + + + + '%1' is not a valid string property specification. + '%1' není platným vymezením vlastnosti řetězce znaků. + + + + The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>. + Kód XML pro prvek %1 neobsahuje platný kořenový prvek (<widget>, nebo <ui>). + + + + The class attribute for the class %1 is missing. + Chybí vlastnost třídy pro třídu %1. + + + + The class attribute for the class %1 does not match the class name %2. + Vlastnost třídy pro třídu %1 neodpovídá názvu třídy (%2). + + + + QDesignerPropertySheet + + + Dynamic Properties + Dynamické vlastnosti + + + + QDesignerResource + + + The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid. + Typ rozvržení '%1' není podporován; bylo vytvořeno mřížkové rozvržení. + + + + The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget. + Kontejnerové rozšíření prvku '%1' (%2) vrátilo pro stranu %5 prvek '%3' (%4), který není spravován programem Designer. +Kontejnerové stránky by měly být zadány výhradně v XML vráceném postupu domXML() uživatelsky stanoveného prvku. + + + + Unexpected element <%1> + Parsing clipboard contents + Neplatný prvek <%1> + + + + Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3 + Parsing clipboard contents + Chyba při vložení obsahu schránky, řádek %1, sloupec %2: %3 + + + + Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing. + Parsing clipboard contents + Chyba při vložení obsahu schránky: Kořenový prvek <ui> chybí. + + + + QDesignerSharedSettings + + + The template path %1 could not be created. + Adresář s předlohami %1 se nepodařilo zřídit. + + + + An error has been encountered while parsing device profile XML: %1 + Při čtení XML profilu zařízení se vyskytla chyba: %1 + + + + QDesignerToolWindow + + + Property Editor + Editor vlastností + + + + Action Editor + Editor činností + + + + Object Inspector + Ukazatel předmětů + + + + Resource Browser + Prohlížeč zdrojů + + + + Signal/Slot Editor + Editor signálů a zdířek + + + + Widget Box + Krabice s prvky + + + + QDesignerWorkbench + + + &File + &Soubor + + + + F&orm + F&ormulář + + + + Preview in + Náhled v + + + + &Window + &Okno + + + + &Help + &Nápověda + + + + Edit + Úpravy + + + + Toolbars + Nástrojové pruhy + + + + Save Forms? + Uložit formuláře? + + + + &View + &Pohled + + + + &Settings + &Nastavení + + + + Widget Box + Krabice s prvky + + + + If you do not review your documents, all your changes will be lost. + Změny budou ztraceny, pokud se na formuláře ještě jednou nepodíváte. + + + + Discard Changes + Zahodit změny + + + + Review Changes + Podívat se na změny + + + + Backup Information + Informace o ukládání na pozadí + + + + The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them? + Designer zřejmě nebyl řádně ukončen; existují soubory z ukládání na pozadí. Chcete je nahrát? + + + + The file <b>%1</b> could not be opened. + Soubor <b>%1</b> se nepodařilo otevřít. + + + + The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file. + Soubor <b>%1</b> není platným souborem rozhraní programu Designer. + + + + There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting? + + Formulář byl změněn, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte? + %n formuláře byly změněny, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte? + %n formuláře byly změněny, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte? + + + + + QFormBuilder + + + An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2'). + Empty class name passed to widget factory method + Postupu %1 byl předán prázdný název třídy (název předmětu '%2'). + + + + QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'. + QFormBuilderu se nepodařilo vytvořit uživatelsky stanovený prvek třídy '%1'; byl vytvořen prvek základní třídy '%2'. + + + + QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'. + QFormBuilderu se nepodařilo vytvořit předmět třídy '%1'. + + + + The layout type `%1' is not supported. + Rozvržení typu `%1' nejsou podporována. + + + + The set-type property %1 could not be read. + Vlastnost %1 se nepodařilo přečíst (typ: množství). + + + + The enumeration-type property %1 could not be read. + Vlastnost %1 se nepodařilo přečíst (typ: výčet). + + + + Reading properties of the type %1 is not supported yet. + Čtení vlastností typu %1 není podporováno. + + + + The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet. + Vlastnost %1 se nepodařilo zapsat, protože typ %2 není podporován. + + + + QStackedWidgetEventFilter + + + Previous Page + Předchozí strana + + + + Next Page + Další strana + + + + Delete + Smazat + + + + Before Current Page + Před nynější stranu + + + + After Current Page + Po nynější straně + + + + Change Page Order... + Změnit pořadí stran... + + + + Change Page Order + Změnit pořadí stran + + + + Page %1 of %2 + Strana %1 z %2 + + + + + Insert Page + Vložit stranu + + + + QStackedWidgetPreviewEventFilter + + + Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4). + Jít na předchozí stranu %1 '%2' (%3/%4). + + + + Go to next page of %1 '%2' (%3/%4). + Jít na další stranu %1 '%2' (%3/%4). + + + + QTabWidgetEventFilter + + + Delete + Smazat + + + + Before Current Page + Před nynější stranu + + + + After Current Page + Po nynější straně + + + + Page %1 of %2 + Strana %1 z %2 + + + + + Insert Page + Vložit stranu + + + + QToolBoxHelper + + + Delete Page + Smazat stranu + + + + Before Current Page + Před nynější stranu + + + + After Current Page + Po nynější straně + + + + Change Page Order... + Změnit pořadí stran... + + + + Change Page Order + Změnit pořadí stran + + + + Page %1 of %2 + Strana %1 z %2 + + + + Insert Page + Vložit stranu + + + + QtBoolEdit + + + + + True + Pravdivý + + + + + False + Nepravdivý + + + + QtBoolPropertyManager + + + True + Pravdivý + + + + False + Nepravdivý + + + + QtCharEdit + + + Clear Char + Smazat znak + + + + QtColorEditWidget + + + ... + ... + + + + QtColorPropertyManager + + + Red + Červená + + + + Green + Zelená + + + + Blue + Modrá + + + + Alpha + Alfa + + + + QtCursorDatabase + + + Arrow + Šipka + + + + Up Arrow + Šipka nahoru + + + + Cross + Křížící se čáry + + + + Wait + Přesýpací hodiny + + + + IBeam + I trámec + + + + Size Vertical + Zvětšit svisle + + + + Size Horizontal + Zvětšit vodorovně + + + + Size Backslash + Zvětšit zpětné/obrácené lomítko + + + + Size Slash + Zvětšit lomítko + + + + Size All + Zvětšit vše + + + + Blank + Prázdný + + + + Split Vertical + Rozdělit svisle + + + + Split Horizontal + Rozdělit vodorovně + + + + Pointing Hand + Ukazující ruka + + + + Forbidden + Zakázáno + + + + Open Hand + Otevřená ruka + + + + Closed Hand + Zavřená ruka + + + + What's This + A co je toto + + + + Busy + Zaneprázdněn + + + + QtFontEditWidget + + + ... + ... + + + + Select Font + Vybrat písmo + + + + QtFontPropertyManager + + + Family + Písmová rodina + + + + Point Size + Bodová velikost + + + + Bold + Tučné + + + + Italic + Kurzíva + + + + Underline + Podtržení + + + + Strikeout + Přeškrtnuté + + + + Kerning + Podřezávání + + + + QtGradientDialog + + + Edit Gradient + Upravit přechod + + + + QtGradientEditor + + + Start X + Začáteční hodnota x + + + + Start Y + Začáteční hodnota y + + + + Final X + Koncová hodnota x + + + + Final Y + Koncová hodnota y + + + + + Central X + Střed x + + + + + Central Y + Střed y + + + + Focal X + Ohnisko x + + + + Focal Y + Ohnisko y + + + + Radius + Poloměr + + + + Angle + Úhel + + + + Linear + Přímočarý + + + + Radial + Paprskovitý + + + + Conical + Kuželovitý + + + + Pad + Doplnit + + + + Repeat + Opakovat + + + + Reflect + Zrcadlit + + + + Form + Formulář + + + + Gradient Editor + Úpravy přechodů + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 3 + 3 + + + + 4 + 4 + + + + 5 + 5 + + + + Gradient Stops Editor + Editor bodů zastavení přechodu + + + + This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions. + Tato oblast slouží pro úpravy bodů zastavení přechodu. Dvakrát klepněte na orientační bod kvůli jeho zdvojení. Dvakrát klepněte na plochu kvůli vytvoření nového orientačního bodu. Použijte tažení & upuštění pro posunutí bodu. Pravým tlačítkem myši se vyvolává nabídka s dalšími souvisejícími volbami. + + + + Zoom + Zvětšení + + + + Position + Poloha + + + + Hue + Barevný odstín + + + + H + H + + + + Saturation + Sytost + + + + S + S + + + + Sat + Sytost + + + + Value + Hodnota + + + + V + V + + + + Val + Hodnota + + + + Alpha + Alfa + + + + A + A + + + + Type + Typ + + + + Spread + Rozšiřování + + + + Color + Barva + + + + Current stop's color + Barva nynějšího zastavení + + + + HSV + HSV + + + + RGB + RGB + + + + Current stop's position + Poloha nynějšího zastavení + + + + % + % + + + + Zoom In + Přiblížit + + + + Zoom Out + Oddálit + + + + Toggle details extension + Zařadit další volby + + + + > + > + + + + Linear Type + Přímočarý typ + + + + ... + ... + + + + Radial Type + Paprskovitý typ + + + + Conical Type + Kuželovitý typ + + + + Pad Spread + Doplnit rozšiřování + + + + Repeat Spread + Opakovat rozšiřování + + + + Reflect Spread + Zrcadlit rozšiřování + + + + This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop. + tato oblast ukazuje náhled právě upravovaného přechodu. Zde můžete upravovat proměnné příznačné pro přechod, jako začáteční a koncový bod, poloměr etd. pomocí tažení a pouštění. + + + + Show HSV specification + Ukázat přesné vymezení HSV + + + + Show RGB specification + Ukázat přesné vymezení RGB + + + + Reset Zoom + Nastavit znovu zvětšení + + + + QtGradientStopsWidget + + + New Stop + Nové zastavení + + + + Delete + Smazat + + + + Flip All + Obrátit vše + + + + Select All + Vybrat vše + + + + Zoom In + Zvětšit + + + + Zoom Out + Zmenšit + + + + Reset Zoom + Nastavit znovu zvětšení + + + + QtGradientView + + + Grad + Přechod + + + + Remove Gradient + Odstranit přechod + + + + Are you sure you want to remove the selected gradient? + Opravdu chcete odstranit vybraný přechod? + + + + + New... + Nový... + + + + + Edit... + Upravit... + + + + + Rename + Přejmenovat + + + + + Remove + Odstranit + + + + Gradient View + Pohled na přechod + + + + QtGradientViewDialog + + + Select Gradient + Vybrat přechod + + + + QtKeySequenceEdit + + + Clear Shortcut + Smazat klávesové zkratky + + + + QtLocalePropertyManager + + + %1, %2 + %1, %2 + + + + Language + Jazyk + + + + Country + Země + + + + QtPointFPropertyManager + + + (%1, %2) + (%1, %2) + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + QtPointPropertyManager + + + (%1, %2) + (%1, %2) + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + QtPropertyBrowserUtils + + + [%1, %2, %3] (%4) + [%1, %2, %3] (%4) + + + + [%1, %2] + [%1, %2] + + + + QtRectFPropertyManager + + + [(%1, %2), %3 x %4] + [(%1, %2), %3 x %4] + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Width + Šířka + + + + Height + Výška + + + + QtRectPropertyManager + + + [(%1, %2), %3 x %4] + [(%1, %2), %3 x %4] + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Width + Šířka + + + + Height + Výška + + + + QtResourceEditorDialog + + + Edit Resources + Upravit zdroje + + + + New... + Nový... + + + + + New Resource File + Nový zdrojový soubor + + + + <p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p> + <p><b>Upozornění:</b><p>Zvolený soubor: </p><p>%1</p><p>se nachází mimo adresář se nynějším zdrojovým souborem:</p> + + + + <p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table> + <p>Zvolte, prosím:</p><table><tr><th align="left">Kopírovat</th><td>pro zkopírování souboru do adresáře se zdrojovým souborem.</td></tr><tr><th align="left">Kopírovat jako...</th><td>pro zkopírování souboru do podadresáře se zdrojovým souborem.</td></tr><tr><th align="left">Zachovat</th><td>, aby se soubor používal ve svém nynějším adresáři.</td></tr></table> + + + + Could not copy +%1 +to +%2 + Kopírování se nezdařilo: +%1 +zu: +%2 + + + + A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4 + V souboru %3 se na řádku %1, v sloupci %2 vyskytla chyba: + %4 + + + + Open... + Otevřít... + + + + + Remove + Odstranit + + + + + Move Up + Posunout nahoru + + + + + Move Down + Posunout dolů + + + + + Add Prefix + Přidat předponu + + + + Add Files... + Přidat soubory... + + + + Change Prefix + Změnit předponu + + + + Change Language + Změnit jazyk + + + + Change Alias + Změnit přezdívku + + + + Clone Prefix... + Zdvojit předponu... + + + + Prefix / Path + Předpona/Cesta + + + + Language / Alias + Jazyk/Přezdívka + + + + <html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html> + <html><p><b>Varování:</b> Při opětovném nahrání souboru se vyskytly chyby:</p><pre>%1</pre></html> + + + + Resource Warning + Zdroje - Varování + + + + Dialog + Dialog + + + + New File + Nový soubor + + + + N + N + + + + Remove File + Odstranit soubor + + + + R + L + + + + I + I + + + + New Resource + Nový zdroj + + + + A + A + + + + Remove Resource or File + Odstranit zdroj nebo soubor + + + + %1 already exists. +Do you want to replace it? + Soubor %1 již existuje. +Chcete jej nahradit? + + + + The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected. + Soubor zřejmě není zdrojovým souborem; Na místě, kde byl očekáván prvek '%2' byl nalezen prvek '%1'. + + + + %1 [read-only] + %1 [pouze pro čtení] + + + + + %1 [missing] + %1 [chybí] + + + + <no prefix> + <žádná předpona> + + + + + Resource files (*.qrc) + Zdrojové soubory (*.qrc) + + + + Import Resource File + Zavést zdrojový soubor + + + + newPrefix + nováPředpona + + + + Add Files + Přidat soubory + + + + Incorrect Path + Nesprávný údaj o cestě + + + + + + + Copy + Kopírovat + + + + Copy As... + Kopírovat jako... + + + + Keep + Zachovat + + + + Skip + Přeskočit + + + + Clone Prefix + Zdvojit předponu + + + + Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de". + Zadejte, prosím, příponu, kterou chcete přidat k názvům zdvojených souborů. +Může to být například jazykové rozšíření "_cs". + + + + + Copy As + Kopírovat jako + + + + <p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p> + <p>Vybraný soubor: </p><p>%1</p><p>se nachází mimo adresář se zdrojovým souborem:</p><p>%2</p><p>Zvolte, prosím, jinou cestu, která je obsažena v tomto adresáři.</p> + + + + Could not overwrite %1. + %1 se nepodařilo přepsat. + + + + Save Resource File + Uložit zdrojový soubor + + + + Could not write %1: %2 + Soubor %1 se nepodařilo zapsat: %2 + + + + Open Resource File + Otevřít zdrojový soubor + + + + QtResourceView + + + Size: %1 x %2 +%3 + Velikost: %1 x %2 +%3 + + + + Edit Resources... + Upravit zdroje... + + + + Reload + Nahrát znovu + + + + Copy Path + Kopírovat cestu + + + + QtResourceViewDialog + + + Select Resource + Vybrat zdroj + + + + QtSizeFPropertyManager + + + %1 x %2 + %1 x %2 + + + + Width + Šířka + + + + Height + Výška + + + + QtSizePolicyPropertyManager + + + + <Invalid> + <Neplatný> + + + + [%1, %2, %3, %4] + [%1, %2, %3, %4] + + + + Horizontal Policy + Vodorovné nastavení + + + + Vertical Policy + Svislé nastavení + + + + Horizontal Stretch + Vodorovné protažení + + + + Vertical Stretch + Svislé protažení + + + + QtSizePropertyManager + + + %1 x %2 + %1 x %2 + + + + Width + Šířka + + + + Height + Výška + + + + QtToolBarDialog + + + < S E P A R A T O R > + < O D D Ě L O V A Č > + + + + Customize Toolbars + Přizpůsobit nástrojové pruhy + + + + 1 + 1 + + + + Actions + Činnosti + + + + Toolbars + Nástrojové pruhy + + + + New + Nový + + + + Remove + Odstranit + + + + Rename + Přejmenovat + + + + Up + Nahoru + + + + <- + <- + + + + -> + -> + + + + Down + Dolů + + + + Current Toolbar Actions + Činnosti současného nástrojového pruhu + + + + Custom Toolbar + Uživatelsky stanovené nástrojové pruhy + + + + Add new toolbar + Přidat nový nástrojový pruh + + + + Remove selected toolbar + Odstranit vybraný nástrojový pruh + + + + Rename toolbar + Přejmenovat nástrojový pruh + + + + Move action up + Posunout činnost nahoru + + + + Remove action from toolbar + Odstranit činnost z nástrojového pruhu + + + + Add action to toolbar + Přidat činnost do nástrojového pruhu + + + + Move action down + Posunout činnost dolů + + + + QtTreePropertyBrowser + + + Property + Vlastnost + + + + Value + Hodnota + + + + SaveFormAsTemplate + + + Add path... + Přidat cestu... + + + + Template Exists + Předloha již existuje + + + + A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template? + Již existuje předloha s názvem %1. +Chcete tuto předlohu přepsat? + + + + Overwrite Template + Přepsat předlohu + + + + Open Error + Chyba při otevírání + + + + There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2 + Předlohu %1 se nepodařilo otevřít pro zápis. Důvod: %2 + + + + Write Error + Chyba při zápisu + + + + There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2 + Předlohu %1 se nepodařilo zapsat do souboru na disku. Důvod: %2 + + + + Pick a directory to save templates in + Vyberte adresář pro ukládání předloh + + + + Save Form As Template + Uložit formulář jako předlohu + + + + &Category: + &Skupina: + + + + &Name: + &Název: + + + + ScriptErrorDialog + + + An error occurred while running the scripts for "%1": + + Při provádění skriptu "%1" se vyskytly chyby: + + + + + SelectSignalDialog + + + Go to slot + Jít na zdířku + + + + Select signal + Vybrat signál + + + + signal + Signál + + + + class + Třída + + + + SignalSlotConnection + + + SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4) + VYSÍLAČ(%1), SIGNÁL(%2), PŘIJÍMAČ(%3), ZDÍŘKA(%4) + + + + SignalSlotDialogClass + + + Signals and slots + Signály a zdířky + + + + Slots + Zdířky + + + + ... + ... + + + + Signals + Signály + + + + Add + Přidat + + + + Delete + Smazat + + + + Spacer + + + Horizontal Spacer '%1', %2 x %3 + Vodorovný vymezovač '%1', %2 x %3 + + + + Vertical Spacer '%1', %2 x %3 + Svislý vymezovač '%1', %2 x %3 + + + + TemplateOptionsPage + + + Template Paths + Tab in preferences dialog + Adresáře pro předlohy + + + + ToolBarManager + + + Configure Toolbars... + Nastavit nástrojové pruhy... + + + + Window + Okno + + + + Help + Nápověda + + + + Style + Styl + + + + Dock views + Kotvící okno + + + + Toolbars + Nástrojové pruhy + + + + VersionDialog + + + <h3>%1</h3><br/><br/>Version %2 + <h3>%1</h3><br/><br/>Verze %2 + + + + Qt Designer + Qt Designer + + + + <br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/> + <br/>Qt Designer je obrazový návrhář uživatelského rozhraní pro programy Qt.<br/> + + + + %1<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). + %1<br/>Autorské právo (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i). + + + + WidgetDataBase + + + The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged. + Soubor obsahuje uživatelsky stanovený prvek '%1', jehož základní třída (%2) se neshoduje se současným záznamem v databázi prvků (%3). databáze prvků se nemění. + + + + qdesigner_internal::ActionEditor + + + Actions + Činnosti + + + + New... + Nový... + + + + Delete + Smazat + + + + New action + Nová činnost + + + + Edit action + Upravit činnost + + + + Edit... + Upravit... + + + + Go to slot... + Jít na zdířku... + + + + Copy + Kopírovat + + + + Cut + Vyjmout + + + + Paste + Vložit + + + + Select all + Vybrat vše + + + + Icon View + Pohled s ikonami + + + + Detailed View + Podrobný pohled + + + + Remove actions + Odstranit činnosti + + + + Remove action '%1' + Odstranit činnost '%1' + + + + Used In + Používaný v + + + + Configure Action Editor + Nastavit editor činností + + + + qdesigner_internal::ActionModel + + + Name + Název + + + + Used + Používaný + + + + Text + Text + + + + Shortcut + Klávesová zkratka + + + + Checkable + Zaškrtnutelná + + + + ToolTip + Rada k nástroji + + + + qdesigner_internal::BrushManagerProxy + + + The element '%1' is missing the required attribute '%2'. + U prvku '%1' chybí vyžadovaná vlastnost '%2'.. + + + + Empty brush name encountered. + Chybějící název u vymezení štětce. + + + + An unexpected element '%1' was encountered. + Byl zjištěn neplatný prvek '%1'. + + + + An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4 + Chyba při čtení souboru s vymezením štětce '%1' na řádku %2, sloupec %3: %4 + + + + An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4 + Chyba při čtení zdrojového souboru '%1' na řádku %2, sloupec %3: %4 + + + + qdesigner_internal::BuddyEditor + + + Add buddy + Přidat kamaráda + + + + Remove buddies + Odstranit kamarády + + + + Remove %n buddies + + Odstranit jednoho kamaráda + Odstranit %n kamarády + Odstranit %n kamarády + + + + + Add %n buddies + + Přidat jednoho kamaráda + Přidat %n kamarády + Přidat %n kamarády + + + + + Set automatically + Nastavit automaticky + + + + qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin + + + Edit Buddies + Upravit kamarády + + + + qdesigner_internal::BuddyEditorTool + + + Edit Buddies + Upravit kamarády + + + + qdesigner_internal::ButtonGroupMenu + + + Select members + Vybrat členy + + + + Break + Zrušit + + + + qdesigner_internal::ButtonTaskMenu + + + Assign to button group + Přiřadit ke skupině tlačítek + + + + Button group + Skupina tlačítek + + + + New button group + Nová skupina tlačítek + + + + Change text... + Změnit text... + + + + None + Žádný + + + + Button group '%1' + Skupina tlačítek '%1' + + + + qdesigner_internal::CodeDialog + + + Save... + Uložit... + + + + Copy All + Kopírovat vše + + + + &Find in Text... + &Najít v textu... + + + + A temporary form file could not be created in %1. + V adresáři %1 se nepodařilo vytvořit dočasný soubor s formulářem. + + + + The temporary form file %1 could not be written. + Dočasný soubor s formulářem %1 se nepodařilo zapsat. + + + + %1 - [Code] + %1 - [Kód] + + + + Save Code + Uložit kód + + + + Header Files (*.%1) + Hlavičkové soubory (*.%1) + + + + The file %1 could not be opened: %2 + Soubor %1 se nepodařilo otevřít: %2 + + + + The file %1 could not be written: %2 + Soubor %1 se nepodařilo zapsat: %2 + + + + %1 - Error + %1 - Chyba + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + Barva textu + + + + qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu + + + Edit Items... + Upravit záznamy... + + + + Change Combobox Contents + Změnit obsah skupinové krabice + + + + qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu + + + Change description... + Změnit popis... + + + + qdesigner_internal::ConnectionEdit + + + Select All + Vybrat vše + + + + Delete + Smazat + + + + Deselect All + Zrušit výběr všeho + + + + qdesigner_internal::ConnectionModel + + + Sender + Vysílač + + + + Signal + Signál + + + + Receiver + Přijímač + + + + Slot + Zdířka + + + + <sender> + <Vysílač> + + + + <signal> + <Signál> + + + + <receiver> + <Přijímač> + + + + <slot> + <Zdířka> + + + + Signal and Slot Editor + Editor signálů a zdířek + + + + The connection already exists!<br>%1 + Toto spojení již existuje!<br>%1</br> + + + + qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu + + + Insert Page Before Current Page + Vložit stranu před nynější stranu + + + + Insert Page After Current Page + Vložit stranu po nynější straně + + + + Add Subwindow + Přidat podokno + + + + Delete + Smazat + + + + Insert + Vložit + + + + Subwindow + Podokno + + + + Page + Strana + + + + Page %1 of %2 + Strana %1 z %2 + + + + qdesigner_internal::DPI_Chooser + + + x + DPI X/Y separator + x + + + + System (%1 x %2) + System resolution + Systémové rozlišení (%1 x %2) + + + + User defined + Stanoveno uživatelem + + + + qdesigner_internal::DesignerPropertyManager + + + + AlignLeft + Zarovnat k levému okraji + + + + AlignHCenter + Zarovnat vodorovně na střed + + + + AlignRight + Zarovnat k pravému okraji + + + + AlignJustify + Zarovnat do bloku + + + + AlignTop + Zarovnat k hornímu okraji + + + + + AlignVCenter + Zarovnat svisle na střed + + + + AlignBottom + Zarovnat k dolnímu okraji + + + + %1, %2 + %1, %2 + + + + Customized (%n roles) + + Přizpůsobeno (role) + Přizpůsobeno (%n role) + Přizpůsobeno (%n role) + + + + + Inherited + Zděděno + + + + Horizontal + Vodorovný + + + + Vertical + Svislý + + + + Normal Off + Obvyklé, vypnuto + + + + Normal On + Obvyklé, zapnuto + + + + Disabled Off + Zakázáno, vypnuto + + + + Disabled On + Zakázáno, zapnuto + + + + Active Off + V činnosti, vypnuto + + + + Active On + V činnosti, zapnuto + + + + Selected Off + Vybráno, vypnuto + + + + Selected On + Vybráno, zapnuto + + + + + translatable + Překlad + + + + + disambiguation + Zabránění dvojznačnosti + + + + + comment + Poznámka + + + + qdesigner_internal::DeviceProfileDialog + + + Device Profiles (*.%1) + Profily zařízení (*.%1) + + + + Default + Výchozí + + + + Save Profile + Uložit profil + + + + Save Profile - Error + Chyba při ukládání profilu + + + + Unable to open the file '%1' for writing: %2 + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis: %2 + + + + Unable to open the file '%1' for reading: %2 + Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení: %2 + + + + '%1' is not a valid profile: %2 + '%1' není platným profilem: %2 + + + + Open profile + Otevřít profil + + + + + Open Profile - Error + Chyba při otevírání profilu + + + + qdesigner_internal::Dialog + + + Dialog + Dialog + + + + StringList + Seznam řetězců znaků + + + + New String + Nový řetězec znaků + + + + &New + &Nový + + + + Delete String + Smazat řetězec znaků + + + + &Delete + &Smazat + + + + &Value: + &Hodnota: + + + + Move String Up + Posunout řetězec znaků nahoru + + + + Up + Nahoru + + + + Move String Down + Posunout řetězec znaků dolů + + + + Down + Dolů + + + + qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl + + + None + Žádný + + + + Add a profile + Přidat profil + + + + Edit the selected profile + Upravit vybraný profil + + + + Delete the selected profile + Smazat vybraný profil + + + + Add Profile + Přidat profil + + + + New profile + Nový profil + + + + Edit Profile + Upravit profil + + + + Delete Profile + Smazat profil + + + + Would you like to delete the profile '%1'? + Chcete smazat profil '%1'? + + + + Default + Výchozí + + + + qdesigner_internal::FilterWidget + + + <Filter> + <FIltr> + + + + qdesigner_internal::FormEditor + + + Resource File Changed + Zdrojový soubor byl změněn + + + + The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it? + Zdrojový soubor "%1" byl změněn mimo program Designer. Chcete jej znovu nahrát? + + + + qdesigner_internal::FormLayoutMenu + + + Add form layout row... + Přidat řádek s rozvržením formuláře... + + + + qdesigner_internal::FormWindow + + + Edit contents + Upravit obsah + + + + F2 + F2 + + + + Resize + Změnit velikost + + + + + Key Move + Posunout s pomocí klávesnice + + + + Paste error + Chyba při vložení + + + + Lay out + Rozvržení + + + + + Drop widget + Vložit prvek + + + + Paste %n action(s) + + Vložit jednu činnost + Vložit %n činnosti + Vložit %n činnosti + + + + + Insert widget '%1' + Vložit prvek '%1' + + + + Paste %n widget(s) + + Vložit jeden prvek + Vložit %n prvky + Vložit %n prvky + + + + + Paste (%1 widgets, %2 actions) + Vložit (%1 prvky, %2 činnosti) + + + + Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into. + Prvky nelze vložit, protože se nepodařilo nalézt kontejner, který již nemá rozvržení. + + + + Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again. + Zrušte, prosím, rozvržení kontejneru, do kterého chcete vkládat. Vyberte jej znovu a proveďte vložení znovu. + + + + Select Ancestor + Vybrat nadřazený prvek + + + + A QMainWindow-based form does not contain a central widget. + Formulář založený na QMainWindow neobsahuje ústřední prvek. + + + + Raise widgets + Přenést prvky do popředí + + + + Lower widgets + Přenést prvky do pozadí + + + + qdesigner_internal::FormWindowBase + + + Delete + Smazat + + + + Delete '%1' + Smazat '%1' + + + + qdesigner_internal::FormWindowManager + + + Cu&t + Vyj&mout + + + + Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard + Vyjme vybrané prvky a odloží je do schránky + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + Copies the selected widgets to the clipboard + Zkopíruje vybrané prvky do schránky + + + + &Paste + &Vložit + + + + Pastes the clipboard's contents + Vloží obsah schránky + + + + &Delete + &Smazat + + + + Deletes the selected widgets + Smaže vybrané prvky + + + + Select &All + Vybrat &vše + + + + Selects all widgets + Vybere všechny prvky + + + + Bring to &Front + Přenést do &popředí + + + + + Raises the selected widgets + Přenese vybrané prvky do popředí + + + + Send to &Back + Přenést do po&zadí + + + + + Lowers the selected widgets + Přenese vybrané prvky do pozadí + + + + Adjust &Size + Přizpůsobit &velikost + + + + Adjusts the size of the selected widget + Spočítá velikost vybraného prvku z rozvržení a přizpůsobí velikost prvku + + + + Lay Out &Horizontally + Uspořádat předměty &vodorovně + + + + Lays out the selected widgets horizontally + Uspořádá vybrané předměty vodorovně + + + + Lay Out &Vertically + Uspořádat předměty &svisle + + + + Lays out the selected widgets vertically + Uspořádá vybrané předměty svisle + + + + Lay Out in a &Grid + Uspořádat předměty &tabulkově + + + + Lays out the selected widgets in a grid + Uspořádá vybrané předměty tabulkově + + + + Lay Out Horizontally in S&plitter + Uspořádat předměty vodorovně okolo &dělící příčky + + + + Lays out the selected widgets horizontally in a splitter + Uspořádá vybrané předměty vodorovně okolo dělící příčky + + + + Lay Out Vertically in Sp&litter + Uspořádat předměty svisle okolo dě&lící příčky + + + + Lays out the selected widgets vertically in a splitter + Uspořádá vybrané předměty svisle okolo dělící příčky + + + + &Break Layout + &Zrušit rozvržení + + + + Breaks the selected layout + Zruší vybrané rozvržení + + + + &Preview... + &Náhled... + + + + Preview current form + Náhled nynějšího formuláře + + + + Form &Settings... + &Nastavení formuláře... + + + + Break Layout + Zrušit rozvržení + + + + Adjust Size + Přizpůsobit velikost + + + + Could not create form preview + Title of warning message box + Nepodařilo se vytvořit náhled formuláře + + + + Form Settings - %1 + Nastavení formuláře - %1 + + + + Removes empty columns and rows + Odstraní prázdné řádky a sloupce + + + + Lay Out in a &Form Layout + Uspořádat předměty v &rozvržení formuláře + + + + Lays out the selected widgets in a form layout + Uspořádá vybrané předměty v dvousloupcovém rozvržení formuláře + + + + Si&mplify Grid Layout + Z&jednodušit tabulkové rozvržení + + + + qdesigner_internal::FormWindowSettings + + + None + Žádný + + + + Device Profile: %1 + Profil zařízení: %1 + + + + qdesigner_internal::GridPanel + + + Visible + Viditelný + + + + Snap + Zapadnout + + + + Reset + Nastavit znovu + + + + Form + Formulář + + + + Grid + Mřížka + + + + Grid &X + Mřížka &x + + + + Grid &Y + Mřížka &y + + + + qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu + + + Change title... + Změnit název... + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + Vložit HTML znak + + + + qdesigner_internal::IconSelector + + + The pixmap file '%1' cannot be read. + Soubor s pixmapou '%1' nelze přečíst. + + + + The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2 + Soubor '%1' není platným souborem s pixmapou: %2 + + + + The file '%1' could not be read: %2 + Soubor %1 se nepodařilo přečít: %2 + + + + Pixmap Read Error + Chyba při čtení pixmapy + + + + ... + ... + + + + Normal Off + Obvyklé, vypnuto + + + + Normal On + Obvyklé, zapnuto + + + + Disabled Off + Zakázáno, vypnuto + + + + Disabled On + Zakázáno, zapnuto + + + + Active Off + V činnosti, vypnuto + + + + Active On + V činnosti, zapnuto + + + + Selected Off + Vybráno, vypnuto + + + + Selected On + Vybráno, zapnuto + + + + Choose Resource... + Vybrat zdroj... + + + + Choose File... + Vybrat soubor... + + + + Reset + Nastavit znovu + + + + Reset All + Nastavit znovu vše + + + + Choose a Pixmap + Vybrat pixmapu + + + + qdesigner_internal::ItemListEditor + + + Properties &<< + Vlastnosti &<< + + + + + Properties &>> + Vlastnosti &>> + + + + Items List + Seznam prvků + + + + New Item + Nový prvek + + + + &New + &Nový + + + + Delete Item + Smazat prvek + + + + &Delete + &Smazat + + + + Move Item Up + Posunout prvek nahoru + + + + U + U + + + + Move Item Down + Posunout prvek dolů + + + + D + D + + + + qdesigner_internal::LabelTaskMenu + + + Change rich text... + Změnit upravovatelný text... + + + + Change plain text... + Změnit prostý text... + + + + qdesigner_internal::LanguageResourceDialog + + + Choose Resource + Vybrat zdroj + + + + qdesigner_internal::LineEditTaskMenu + + + Change text... + Změnit text... + + + + qdesigner_internal::ListWidgetEditor + + + Edit List Widget + Upravit seznam prvků + + + + Edit Combobox + Upravit skupinovou krabici + + + + New Item + Nový prvek + + + + qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu + + + Edit Items... + Upravit prvky... + + + + Change List Contents + Změnit obsah seznamu + + + + qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu + + + Next Subwindow + Další podokno + + + + Previous Subwindow + Předchozí podokno + + + + Tile + Uspořádat jedno vedle druhého + + + + Cascade + Překrývat + + + + qdesigner_internal::MenuTaskMenu + + + Remove + Odstranit + + + + qdesigner_internal::MorphMenu + + + Morph into + Přeměnit prvek na + + + + qdesigner_internal::NewActionDialog + + + New Action... + Nová činnost... + + + + &Text: + &Text: + + + + Shortcut: + Klávesová zkratka: + + + + Checkable: + Zaškrtnutelná: + + + + ToolTip: + Rada k nástroji: + + + + ... + ... + + + + &Icon: + &Ikona: + + + + Object &name: + &Název předmětu: + + + + qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog + + + Set Property Name + Nastavit název vlastnosti + + + + The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one. + nynější předmět již má vlastnost s názvem '%1'. +Zvolte, prosím, jiný, jedinečný název. + + + + Create Dynamic Property + Vytvořit dynamickou vlastnost + + + + Property Name + Název vlastnosti + + + + Property Type + typ vlastnosti + + + + The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name. + Předpona '_q_' je používána knihovnou Qt pro vnitřní účely. +Zvolte, prosím, jiný název. + + + + horizontalSpacer + Vodorovný vymezovač + + + + qdesigner_internal::NewFormWidget + + + Default size + Výchozí velikost + + + + QVGA portrait (240x320) + QVGA formát na výšku (240x320) + + + + QVGA landscape (320x240) + QVGA formát na šířku (320x240) + + + + VGA portrait (480x640) + VGA formát na výšku (480x640) + + + + VGA landscape (640x480) + VGA formát na šířku (640x480) + + + + Widgets + New Form Dialog Categories + Prvky + + + + Custom Widgets + Uživatelsky stanovené prvky + + + + None + Žádný + + + + Error loading form + Formulář se nepodařilo nahrát + + + + Unable to open the form template file '%1': %2 + Nepodařilo se otevřít předlohu s formulářem '%1': %2 + + + + Internal error: No template selected. + Vnitřní chyba: Není vybrána žádná předloha. + + + + 0 + 0 + + + + Choose a template for a preview + Vyberte předlohu pro náhled + + + + Embedded Design + Vložený návrh + + + + Device: + Zařízení: + + + + Screen Size: + Velikost obrazovky: + + + + qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel + + + Add + Přidat + + + + New Promoted Class + Nová uživatelsky stanovená třída + + + + Base class name: + Název základní třídy: + + + + Promoted class name: + Název uživatelsky stanovené třídy: + + + + Header file: + Hlavičkový soubor: + + + + Global include + Celkový hlavičkový soubor + + + + Reset + Nastavit znovu + + + + qdesigner_internal::ObjectInspector + + + Change Current Page + Změnit nynější stranu + + + + &Find in Text... + &Najít v textu... + + + + qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate + + Change Current Page + Změnit nynější stranu + + + + qdesigner_internal::OrderDialog + + + Index %1 (%2) + Poloha %1 (%2) + + + + Change Page Order + Změnit pořadí stran + + + + Page Order + Pořadí stran + + + + Move page up + Posunout stranu nahoru + + + + Move page down + Posunout stranu dolů + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + qdesigner_internal::PaletteEditor + + + Edit Palette + Upravit paletu + + + + Tune Palette + Vyladit paletu + + + + Show Details + Ukázat podrobnosti + + + + Compute Details + Spočítat podrobnosti + + + + Quick + Jednoduchý + + + + Preview + Náhled + + + + Disabled + Zakázáno + + + + Inactive + Nečinný + + + + Active + V činnosti + + + + qdesigner_internal::PaletteEditorButton + + + Change Palette + Změnit paletu + + + + qdesigner_internal::PaletteModel + + + Color Role + Barevné kolo + + + + Active + V činnosti + + + + Inactive + Nečinný + + + + Disabled + Zakázáno + + + + qdesigner_internal::PixmapEditor + + + Copy Path + Kopírovat cestu + + + + Paste Path + Vložit cestu + + + + Choose Resource... + Vybrat zdroj... + + + + Choose File... + Vybrat soubor... + + + + + ... + ... + + + + qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog + + + Edit text + Upravit text + + + + qdesigner_internal::PluginDialog + + + Components + Součásti + + + + Plugin Information + Informace o přídavných modulech + + + + Refresh + Obnovit + + + + Scan for newly installed custom widget plugins. + Prohledat kvůli nově nainstalovaným přídavným modulům s uživatelsky stanovenými prvky. + + + + Qt Designer couldn't find any plugins + Programu Qt Designer se nepodařilo najít jakékoli přídavné moduly + + + + Qt Designer found the following plugins + Programu Qt Designer se podařilo najít následující přídavné moduly + + + + New custom widget plugins have been found. + Byly nalezeny nové přídavné moduly s uživatelsky stanovenými prvky. + + + + qdesigner_internal::PreviewActionGroup + + + %1 Style + %1-Styl + + + + qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget + + + Default + Výchozí + + + + None + Žádný + + + + Browse... + Procházet... + + + + Load Custom Device Skin + Nahrát uživatelsky stanovený vzhled zařízení + + + + All QVFB Skins (*.%1) + Všechny vzhledy QVFB (*.%1) + + + + %1 - Duplicate Skin + %1 - Zdvojit vzhled + + + + The skin '%1' already exists. + Vzhled '%1' již existuje. + + + + %1 - Error + %1 - Chyba + + + + %1 is not a valid skin directory: +%2 + %1 není platným adresářem pro vzhled: +%2 + + + + qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate + + Load Custom Device Skin + Nahrát uživatelsky stanovený vzhled zařízení + + + All QVFB Skins (*.%1) + Všechny vzhledy QVFB (*.%1) + + + %1 - Duplicate Skin + %1 - Vzhled již existuje + + + The skin '%1' already exists. + Vzhled '%1' již existuje. + + + %1 - Error + %1 - Chyba + + + %1 is not a valid skin directory: +%2 + %1 není platným adresářem vzhledu: +%2 + + + + qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin + + + &Portrait + Formát na &výšku + + + + Landscape (&CCW) + Rotate form preview counter-clockwise + Formát na šířku (&proti směru otáčení hodinových ručiček) + + + + &Landscape (CW) + Rotate form preview clockwise + Formát na šířku (po směru &otáčení hodinových ručiček) + + + + &Close + &Zavřít + + + + qdesigner_internal::PreviewManager + + + %1 - [Preview] + %1 - [Náhled] + + + + qdesigner_internal::PreviewMdiArea + + + The moose in the noose +ate the goose who was loose. + Palette editor background + Los v chomoutu snědl husu, +která byla volně puštěná. + + + + qdesigner_internal::PreviewWidget + + + Preview Window + Náhledové okno + + + + LineEdit + Úprava čáry + + + + ComboBox + Skupinová krabice + + + + PushButton + Tlačítko na postrčení + + + + ButtonGroup2 + Skupina tlačítek 2 + + + + CheckBox1 + Zaškrtnutelné políčko 1 + + + + CheckBox2 + Zaškrtnutelné políčko 2 + + + + ButtonGroup + Skupina tlačítek + + + + RadioButton1 + Rozhlasové tlačítko 1 + + + + RadioButton2 + Rozhlasové tlačítko 2 + + + + RadioButton3 + Rozhlasové tlačítko 3 + + + + qdesigner_internal::PromotionModel + + + Name + Název + + + + Header file + Hlavičkový soubor + + + + Global include + Celkový hlavičkový soubor + + + + Usage + Použití + + + + qdesigner_internal::PromotionTaskMenu + + + Promoted widgets... + Uživatelsky stanovené prvky... + + + + Promote to ... + Stanovit jako zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu... + + + + Promote to + Stanovit jako zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu + + + + Demote to %1 + Odstranit zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu a přeměnit na %1 + + + + Change signals/slots... + Změnit signály/zdířky... + + + + qdesigner_internal::PropertyEditor + + + Add Dynamic Property... + Přidat dynamickou vlastnost... + + + + Remove Dynamic Property + Odstranit dynamickou vlastnost + + + + Tree View + Stromový pohled + + + + Drop Down Button View + Podrobný pohled + + + + Object: %1 +Class: %2 + Předmět: %1 +Třída: %2 + + + + Sorting + Třídění + + + + Color Groups + Barevné zdůraznění + + + + Configure Property Editor + Nastavit editor vlastností + + + + String... + Řetězec znaků... + + + + Bool... + Booleánská hodnota... + + + + Other... + Jiný typ... + + + + qdesigner_internal::PropertyLineEdit + + + Insert line break + Vložit zalomení řádku + + + + qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog + + + Promoted Widgets + Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky + + + + Promoted Classes + Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené třídy + + + + Promote + Používat + + + + %1 - Error + %1 - Chyba + + + + Change signals/slots... + Změnit signály/zdířky... + + + + qdesigner_internal::QDesignerResource + + + Loading qrc file + Nahrává se zdrojový soubor + + + + The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p> + Zadaný zdrojový soubor <p><b>%1</b></p><p> se nepodařilo najít. Chcete zadat novou cestu k umístění souboru?</p> + + + + New location for %1 + Nové umístění %1 + + + + Resource files (*.qrc) + Zdrojové soubory (*.qrc) + + + + qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu + + + Change objectName... + Změnit název předmětu... + + + + Change toolTip... + Změnit radu k nástroji... + + + + Change whatsThis... + Změnit "A co je toto"... + + + + Change styleSheet... + Změnit předlohový list... + + + + Create Menu Bar + Vytvořit nabídkový pruh + + + + Add Tool Bar + Přidat nástrojový pruh + + + + Create Status Bar + Vytvořit stavový pruh + + + + Remove Status Bar + Odstranit stavový pruh + + + + Change script... + Změnit skript... + + + + Change signals/slots... + Změnit signály/zdířky... + + + + Go to slot... + Jít na zdířku... + + + + no signals available + Nejsou dostupné žádné signály + + + + Set size constraint on %n widget(s) + + Nastavit omezení velikosti u jednoho prvku + Nastavit omezení velikosti u %n prvků + Nastavit omezení velikosti u %n prvků + + + + + Size Constraints + Omezení velikosti + + + + Set Minimum Width + Nastavit nejmenší šířku + + + + Set Minimum Height + Nastavit nejmenší výšku + + + + Set Minimum Size + Nastavit nejmenší velikost + + + + Set Maximum Width + Nastavit největší šířku + + + + Set Maximum Height + Nastavit největší výšku + + + + Set Maximum Size + Nastavit největší velikost + + + + Edit ToolTip + Upravit radu k nástroji + + + + Edit WhatsThis + Upravit "A co je toto" + + + + qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox + + + + Unexpected element <%1> + Neplatný prvek <%1> + + + + A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5 + Kód XML pro prvek %3 obsahuje chybu na řádku %1, sloupec %2:%4: +%5 + + + + The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2 + Kód XML pro prvek %1 neobsahuje prvky. +%2 + + + + An error has been encountered at line %1 of %2: %3 + Chyba na řádku %1 z %2: %3 + + + + Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui> + Na místě očekávaného <prvek>- nebo prvku <ui> byl nalezen <%1> + + + + Unexpected end of file encountered when parsing widgets. + Při čtení nastavení krabice s prvky se vyskytl předčasný konec souboru. + + + + A widget element could not be found. + Nepodařilo se najít prvek. + + + + qdesigner_internal::QtGradientStopsController + + + H + H + + + + S + S + + + + V + V + + + + + Hue + Barevný odstín + + + + Sat + Sytost + + + + Val + Hodnota + + + + Saturation + Sytost + + + + Value + Hodnota + + + + R + R + + + + G + G + + + + B + B + + + + Red + Červená + + + + Green + Zelená + + + + Blue + Modrá + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + Upravit text + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Zrušit + + + + Rich Text + Upravovatelný text + + + + Source + Zdroj + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + Tučné + + + + CTRL+B + CTRL+F + + + + Italic + Kurzíva + + + + CTRL+I + CTRL+K + + + + Underline + Podtržení + + + + CTRL+U + CTRL+U + + + + Left Align + Zarovnat k levému okraji + + + + Center + Zarovnat na střed + + + + Right Align + Zarovnat k pravému okraji + + + + Justify + Zarovnat do bloku + + + + Superscript + Horní index + + + + Subscript + Dolní index + + + + Insert &Link + Vložit &odkaz + + + + Insert &Image + Vložit &obrázek + + + + qdesigner_internal::ScriptDialog + + + Edit script + Upravit skript + + + + Syntax error + Chyba ve skladbě + + + + <html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively. + <html>Zadejte kousek Qt skriptu k provedení v průběhu nahrávání formuláře.<br>Prvek a jemu podřízené prvky jsou přístupné prostřednictvím proměnných <i>widget</i> und <i>childWidgets</i>. + + + + qdesigner_internal::ScriptErrorDialog + + + Script errors + Chyby ve skriptu + + + + qdesigner_internal::SignalSlotDialog + + + There is already a slot with the signature '%1'. + Již existuje zdířka s podpisem '%1'. + + + + There is already a signal with the signature '%1'. + Již existuje signál s podpisem '%1'. + + + + %1 - Duplicate Signature + %1 - Podpis již existuje + + + + + Signals/Slots of %1 + Signály/Zdířky od %1 + + + + qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin + + + Edit Signals/Slots + Upravit signály/zdířky + + + + F4 + F4 + + + + qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool + + + Edit Signals/Slots + Upravit signály/zdířky + + + + qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu + + + Remove + Odstranit + + + + qdesigner_internal::StringListEditorButton + + + Change String List + Změnit seznamy s řetězci znaků + + + + qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog + + + Edit Style Sheet + Upravit předlohový list + + + + + Valid Style Sheet + Platný předlohový list + + + + Invalid Style Sheet + Neplatný předlohový list + + + + Add Resource... + Přidat zdroj... + + + + Add Gradient... + Přidat přechod... + + + + Add Color... + Přidat barvu... + + + + Add Font... + Přidat písmo... + + + + qdesigner_internal::TabOrderEditor + + + Start from Here + Začít znovu odtud + + + + Restart + Začít znovu + + + + Tab Order List... + Seznam s pořadím tabulátorů... + + + + Tab Order List + Seznam s pořadím tabulátorů + + + + Tab Order + Pořadí tabulátorů + + + + qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin + + + Edit Tab Order + Upravit pořadí tabulátorů + + + + qdesigner_internal::TabOrderEditorTool + + + Edit Tab Order + Upravit pořadí tabulátorů + + + + qdesigner_internal::TableWidgetEditor + + + New Column + Nový sloupec + + + + New Row + Nový řádek + + + + &Columns + &Sloupce + + + + &Rows + &Řádky + + + + Properties &<< + Vlastnosti &<< + + + + + Properties &>> + Vlastnosti &>> + + + + Edit Table Widget + Upravit prvek s tabulkou + + + + &Items + &Prvky + + + + Table Items + Prvky tabulek + + + + qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu + + + Edit Items... + Upravit prvky... + + + + qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget + + + Pick a directory to save templates in + Vyberte adresář pro ukládání předloh + + + + Form + Formulář + + + + Additional Template Paths + Dodatečné adresáře pro předlohy + + + + ... + ... + + + + qdesigner_internal::TextEditTaskMenu + + + Change HTML... + Změnit HTML... + + + + Edit HTML + Upravit HTML + + + + Edit Text + Upravit text + + + + Change Plain Text... + Změnit prostý text... + + + + qdesigner_internal::TextEditor + + + Choose Resource... + Vybrat zdroj... + + + + Choose File... + Vybrat soubor... + + + + Choose a File + Vybrat soubor + + + + ... + ... + + + + qdesigner_internal::ToolBarEventFilter + + + Insert Separator + Vložit oddělovač + + + + Remove action '%1' + Odstranit činnost '%1' + + + + Remove Toolbar '%1' + Odstranit nástrojový pruh '%1' + + + + Insert Separator before '%1' + Vložit oddělovač před '%1' + + + + Append Separator + Připojit oddělovač + + + + qdesigner_internal::TreeWidgetEditor + + + &Columns + &Sloupce + + + + Per column properties + Vlastnosti sloupců + + + + Common properties + Společné vlastnosti + + + + + New Item + Nový prvek + + + + Properties &<< + Vlastnosti &<< + + + + + Properties &>> + Vlastnosti &>> + + + + New Column + Nový sloupec + + + + Edit Tree Widget + Upravit stromový prvek + + + + &Items + &Prvky + + + + Tree Items + Stromové prvky + + + + + New Subitem + Nový podřízený prvek + + + + New &Subitem + Nový po&dřízený prvek + + + + Delete Item + Smazat prvek + + + + Move Item Left (before Parent Item) + Posunout prvek doleva (před nadřízený prvek) + + + + L + L + + + + Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item) + Posunout prvek doprava (jako první podřízený prvek dalšího rovnocenného prvku) + + + + R + R + + + + Move Item Up + Posunout prvek nahoru + + + + U + U + + + + Move Item Down + Posunout prvek dolů + + + + D + D + + + + 1 + 1 + + + + &New + &Nový + + + + &Delete + &Smazat + + + + qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu + + + Edit Items... + Upravit prvky... + + + + qdesigner_internal::WidgetBox + + + Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML. + Upozornění: Vytvoření prvku v krabici s prvky se nezdařilo. Mohlo by to být zapříčiněno chybným XML kódem uživatelsky stanoveného prvku. + + + + qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget + + + Scratchpad + Skladování + + + + Custom Widgets + Uživatelsky stanovené prvky + + + + Expand all + Rozdělat vše + + + + Collapse all + Složit vše + + + + List View + Pohled se seznamem + + + + Icon View + Pohled s ikonami + + + + Remove + Odstranit + + + + Edit name + Upravit název + + + + qdesigner_internal::WidgetDataBase + + + A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found. + Byl nalezen přídavný modul, který obsahuje uživatelsky stanovený prvek, jehož název pro třídu (%1) odpovídá stávající třídě. + + + + qdesigner_internal::WidgetEditorTool + + + Edit Widgets + Upravit prvky + + + + qdesigner_internal::WidgetFactory + + + The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0. + Závod pro uživatelsky stanovené prvky třídy %1 vrátil zpět 0. + + + + A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2. + Při vytváření prvku byly zjištěny odporující si názvy tříd: Závod pro uživatelsky stanovené prvky třídy %1 vrátil zpět prvek třídy %2. + + + + The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget. + Při vytváření rozvržení se nepodařilo určit nynější stránku kontejneru '%1' (%2). To naznačuje jistou nesrovnalost v souboru s rozhraním; pravděpodobně bylo rozvržení postaveno přímo na prvku kontejneru. + + + + Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file. + Pokus o přidání rozvržení na prvek '%1' (%2), který již má nespravované rozvržení typu %3. To naznačuje jistou nesrovnalost v souboru s rozhraním. + + + + Cannot create style '%1'. + Nepodařilo se vytvořit styl '%1'. + + + + %1 Widget + %1 prvek + + + + qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu + + + Next + Další + + + + Back + Zpět + + + + qdesigner_internal::ZoomMenu + + + %1 % + Zoom factor + %1 % + + + + qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin + + + &Zoom + &Zvětšit + + + diff --git a/translations/linguist_cs.ts b/translations/linguist_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..32905c9 --- /dev/null +++ b/translations/linguist_cs.ts @@ -0,0 +1,2023 @@ + + + + + AboutDialog + + + Qt Linguist + Qt Linguist + + + + BatchTranslationDialog + + + Batch Translation of '%1' - Qt Linguist + Automatický překlad '%1' - Qt Linguist + + + + Searching, please wait... + Hledá se, čekejte, prosím... + + + + &Cancel + &Zrušit + + + + Linguist batch translator + Automatický překladatel (Linguist) + + + + Batch translated %n entries + + 1 záznam byl automaticky přeložen + %n záznamy byly automaticky přeloženy + %n záznamů bylo automaticky přeloženo + + + + + Qt Linguist - Batch Translation + Qt Linguist - Automatický překlad + + + + Options + Volby + + + + Set translated entries to finished + Označit přeložené záznamy jako hotové + + + + Retranslate entries with existing translation + Znovu přeložit záznamy s již existujícím překladem + + + + Translate also finished entries + Přeložit i hotové záznamy + + + + Phrase book preference + Slovníky + + + + Move up + Posunout nahoru + + + + Move down + Posunout dolů + + + + &Run + &Provést + + + + Cancel + Zrušit + + + + Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked + Všimněte si, že změněné záznamy budou znovu nastaveny na nevyřízené, pokud není zapnuto nahoře zmíněné nastavení 'Označit přeložené záznamy jako hotové' + + + + The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above + Automatický překladatel bude prohledávat vybrané slovníky v pořadí uvedeném výše + + + + DataModel + + + <qt>Duplicate messages found in '%1': + <qt>Vícekrát existující hlášení v '%1': + + + + <p>[more duplicates omitted] + <p>[vypuštěny další vícekrát existující zprávy] + + + + <p>* Context: %1<br>* Source: %2 + <p>* Souvislosti: %1<br>* Zdroj: %2 + + + + <br>* Comment: %3 + <br>* Poznámka: %3 + + + + Linguist does not know the plural rules for '%1'. +Will assume a single universal form. + Pravidla pro tvoření množného čísla (plurálu) jazyka '%1' nejsou v Linguistu stanovena. +Pracuje se s jednoduchým všeobecným tvarem. + + + + Cannot create '%2': %1 + '%2' nemůže být vytvořen: %1 + + + + Universal Form + Všeobecný tvar + + + + ErrorsView + + + Accelerator possibly superfluous in translation. + V textu překladu je možná přebytečný akcelerátor. + + + + Accelerator possibly missing in translation. + V textu překladu možná chybí akcelerátor. + + + + Translation does not end with the same punctuation as the source text. + Interpunkční znaménko na konci textu překladu se liší od interpunkce zdrojového textu. + + + + A phrase book suggestion for '%1' was ignored. + Na návrh slovníku pro '%1' nebyl brán zřetel. + + + + Translation does not refer to the same place markers as in the source text. + Držitelé místa v textu překladu a ve zdrojovém textu se liší. + + + + Translation does not contain the necessary %n place marker. + Potřebný držitel místa (%n) v překladu chybí. + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + FindDialog + + + This window allows you to search for some text in the translation source file. + Toto okno vám umožňuje hledání textu ve zdrojovém souboru s překladem. + + + + Type in the text to search for. + Zadejte text, který se má hledat. + + + + Options + Volby + + + + Source texts are searched when checked. + Když je zapnuto, hledá se ve zdrojových textech. + + + + Translations are searched when checked. + Když je zapnuto, hledá se v překladech. + + + + Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked. + Když je zapnuto, texty jako 'TeX' a 'tex' se považují za rozdílné. + + + + Comments and contexts are searched when checked. + Když je zapnuto, prohledávají se poznámky a souvislosti. + + + + Find + Hledat + + + + &Find what: + &Vzor hledání: + + + + &Source texts + &Zdrojové texty + + + + &Translations + &Překlady + + + + &Match case + &Dbát na psaní velkých a malých písmen + + + + &Comments + &Poznámky + + + + Ignore &accelerators + Nedbat na &akcelerátory + + + + Click here to find the next occurrence of the text you typed in. + Klepněte sem pro skok k dalšímu výskytu hledáného textu. + + + + Find Next + Hledat dál + + + + Click here to close this window. + Klepněte sem pro zavření tohoto okna. + + + + Cancel + Zrušit + + + + + Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog + + + + + FormMultiWidget + + + Alt+Delete + translate, but don't change + Alt+Delete + + + + Shift+Alt+Insert + translate, but don't change + Shift+Alt+Insert + + + + Alt+Insert + translate, but don't change + Alt+Insert + + + + Confirmation - Qt Linguist + Potvrzení - Qt Linguist + + + + Delete non-empty length variant? + Smazat vyplněnou obměnu délky? + + + + LRelease + + + Dropped %n message(s) which had no ID. + + Byl smazán záznam bez identifikátoru. + Byly smazány %n záznamy bez identifikátoru. + Byly smazány %n záznamy bez identifikátoru. + + + + + Excess context/disambiguation dropped from %n message(s). + + U jednoho záznamu byla odstraněna přebytečná souvislost případně přebytečné zabránění dvojznačnosti (přebytečná informace k rozhodování). + U %n záznamů byla odstraněna přebytečná souvislost případně přebytečné zabránění dvojznačnosti (přebytečná informace k rozhodování). + U %n záznamů byla odstraněna přebytečná souvislost případně přebytečné zabránění dvojznačnosti (přebytečná informace k rozhodování). + + + + + Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished) + + + Byl vytvořen jeden překlad (%1 dokončeno %2 nedokončeno) + + Byly vytvořeny %n překlady (%1 dokončeno %2 nedokončeno) + + Byly vytvořeny %n překlady (%1 dokončeno %2 nedokončeno) + + + + + + Ignored %n untranslated source text(s) + + + Na jeden nepřeložený text nebyl brán zřetel + + na %n nepřeložené texty nebyl brán zřetel + + na %n nepřeložené texty nebyl brán zřetel + + + + + + MainWindow + + + MainWindow + Hlavní okno + + + + &Phrases + &Slovníky + + + + &Close Phrase Book + &Zavřít slovník + + + + &Edit Phrase Book + &Upravit slovník + + + + &Print Phrase Book + &Vytisknout slovník + + + + V&alidation + &Schválení + + + + &View + &Pohled + + + + Vie&ws + Po&hledy + + + + &Toolbars + &Nástrojové lišty + + + + &Help + &Nápověda + + + + &Translation + &Překlad + + + + &File + &Soubor + + + + &Edit + Ú&pravy + + + + &Open... + &Otevřít... + + + + Open a Qt translation source file (TS file) for editing + Otevřít Qt zdrojový soubor s překladem (soubor TS) pro úpravy + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + E&xit + &Ukončit + + + + Close this window and exit. + Toto okno zavřít a ukončit. + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + + &Save + &Uložit + + + + Save changes made to this Qt translation source file + Uložit změny provedené v tomto Qt zdrojovém souboru s překladem + + + + Move to the previous unfinished item. + Jít na předchozí nevyřízený záznam. + + + + Move to the next unfinished item. + Jít na další nevyřízený záznam. + + + + Move to the previous item. + Jít na předchozí záznam. + + + + Move to the next item. + Jít na další záznam. + + + + Mark this item as done and move to the next unfinished item. + Označit tento záznam jako hotový a jít na další nevyřízený záznam. + + + + Copy from source text + Převzít zdrojový text + + + + Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Zapnout/Vypnout ověření akcelerátorů, to znamená, zda se shoduje počet znaků obchodnického -A (&) ve zdrojovém textu a v textu překladu. V případě neúspěchu se v okně s upozorněními ukáže zpráva s varováním. + + + + Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Zapnout/Vypnout ověření znaku na konci věty na konci textu. V případě neúspěchu se v okně s upozorněními ukáže zpráva s varováním. + + + + Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Zapnout/Vypnout ověření použití návrhů slovníku. V případě neúspěchu se v okně s upozorněními ukáže zpráva s varováním. + + + + Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window. + Zapnout/Vypnout ověření držitelů místa, to znamená, zda se shoduje používání %1, %2,... ve zdrojovém textu a v textu překladu. V případě neúspěchu se v okně s upozorněními ukáže zpráva s varováním. + + + + Open Read-O&nly... + Otevřít pouze &pro čtení... + + + + &Save All + &Uložit vše + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + + + Save &As... + Uložit &jako... + + + + Save As... + Uložit jako... + + + + Save changes made to this Qt translation source file into a new file. + Uložit změny provedené v tomto Qt zdrojovém souboru s překladem do nového souboru. + + + + &Release + &Vydat + + + + Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. + Vytvořit Qt soubor se zprávami vhodný pro vydané aplikace (soubor QM) ze současného souboru s překladem. + + + + &Print... + &Tisk... + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + &Undo + &Zpět + + + + Recently Opened &Files + Naposledy upravované sou&bory + + + + Save + Uložit + + + + Print a list of all the translation units in the current translation source file. + Vytisknout seznam se všemi překladovými jednotkami v současném zdrojovém souboru s překladem. + + + + Undo the last editing operation performed on the current translation. + Poslední změnu provedenou v současném překladu vrátit zpět. + + + + Ctrl+Z + Ctrl+Z + + + + &Redo + &Znovu + + + + Redo an undone editing operation performed on the translation. + Poslední zpět vrácenou změnu v překladu provést znovu. + + + + Ctrl+Y + Ctrl+Y + + + + Cu&t + &Vyjmout + + + + Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it. + Zkopírovat vybraný text s překladem do schránky a smazat jej. + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + Copy the selected translation text to the clipboard. + Zkopírovat vybraný text s překladem do schránky. + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + &Paste + &Vložit + + + + Paste the clipboard text into the translation. + Vložit text ze schránky do překladu. + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + Select &All + Vybrat &vše + + + + Select the whole translation text. + Vybrat celý text s překladem. + + + + Ctrl+A + Ctrl+A + + + + &Find... + &Hledat... + + + + Search for some text in the translation source file. + Hledat text v souboru s překladem. + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + Find &Next + Hledat &dál + + + + Continue the search where it was left. + Pokračovat v hledání. + + + + F3 + F3 + + + + &Prev Unfinished + &Předchozí nevyřízený + + + + Close + Zavřít + + + + &Close All + &Zavřít vše + + + + Ctrl+W + Ctrl+W + + + + Ctrl+K + Ctrl+K + + + + &Next Unfinished + &Další nevyřízený + + + + P&rev + Před&chozí + + + + Ctrl+Shift+K + Ctrl+Shift+K + + + + Ne&xt + Da&lší + + + + &Done and Next + &Hotovo a další + + + + Copies the source text into the translation field. + Kopíruje zdrojový text do pole s překladem. + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + &Accelerators + &Akcelerátory + + + + &Ending Punctuation + &Interpunkce na konci + + + + &Phrase matches + &Slovník + + + + Place &Marker Matches + Držitel &místa + + + + &New Phrase Book... + &Nový slovník... + + + + Create a new phrase book. + Vytvořit nový slovník. + + + + Ctrl+N + Ctrl+N + + + + &Open Phrase Book... + &Otevřít slovník... + + + + Open a phrase book to assist translation. + Otevřít slovník kvůli podpoře při překladu. + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Reset Sorting + Řazení &vrátit zpět + + + + Sort the items back in the same order as in the message file. + Seřadit záznamy ve stejném pořadí jako v původním souboru s překladem. + + + + &Display guesses + Ukázat &návrhy + + + + Set whether or not to display translation guesses. + Zapnout/Vypnout zobrazení návrhů k překladu. + + + + &Statistics + S&tatistika + + + + Display translation statistics. + Ukázat statistiku k překladu. + + + + &Manual + &Příručka + + + + F1 + F1 + + + + About Qt Linguist + O Qt Linguistu + + + + About Qt + O Qt + + + + Display information about the Qt toolkit by Trolltech. + Zobrazit informace o sadě nástrojů Qt od Trolltechu. + + + + &What's This? + &Copak je asi toto? + + + + What's This? + Copak je asi toto? + + + + Enter What's This? mode. + Zapnout režim "Copak je asi toto?". + + + + Shift+F1 + Shift+F1 + + + + &Search And Translate... + Hledat a &překládat... + + + + Replace the translation on all entries that matches the search source text. + Nahradit překlad u všech záznamů, které odpovídají hledanému textu. + + + + + &Batch Translation... + &Automatický překlad... + + + + Batch translate all entries using the information in the phrase books. + Automaticky přeložit všechny záznamy s pomocí slovníků. + + + + + + Release As... + Vydat jako... + + + + + This is the application's main window. + + + + + Source text + Zdrojový text + + + + + Index + Rejstřík + + + + + Context + Souvislosti + + + + Items + Záznamy + + + + This panel lists the source contexts. + V tomto panelu jsou ukazovány souvislosti. + + + + Strings + Řetězce + + + + Phrases and guesses + Slovník a návrhy + + + + Sources and Forms + Zdrojové soubory a formuláře + + + + Warnings + Upozornění + + + + MOD + status bar: file(s) modified + Změněno + + + + Loading... + Nahrává se... + + + + + Loading File - Qt Linguist + Nahrává se soubor - Qt Linguist + + + + The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. + +Close the open file(s) first? + Nezdá se, že by soubor '%1' souvisel s již otevřenými soubory '%2'. + +Zavřít nejprve již otevřený soubor(y)? + + + + The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. + +Skip loading the first named file? + Nezdá se, že by soubor '%1' souvisel s již otevřeným souborem '%2', který je rovněž nahrán. + +Přeskočit nahrávání prve jmenovaného souboru? + + + + %n translation unit(s) loaded. + + Nahrána jedna překladová jednotka. + Nahrány %n překladové jednotky. + Nahrány %n překladové jednotky. + + + + + Related files (%1);; + Příbuzné soubory (%1);; + + + + Open Translation Files + Otevřít soubory s překlady + + + + + File saved. + Soubor uložen. + + + + + + Release + Vydat + + + + Qt message files for released applications (*.qm) +All files (*) + Qt soubory se zprávami pro vydané aplikace (*.qm) +Všechny soubory (*) + + + + + File created. + Soubor vytvořen. + + + + + Printing... + Tisk... + + + + Context: %1 + Souvislosti: %1 + + + + finished + vyřízeno + + + + unresolved + nevyřešeno + + + + obsolete + zastaralé + + + + + Printing... (page %1) + Tisk... (strana %1) + + + + + Printing completed + Tisk dokončen + + + + + Printing aborted + Tisk zrušen + + + + Search wrapped. + Hledání začíná odshora. + + + + + + + + + + + + + Qt Linguist + Qt Linguist + + + + + Cannot find the string '%1'. + Nelze najít řetězec '%1'. + + + + Search And Translate in '%1' - Qt Linguist + Hledat a překládat v '%1' - Qt Linguist + + + + + + Translate - Qt Linguist + Překlad - Qt Linguist + + + + Translated %n entry(s) + + Přeložen jeden záznam + Přeloženy %n záznamy + Přeloženy %n záznamy + + + + + No more occurrences of '%1'. Start over? + Žádné další výskyty '%1'. Začít znovu? + + + + Create New Phrase Book + Vytvořit nový slovník + + + + Qt phrase books (*.qph) +All files (*) + Slovníky Qt (*.qph) +Všechny soubory (*) + + + + Phrase book created. + Slovník vytvořen. + + + + Open Phrase Book + Otevřít slovník + + + + Qt phrase books (*.qph);;All files (*) + Slovníky Qt (*.qph);;Všechny soubory (*) + + + + %n phrase(s) loaded. + + Nahrán jeden záznam ve slovníku. + Nahrány %n záznamy ve slovníku. + Nahrány %n záznamy ve slovníku. + + + + + + + Add to phrase book + Přidat do slovníku + + + + No appropriate phrasebook found. + Nelze nalézt žádný příslušný slovník. + + + + Adding entry to phrasebook %1 + Přidává se záznam do slovníku %1 + + + + Select phrase book to add to + Do kterého slovníku se má záznam přidat + + + + Unable to launch Qt Assistant (%1) + Qt Assistant nelze spustit (%1) + + + + Version %1 + Verze %1 + + + + <center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). + <center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist je nástrojem pro přidávání překladů do aplikací Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i). + + + + Do you want to save the modified files? + Chcete uložit změněné soubory? + + + + Do you want to save '%1'? + Chcete uložit '%1'? + + + + Qt Linguist[*] + Qt Linguist[*] + + + + %1[*] - Qt Linguist + %1[*] - Qt Linguist + + + + + No untranslated translation units left. + Nezbyly žádné nepřeložené překladové jednotky. + + + + &Window + &Okno + + + + Minimize + Zmenšit + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Display the manual for %1. + Zobrazit příručku k %1. + + + + Display information about %1. + Zobrazit údaje o %1. + + + + &Save '%1' + &Uložit '%1' + + + + Save '%1' &As... + '%1' uložit &jako... + + + + Release '%1' + Vydat '%1' + + + + Release '%1' As... + '%1' vydat jako... + + + + &Close '%1' + &Zavřít '%1' + + + + + &Close + &Zavřít + + + + Save All + Uložit vše + + + + + &Release All + &Vydat vše + + + + Close All + Zavřít vše + + + + Translation File &Settings for '%1'... + Nastavení &souboru s překladem pro '%1' ... + + + + &Batch Translation of '%1'... + &Automatický překlad '%1' ... + + + + Search And &Translate in '%1'... + Hledat a &překládat v '%1' ... + + + + Search And &Translate... + Hledat a &překládat... + + + + + File + Soubor + + + + + Edit + Úpravy + + + + + Translation + Překlad + + + + + Validation + Schválení + + + + + Help + Nápověda + + + + Cannot read from phrase book '%1'. + Nelze číst ze slovníku '%1'. + + + + Close this phrase book. + Tento slovník zavřít. + + + + Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book. + Umožní vložit, měnit nebo odstranit záznamy z tohoto slovníku. + + + + Print the entries in this phrase book. + Vytisknout záznamy z tohoto slovníku. + + + + Cannot create phrase book '%1'. + Nelze vytvořit slovník '%1'. + + + + Do you want to save phrase book '%1'? + Chcete uložit slovník '%1'? + + + + All + Vše + + + + Open/Refresh Form &Preview + Otevřít/Obnovit &náhled na formulář + + + + Form Preview Tool + Nástroj pro náhled na formulář + + + + F5 + F5 + + + + + Translation File &Settings... + &Nastavení souboru s překladem... + + + + &Add to Phrase Book + &Přidat do slovníku + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Ctrl+Shift+J + Ctrl+Shift+J + + + + Previous unfinished item + Předchozí nevyřízený záznam + + + + Next unfinished item + Další nevyřízený záznam + + + + Move to previous item + Jít na předchozí záznam + + + + Next item + Další záznam + + + + Mark item as done and move to the next unfinished item + Označit záznam jako vyřízený a jít na další nevyřízený záznam + + + + Copies the source text into the translation field + Kopíruje zdrojový text do pole s překladem + + + + Toggle the validity check of accelerators + Zapnout/Vypnout ověření akcelerátorů + + + + Toggle the validity check of ending punctuation + Zapnout/Vypnout ověření znaku na konci věty na konci textu + + + + Toggle checking that phrase suggestions are used + Zapnout/Vypnout ověření použití záznamů ze slovníku + + + + Toggle the validity check of place markers + Zapnout/Vypnout ověření držitelů místa + + + + Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file. + Vytvořit z nynějšího překladového souboru soubor s hlášeními Qt vhodný pro vydané aplikace. Název souboru bude automaticky odvozen z názvu souboru TS. + + + + Length Variants + Varianty délky + + + + MessageEditor + + + + This is the right panel of the main window. + + + + + Russian + Ruský + + + + German + Německý + + + + Japanese + Japonský + + + + French + Francouzský + + + + Polish + Polský + + + + Chinese + Čínský + + + + This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text. + Celý tento panel umožňuje zobrazení a úpravy překladu zdrojového textu. + + + + Source text + Zdrojový text + + + + This area shows the source text. + Tato oblast ukazuje zdrojový text. + + + + Source text (Plural) + Zdrojový text (Plural) + + + + This area shows the plural form of the source text. + Tato oblast ukazuje množné číslo zdrojového textu. + + + + Developer comments + Vývojářovy poznámky + + + + This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs. + Tato oblast ukazuje případn poznámky, jež vás mohou vést, a souvislosti, v nichž se text vyskytuje. + + + + Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications. + Sem můžete vepsat poznámky určené pro vaše vlastní použití. Na překlad nemají žádný vliv. + + + + %1 translation (%2) + Překlad %1 (%2) + + + + This is where you can enter or modify the translation of the above source text. + Tady můžete zadávat nebo měnit překlad zdrojového textu. + + + + %1 translation + Překlad %1 + + + + %1 translator comments + %1 překladatelovy poznámky + + + + '%1' +Line: %2 + '%1' +Řádek: %2 + + + + MessageModel + + + Completion status for %1 + Stav zpracování %1 + + + + <file header> + <hlavička souboru> + + + + <context comment> + <související poznámka> + + + + <unnamed context> + <nepojmenovaná souvislost> + + + + MsgEdit + + + + This is the right panel of the main window. + + + + + PhraseBookBox + + + + Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox. + + + + + (New Entry) + (Nový záznam) + + + + %1[*] - Qt Linguist + %1[*] - Qt Linguist + + + + Qt Linguist + Qt Linguist + + + + Cannot save phrase book '%1'. + Nelze uložit slovník '%1'. + + + + Edit Phrase Book + Upravit slovník + + + + This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book. + Toto okno vám umožní vložit, měnit nebo odstranit záznamy z tohoto slovníku. + + + + &Translation: + &Překlad: + + + + This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase. + Toto je text, který v cílovém jazyce odpovídá zdrojovému textu. + + + + S&ource phrase: + &Zdrojový text: + + + + This is a definition for the source phrase. + Toto je vymezení zdrojového textu. + + + + This is the phrase in the source language. + Toto je text ve zdrojovém jazyce. + + + + &Definition: + &Vymezení: + + + + Click here to add the phrase to the phrase book. + Sem klepněte kvůli vložení nového záznamu do slovníku. + + + + &New Entry + &Nový záznam + + + + Click here to remove the entry from the phrase book. + Sem klepněte kvůli odstranění nového záznamu ze slovníku. + + + + &Remove Entry + &Odstranit záznam + + + + Settin&gs... + &Nastavení... + + + + Click here to save the changes made. + Sem klepněte kvůli uložení provedených změn. + + + + &Save + &Uložit + + + + Click here to close this window. + Sem klepněte kvůli zavření tohoto okna. + + + + Close + Zavřít + + + + PhraseModel + + + Source phrase + Zdrojový text + + + + Translation + Překlad + + + + Definition + Vymezení + + + + PhraseView + + + Insert + Vložit + + + + Edit + Upravit + + + + Guess (%1) + Návrh (%1) + + + + Guess + Návrh + + + + QObject + + + Compiled Qt translations + Sestavené překlady Qt + + + + Translation files (%1);; + Překladové soubory (%1);; + + + + All files (*) + Všechny soubory (*) + + + + + + + + + + Qt Linguist + Qt Linguist + + + + GNU Gettext localization files + Překladové soubory GNU Gettext + + + + Qt translation sources (format 1.1) + Překladové soubory Qt (verze formátu 1.1) + + + + Qt translation sources (format 2.0) + Překladové soubory Qt (verze formátu 2.0) + + + + Qt translation sources (latest format) + Překladové soubory Qt (nejnovější formát) + + + + XLIFF localization files + Překladové soubory XLIFF + + + + Qt Linguist 'Phrase Book' + Slovník Qt Linguist + + + + SourceCodeView + + + <i>Source code not available</i> + <i>Zdrojový text není dostupný</i> + + + + <i>File %1 not available</i> + <i>Soubor %1 není dostupný</i> + + + + <i>File %1 not readable</i> + <i>Soubor %1 není čitelný</i> + + + + Statistics + + + Statistics + Statistiky + + + + Translation + Překlad + + + + Source + Zdroj + + + + 0 + 0 + + + + Words: + Slov: + + + + Characters: + Znaků: + + + + Characters (with spaces): + Znaků (s mezerami): + + + + Close + Zavřít + + + + TranslateDialog + + + This window allows you to search for some text in the translation source file. + Toto okno vám umožňuje hledání textu ve zdrojovém souboru s překladem. + + + + Type in the text to search for. + Zadejte text, který se má hledat. + + + + Find &source text: + Hledat &zdrojový text: + + + + &Translate to: + &Překlad: + + + + Search options + Nastavení hledání + + + + Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked. + Když je zapnuto, texty jako 'TeX' a 'tex' se považují za rozdílné. + + + + Match &case + Dbát na &psaní velkých a malých písmen + + + + Mark new translation as &finished + Nový překlad označit jako &vyřízený + + + + Click here to find the next occurrence of the text you typed in. + Klepněte sem pro skok k dalšímu výskytu hledáného textu. + + + + Find Next + Hledat dál + + + + Translate + Přeložit + + + + Translate All + Přeložit vše + + + + Click here to close this window. + Klepněte sem pro zavření tohoto okna. + + + + Cancel + Zrušit + + + + TranslationSettingsDialog + + + Any Country + Země + + + + + Settings for '%1' - Qt Linguist + Nastavení pro '%1' - Qt Linguist + + + + Source language + Zdrojový jazyk + + + + Language + Jazyk + + + + Country/Region + Země/Oblast + + + + Target language + Cílový jazyk + + + diff --git a/translations/qt_cs.ts b/translations/qt_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..e184f64 --- /dev/null +++ b/translations/qt_cs.ts @@ -0,0 +1,10362 @@ + + + + + AudioEqualizer + + Frequency band, %1 Hz + Kmitočtové pásmo, %1 Hz + + + + AudioOutput + + <html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html> + <html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> nepracuje.<br/>Místo něj <b>%2</b> se používá.</html> + + + Revert back to device '%1' + Přepnout zpět na zařízení '%1' + + + <html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html> + <html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> bylo spuštěno,<br/>protože je právě dostupné a má větší přednost.</html> + + + + CloseButton + + + Close Tab + Zavřít kartu + + + + FakeReply + + + Fake error ! + Napodobená chyba! + + + + Invalid URL + Neplátné URL + + + + Phonon:: + + + Games + Hry + + + + Music + Hudba + + + + Video + Video + + + + Communication + Spojení + + + + Accessibility + Dostupnost + + + + Notifications + Oznámení + + + + Phonon::AudioOutput + + + <html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html> + <html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> nepracuje.<br/>Místo něj <b>%2</b> se používá.</html> + + + + <html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html> + <html>Zařízení pro přehrávání zvuku <b>%1</b> bylo spuštěno,<br/>protože je právě dostupné a má větší přednost.</html> + + + + Revert back to device '%1' + Přepnout zpět na zařízení '%1' + + + + Phonon::Gstreamer::Backend + + + Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. + All audio and video support has been disabled + Upozornění: Zdá se, že zákládní přídavné moduly pro GStreamer nejsou nainstalovány. +Podpora audia a videa byla vypnuta + + + + Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. + Some video features have been disabled. + Varování: Balíček gstreamer0.10-plugins-good není nainstalován. +Některé vlastnosti videa nejsou dostupné. + + + + Phonon::Gstreamer::MediaObject + + + + + + + + + + Could not open media source. + Zdroj s médii se nepodařilo otevřít. + + + + Could not decode media source. + Zdroj s médii se nepodařilo rozluštit. + + + + Invalid source type. + Neplatný typ zdroje s médii. + + + + Cannot start playback. + +Check your Gstreamer installation and make sure you +have libgstreamer-plugins-base installed. + Přehrávání nelze spustit. + +Ověřte, prosím, instalaci Gstreamer a ujistěte se, +že je nainstalován balíček libgstreamer-plugins-base. + + + + Could not open audio device. The device is already in use. + Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít, protože se již používá. + + + + A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0 + Všechny vyžadované kodeky nejsou nainstalovány. Kvůli přehrání tohoto obsahu je potřeba nainstalovat následující kodek(y): %0 + + + + Could not locate media source. + Zdroj s médii se nepodařilo nalézt. + + + + Phonon::MMF + + + Audio Output + Výstup zvuku + + + + The audio output device + Zařízení pro výstup zvuku + + + + Phonon::MMF::AudioEqualizer + + + Frequency band, %1 Hz + Kmitočtové pásmo, %1 Hz + + + + Phonon::MMF::EffectFactory + + + audio equalizer + zvukový ekvalizér + + + + Bass boost + Zdůraznění basů + + + + Distance Attenuation + Zeslabení v závislosti na vzdálenosti + + + + + Environmental Reverb + Vnější ozvěna + + + + Loudness + Hlasitost + + + + Source Orientation + Zaměření zdroje + + + + Stereo Widening + Rozšíření sterea + + + + Phonon::VolumeSlider + + + + + + Volume: %1% + Hlasitost: %1% + + + + + + Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1% + Posuvník se používá k nastavení hlasitosti. Poloha nejvíce vlevo odpovídá 0%; poloha nejvíce vpravo odpovídá %1% + + + + Muted + Ztlumení + + + + Q3Accel + + + %1, %2 not defined + %1, %2 nejsou stanoveny + + + + Ambiguous %1 not handled + Nejednoznačné %1 nemohou být zpracovány + + + + Q3DataTable + + + True + Pravdivý + + + + False + Nesprávný + + + + Delete + Smazat + + + + Insert + Vložit + + + + Update + Obnovit + + + + Q3FileDialog + + + + &OK + &OK + + + + &No + &Ne + + + + Dir + Adresář + + + + &Yes + &Ano + + + + Back + Zpět + + + + Date + Datum + + + + File + Soubor + + + + Name + Název + + + + + + Open + Otevřít + + + + Size + Velikost + + + + Sort + Roztřídit + + + + Type + Typ + + + + + + &Open + &Otevřít + + + + + &Save + &Uložit + + + + + Error + Chyba + + + + Open + Otevřít + + + + + Write: %1 + Zapsat: %1 + + + + Sort by &Size + Roztřídit podle &velikosti + + + + Sort by &Date + Roztřídit podle &data + + + + Sort by &Name + Roztřídit podle &názvu + + + + New Folder 1 + Nová složka 1 + + + + the directory + Adresář + + + + File &type: + Typ &souboru: + + + + + + File &name: + Název &souboru: + + + + Delete %1 + Smazat %1 + + + + + Cancel + Zrušit + + + + R&eload + Nahrát &znovu + + + + New Folder + Nová složka + + + + &Unsorted + &Neroztříděné + + + + Look &in: + Hle&dat v: + + + + Preview File Contents + Náhled obsahu souboru + + + + New Folder %1 + Nová složka %1 + + + + Read-write + Číst/Zapisovat + + + + Read-only + Pouze číst + + + + Copy or Move a File + Soubor kopírovat nebo posunout + + + + <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> + <qt>Jste si jistý, že chcete smazat %1 "%2"?</qt> + + + + Find Directory + Najít adresář + + + + Attributes + Vlastnosti + + + + Show &hidden files + &Ukázat skryté soubory + + + + + Save As + Uložit jako + + + + Inaccessible + Nepřístupné + + + + %1 +File not found. +Check path and filename. + %1 +Soubor se nepodařilo nalézt. +Ověřte cestu a název souboru. + + + + List View + Pohled se seznamem + + + + Special + Zvláštní vlastnost + + + + Write-only + Pouze zápis + + + + the symlink + Symbolický odkaz + + + + &Delete + &Smazat + + + + + + + All Files (*) + Všechny soubory (*) + + + + + Directories + Adresáře + + + + Symlink to Special + Symbolický odkaz k zvláštnímu souboru + + + + Select a Directory + Vyberte adresář + + + + All Files (*.*) + Všechny soubory (*.*) + + + + Read: %1 + Číst: %1 + + + + &Rename + &Přejmenovat + + + + Directory: + Adresář: + + + + One directory up + O jeden adresář nahoru + + + + Preview File Info + Náhled informace o souboru + + + + the file + Soubor + + + + Create New Folder + Vytvořit novou složku + + + + Symlink to File + Symbolický odkaz k souboru + + + + Symlink to Directory + Symbolický odkaz k adresáři + + + + Detail View + Podrobný pohled + + + + Q3LocalFs + + + Could not open +%1 + Nepodařilo se otevřít: +%1 + + + + Could not remove file or directory +%1 + Nepodařilo se odstranit soubor nebo adresář +%1 + + + + Could not create directory +%1 + Nepodařilo se vytvořit adresář +%1 + + + + + Could not read directory +%1 + Nepodařilo se přečíst adresář +%1 + + + + Could not rename +%1 +to +%2 + Nepodařilo se přejmenovat: +%1 +na +%2 + + + + Could not write +%1 + Nepodařilo se zapsat: +%1 + + + + Q3MainWindow + + + Line up + Uspořádat + + + + Customize... + Přizpůsobit... + + + + Q3NetworkProtocol + + + Operation stopped by the user + Operace byla zastavena uživatelem + + + + Q3ProgressDialog + + + + Cancel + Zrušit + + + + Q3TabDialog + + + + OK + OK + + + + Help + Nápověda + + + + Apply + Použít + + + + Cancel + Zrušit + + + + Defaults + Výchozí + + + + Q3TextEdit + + + Cu&t + Vyj&mout + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + &Redo + &Znovu + + + + &Undo + &Zpět + + + + Clear + Smazat + + + + &Paste + &Vložit + + + + + Select All + Vybrat vše + + + + Q3TitleBar + + + Close + Zavřít + + + + Minimize + Zmenšit + + + Puts a minimized back to normal + Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu + + + + Displays the name of the window and contains controls to manipulate it + Zobrazí název okna a obsahuje příkazy pro zacházení s ním + + + + Makes the window full screen + Dá okno na celou obrazovku + + + + System + Systém + + + + Maximize + Zvětšit + + + + Contains commands to manipulate the window + Obsahuje příkazy pro zacházení s velikostí okna + + + + Restore up + Obnovit + + + + Puts a minimized window back to normal + Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu + + + + Closes the window + Zavře okno + + + + Puts a maximized window back to normal + Dá velikost zvětšeného okna zpátky do obvyklého stavu + + + + Moves the window out of the way + Zmenší okno + + + + Restore down + Obnovit + + + + Q3ToolBar + + + More... + Více... + + + + Q3UrlOperator + + + The protocol `%1' does not support getting files + Protokol `%1' nepodporuje nahrávání souborů + + + + The protocol `%1' does not support renaming files or directories + Protokol `%1' nepodporuje přejmenovávání souborů nebo adresářů + + + + The protocol `%1' does not support listing directories + Protokol `%1' nepodporuje sestavování seznamu adresářů + + + + + (unknown) + (neznámý) + + + + The protocol `%1' does not support removing files or directories + Protokol `%1' nepodporuje odstraňování souborů nebo adresářů + + + + The protocol `%1' does not support putting files + Protokol `%1' nepodporuje ukládání souborů + + + + + + The protocol `%1' is not supported + Protokol `%1' není podporován + + + + + The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories + Protokol `%1' nepodporuje kopírování či přesun souborů nebo adresářů + + + + The protocol `%1' does not support creating new directories + Protokol `%1' nepodporuje vytváření nových adresářů + + + + Q3Wizard + + + &Help + &Nápověda + + + + &Cancel + &Zrušit + + + + &Finish + Do&končit + + + + &Next > + &Další > + + + + < &Back + < &Zpět + + + + QAbstractSocket + + + + + + Host not found + Nepodařilo se najít počítač + + + + + + Connection refused + Spojení bylo odmítnuto + + + + Connection timed out + Časový limit pro spojení byl překročen + + + + Socket is not connected + Zásuvka (socket) není spojena + + + + Socket operation timed out + Časový limit pro zásuvkovou (socket) operaci byl překročen + + + + Network unreachable + Síť není dosažitelná + + + + + + Operation on socket is not supported + Tato zásuvková (socket) operace není podporována + + + + QAbstractSpinBox + + + Step &down + Krok &dolů + + + + &Step up + &Krok nahoru + + + + &Select All + &Vybrat vše + + + + QAccessibleButton + + + Press + Stisknout + + + + QApplication + + + Activates the program's main window + Spustí hlavní okno programu + + + QT_LAYOUT_DIRECTION + LTR + + + + Activate + Spustit + + + + Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. + Použití '%1' vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3. + + + + Incompatible Qt Library Error + Qt není slučitelná + + + + QT_LAYOUT_DIRECTION + Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. + LTR + + + + QAxSelect + + + OK + OK + + + + COM &Object: + COM-&Objekt: + + + + &Cancel + &Zrušit + + + + Select ActiveX Control + Vybrat prvek ActiveX + + + + QCheckBox + + + Check + Označit křížkem + + + + Toggle + Přepnout + + + + Uncheck + Zrušit označení křížkem + + + + QColorDialog + + + &Red: + &Červená: + + + + &Sat: + &Sytost: + + + + &Val: + &Jasnost: + + + + Hu&e: + Barevný &odstín: + + + + Select Color + Vybrat barvu + + + + &Add to Custom Colors + &Přidat k uživatelem stanoveným barvám + + + + Bl&ue: + &Modrá: + + + + &Green: + &Zelená: + + + + &Basic colors + Základní &barvy + + + + &Custom colors + &Uživatelem stanovené barvy + + + + A&lpha channel: + A&lfa kanál: + + + + QComboBox + + + + Open + Otevřít + + + + True + Pravdivý + + + + Close + Zavřít + + + + False + Nesprávný + + + + QCoreApplication + + + %1: key is empty + QSystemSemaphore + %1: Neplatný údaj u klíče (prázdný) + + + + %1: unable to make key + QSystemSemaphore + %1: Nepodařilo se vytvořit klíč + + + + %1: ftok failed + QSystemSemaphore + %1: Vyvolání ftok se nezdařilo + + + %1: key is empty + %1: Neplatný údaj u klíče (prázdný) + + + %1: unable to make key + %1: Nepodařilo se vytvořit klíč + + + %1: ftok failed + %1: Vyvolání ftok se nezdařilo + + + + %1: already exists + QSystemSemaphore + %1: Již existuje + + + + %1: does not exist + QSystemSemaphore + %1: Neexistuje + + + + %1: out of resources + QSystemSemaphore + %1: Nejsou již použitelné zdroje + + + + %1: unknown error %2 + QSystemSemaphore + %1: Neznámá chyba %2 + + + + QDB2Driver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Unable to set autocommit + 'autocommit' se nepodařilo nastavit + + + + Unable to connect + Nepodařilo se navázat spojení + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + QDB2Result + + + Unable to bind variable + Proměnnou se nepodařilo provést + + + + + Unable to execute statement + Příkaz se nepodařilo provést + + + + Unable to fetch next + Další datový záznam se nepodařilo natáhnout + + + + Unable to prepare statement + Příkaz se nepodařilo připravit + + + + Unable to fetch record %1 + Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout + + + + Unable to fetch first + První datový záznam se nepodařilo natáhnout + + + + QDateTimeEdit + + + AM + AM + + + + PM + PM + + + + am + am + + + + pm + pm + + + + QDial + + + QDial + QDial + + + + SliderHandle + Posuvník + + + + SpeedoMeter + Rychloměr + + + + QDialog + + + Done + Hotovo + + + + What's This? + Co je toto? + + + + QDialogButtonBox + + + + + OK + OK + + + + &OK + &OK + + + + &No + &Ne + + + + &Yes + &Ano + + + + Help + Nápověda + + + + Open + Otevřít + + + + Save + Uložit + + + + &Save + &Uložit + + + + Abort + Zrušit + + + + Apply + Použít + + + + Close + Zavřít + + + + Reset + Vrátit + + + + Retry + Opakovat + + + + Restore Defaults + Obnovit výchozí + + + + &Close + &Zavřít + + + + Cancel + Zrušit + + + + Ignore + Přehlížet + + + + Close without Saving + Zavřít bez uložení + + + + N&o to All + N&e, žádné + + + + Save All + Uložit vše + + + + &Cancel + &Zrušit + + + + Discard + Odmítnout + + + + Yes to &All + Ano, &vše + + + + Don't Save + Neukládat + + + + QDirModel + + Kind + Druh + + + + Name + Název + + + + Size + Velikost + + + + Kind + Match OS X Finder + Druh + + + + Type + All other platforms + Typ + + + Type + Typ + + + + Date Modified + Datum změny + + + + QDockWidget + + + Dock + Vplout do panelu + + + + Close + Zavřít + + + + Float + Plout + + + + QDoubleSpinBox + + + Less + Méně + + + + More + Více + + + + QErrorMessage + + + &OK + &OK + + + + Fatal Error: + Osudová chyba: + + + + &Show this message again + Toto hlášení &ukázat ještě jednou + + + + Debug Message: + Hlášení o odladění: + + + + Warning: + Varování: + + + + QFile + + + Cannot create %1 for output + %1 se nepodařilo zřídit pro výstup + + + + Failure to write block + Datový blok se nepodařilo zapsat + + + + Will not rename sequential file using block copy + Nepřejmenuje posloupný soubor pomocí kopie bloku + + + + Cannot remove source file + Nelze odstranit zdrojový soubor + + + + Cannot open %1 for input + %1 se nepodařilo otevřít pro čtení + + + + + Destination file exists + Cílový soubor již existuje + + + + Cannot open for output + Nepodařilo se otevřít pro zápis + + + + QFileDialog + + + + Back + Zpět + + + + + File + Soubor + + + + File Folder + Match Windows Explorer + Souborová složka + + + + Folder + All other platforms + Složka + + + + Alias + Mac OS X Finder + Přezdívka + + + + Shortcut + All other platforms + Zkratka + + + + Open + Otevřít + + + + + + &Open + &Otevřít + + + + + &Save + &Uložit + + + + Drive + Disková jednotka + + + + Show + Ukázat + + + + '%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway? + '%1' je chráněn proti zápisu. +Přesto chcete soubor smazat? + + + + + File &name: + Název &souboru: + + + + New Folder + Nová složka + + + + + Parent Directory + Nadřazený adresář + + + + &New Folder + &Nová složka + + + + Remove + Odstranit + + + + My Computer + Můj počítač + + + + + Look in: + Hledat v: + + + + + Files of type: + Soubory typu: + + + + Find Directory + Najít adresář + + + + Show &hidden files + &Ukázat skryté soubory + + + + Are sure you want to delete '%1'? + Jste si jistý, že %1 chcete smazat? + + + + Save As + Uložit jako + + + + + %1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given. + %1 +Adresář se nepodařilo nalézt. +Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře. + + + + + List View + Pohled se seznamem + + + + + &Choose + &Vybrat + + + + &Delete + &Smazat + + + + + All Files (*) + Všechny soubory (*) + + + + Directories + Adresáře + + + + All Files (*.*) + Všechny soubory (*.*) + + + + &Rename + &Přejmenovat + + + + Could not delete directory. + Adresář se nepodařilo smazat. + + + + + Directory: + Adresář: + + + + Unknown + Neznámý + + + + %1 already exists. +Do you want to replace it? + Soubor %1 již existuje. +Chcete jej nahradit? + + + + + Forward + Dopředu + + + + Recent Places + Naposledy navštívené + + + + + Create New Folder + Vytvořit novou složku + + + + + Detail View + Podrobný pohled + + + + %1 +File not found. +Please verify the correct file name was given. + %1 +Soubor se nepodařilo nalézt. +Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru. + + + + QFileSystemModel + + Kind + Druh + + + + Name + Název + + + + Size + Velikost + + + Type + Typ + + + + + %1 GB + %1 GB + + + + + %1 KB + %1 KB + + + + + %1 MB + %1 MB + + + + + %1 TB + %1 TB + + + + <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. + <b>Název "%1" nelze použít.</b><p>Zkuste použít jiný název, s menším počtem znaků nebo bez zvláštních znaků. + + + + + %1 bytes + %1 bytů + + + + My Computer + Můj počítač + + + + Computer + Počítač + + + + Invalid filename + Neplatný název souboru + + + + Kind + Match OS X Finder + Druh + + + + Type + All other platforms + Typ + + + + Date Modified + Datum změny + + + + QFontDatabase + + + Any + Všechna + + + + Lao + Laoské + + + + + + Bold + Tučné + + + + Demi + Polotučné + + + + Thai + Thajské + + + + + + Black + Černé + + + + Greek + Řecké + + + + Khmer + Khmerské + + + + Latin + Latinské + + + + + Light + Lehké + + + + Ogham + Ogamské + + + + Oriya + Oriya + + + + Runic + Runové + + + + Tamil + Tamilské + + + + Cyrillic + Cyrilské + + + + Kannada + Kannada + + + + Malayalam + Malayalam + + + + Simplified Chinese + Zjednodušená čínština + + + + + Demi Bold + Polotučné + + + + Arabic + Arabské + + + + Hebrew + Hebrejské + + + + Myanmar + Myanmar + + + + + Italic + Itala + + + + Korean + Korejské + + + + + Normal + Obvyklé + + + + + Oblique + Nakloněné + + + + Telugu + Telugu + + + + Thaana + Thaana + + + + Symbol + Symbol + + + + Syriac + Syrské + + + + Devanagari + Devanagari + + + + Japanese + Japonské + + + + Bengali + Bengálské + + + + Armenian + Arménské + + + + Sinhala + Sinhálské + + + + Tibetan + Tibetské + + + + Vietnamese + Větnamské + + + + Gujarati + Gujarati + + + + Traditional Chinese + Tradiční čínština + + + + Georgian + Gruzínské + + + + Gurmukhi + Gurmukhi + + + + QFontDialog + + + &Font + &Písmo + + + + &Size + &Velikost + + + + Sample + Vzorek + + + + Font st&yle + Druh pís&ma + + + + Wr&iting System + Způsob &psaní + + + + + Select Font + Vybrat písmo + + + + &Underline + &Podtrhnout + + + + Effects + Efekty + + + + Stri&keout + Pře&škrtnout + + + + QFtp + + + + Listing directory failed: +%1 + Obsah adresářů nelze ukázat: +%1 + + + + + Creating directory failed: +%1 + Vytvoření adresářů se nezdařilo: +%1 + + + + + Not connected + Žádné spojení + + + + + Connection refused for data connection + Odmítnuto spojení spojení pro data + + + + + Login failed: +%1 + Přihlášení se nezdařilo: +%1 + + + + + Downloading file failed: +%1 + Stažení souboru se nezdařilo: +%1 + + + + Connected to host + Spojení s počítačem navázáno + + + + Connection timed out to host %1 + Časový limit pro spojení s počítačem '%1' byl překročen + + + + + + Connected to host %1 + Spojeno s počítačem %1 + + + + + Connecting to host failed: +%1 + Spojení s počítačem se nezdařilo: +%1 + + + + + Host %1 not found + Počítač %1 se nepodařilo nalézt + + + + + Uploading file failed: +%1 + Nahrání souboru se nezdařilo: +%1 + + + + + Changing directory failed: +%1 + Změna adresáře se nezdařila: +%1 + + + + Host found + Počítač byl nalezen + + + + + Removing directory failed: +%1 + Odstranění adresáře se nezdařilo: +%1 + + + + + Connection refused to host %1 + Spojení s počítačem %1 odmítnuto + + + + Connection to %1 closed + Spojení s %1 ukončeno + + + + + Removing file failed: +%1 + Odstranění souboru se nezdařilo: +%1 + + + + Host %1 found + Počítač %1 byl nalezen + + + + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + + + Connection closed + Spojení ukončeno + + + + QHostInfo + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + QHostInfoAgent + + + + + + Host not found + Nepodařilo se najít počítač + + + + + + + Unknown address type + Neznámý typ adresy + + + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + No host name given + Nebyl zadán název pro hostitelský počítač + + + + Invalid hostname + Neplatný název pro hostitelský počítač + + + + QHttp + + + Connection refused (or timed out) + Spojení bylo odmítnuto (nebo byl překročen časový limit) + + + + Data corrupted + Data jsou poškozena + + + + Connected to host + Spojení s počítačem navázáno + + + + Connected to host %1 + Spojeno s počítačem %1 + + + + + + Host %1 not found + Počítač %1 se nepodařilo nalézt + + + + Host requires authentication + Hostitelský počítač požaduje autentizaci + + + + Error writing response to device + Při psaní odpovědi výstupnímu zařízení se vyskytla chyba + + + + HTTPS connection requested but SSL support not compiled in + Požadované HTTPS spojení nelze vytvořit, protože neexistuje žádná SSL podpora + + + + Host found + Počítač byl nalezen + + + + + Connection refused + Spojení bylo odmítnuto + + + + Proxy authentication required + Požadována proxy autentizace + + + + Unknown protocol specified + Byl zadán neznámý protokol + + + + + + + HTTP request failed + HTTP dotaz se nezdařil + + + + Proxy requires authentication + Proxy server požaduje autentizaci + + + + Authentication required + Požadována autentizace + + + + SSL handshake failed + Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba + + + + Connection to %1 closed + Spojení s %1 ukončeno + + + + + + + Invalid HTTP chunked body + Obsah (chunked body - rozkouskované tělo) HTTP je neplatný + + + + Host %1 found + Počítač %1 byl nalezen + + + + + Wrong content length + Neplatný údaj o délce obsahu + + + + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + + Invalid HTTP response header + Hlavička HTTP odpovědi není platná + + + + Unknown authentication method + Neznámý způsob autentizace + + + + + Connection closed + Spojení ukončeno + + + + + No server set to connect to + Pro spojení nebyl nastaven žádný počítač - server + + + + + Server closed connection unexpectedly + Server neočekávaně uzavřel spojení + + + + + Request aborted + Požadavek byl zrušen + + + + QHttpSocketEngine + + + Proxy connection refused + Proxy server odmítl navázání spojení + + + + Proxy denied connection + Proxy server odmítl spojení + + + + Proxy server not found + Nepodařilo se najít žádný proxy server + + + + Proxy server connection timed out + Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit + + + + Did not receive HTTP response from proxy + Žádná HTTP odpověď od proxy serveru + + + + Proxy connection closed prematurely + Proxy server předčasně ukončil spojení + + + + Error communicating with HTTP proxy + Chyba při spojení s proxy serverem + + + + Authentication required + Požadována autentizace + + + + Error parsing authentication request from proxy + Chyba při vyhodnocení autentizačního požadavku proxy serveru + + + + QIBaseDriver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Could not start transaction + Nepodařilo se spustit žádnou transakci + + + + Error opening database + Nepodařilo se otevřít spojení s databází + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + QIBaseResult + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Unable to open BLOB + Nepodařilo se otevřít BLOB + + + + Could not describe statement + Nepodařilo se získat žádný popis příkazu + + + + + Could not describe input statement + Nepodařilo se získat žádný popis vstupního příkazu + + + + Could not allocate statement + Přidělení příkazu se nezdařilo + + + + Unable to write BLOB + Nepodařilo se zapsat BLOB + + + + Could not start transaction + Nepodařilo se spustit žádnou transakci + + + + Unable to close statement + Příkaz se nepodařilo zavřít + + + + Could not get query info + Požadované informace k vyhledávání nejsou k dispozici + + + + + Could not find array + Nepodařilo se najít pole + + + + Could not get array data + Nepodařilo se přečíst data pole + + + + Unable to execute query + Dotaz se nepodařilo provést + + + + Could not prepare statement + Příkaz se nepodařilo připravit + + + + Could not fetch next item + Další prvek se nepodařilo vyzvednout + + + + Could not get statement info + K dispozici není žádná informace k příkazu + + + + Unable to create BLOB + Nepodařilo se vytvořit žádný BLOB + + + + Unable to read BLOB + BLOB se nepodařilo přečíst + + + + QIODevice + + + No such file or directory + Nepodařilo se najít žádný takový soubor nebo adresář + + + + Permission denied + Přístup odepřen + + + + No space left on device + Na zařízení není žádný volný úložný prostor + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + Too many open files + Příliš mnoho otevřených souborů + + + + QInputContext + + + XIM + XIM + + + + FEP + FEP + + + + Windows input method + Windows-vstupní metoda + + + + S60 FEP input method + S60 FEP-vstupní metoda + + + + XIM input method + XIM-vstupní metoda + + + + Mac OS X input method + Mac OS X-vstupní metoda + + + + QInputDialog + + + Enter a value: + Zadejte hodnotu: + + + + QLibrary + + + Could not unmap '%1': %2 + Operace unmap, zrušit zobrazení, se nezdařila u '%1': %2 + + + + + Cannot unload library %1: %2 + Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2 + + + + + Cannot load library %1: %2 + Knihovnu %1 nelze nahrát: %2 + + + + The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] + Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5] + + + + + Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3 + Symbol "%1" nelze v %2 vyřešit: %3 + + + + Plugin verification data mismatch in '%1' + Ověřovací data přídavného nesouhlasí v '%1' + + + + The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) + Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvořené v režimu ladění a vydání nemohou být používány společně.) + + + + The file '%1' is not a valid Qt plugin. + Soubor '%1' není platným přídavným modulem Qt. + + + + + The shared library was not found. + Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu. + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" + Přídavný modul '%1' používá neslučitelnou Qt knihovnu. Potřebný byl zvláštní klíč pro sestavení "%2", obdržen "%3" + + + + Could not mmap '%1': %2 + Operace mmap se nezdařila u '%1': %2 + + + + QLineEdit + + + Cu&t + &Vyjmout + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + &Redo + &Znovu + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Paste + &Vložit + + + + Delete + Smazat + + + + Select All + Vybrat vše + + + + QLocalServer + + + + %1: Name error + %1: Chybný název + + + + %1: Unknown error %2 + %1: Neznámá chyba %2 + + + + %1: Permission denied + %1: Přístup odepřen + + + + %1: Address in use + %1: Adresa se již používá + + + + QLocalSocket + + + + + %1: Connection error + %1: Chyba spojení + + + + + %1: Connection refused + %1: Spojení bylo odmítnuto + + + + + %1: Unknown error %2 + %1: Neznámá chyba %2 + + + + + %1: Socket access error + %1: Chyba při přístupu k zásuvce (socketu) + + + + + %1: Socket resource error + %1: Chyba zásuvky (socketu) - potíže se zdrojem + + + + + %1: The socket operation is not supported + %1: Tato operace se zásuvkou (socketem) není podporována + + + + + + + %1: Invalid name + %1: Neplatný název + + + + %1: Unknown error + %1: Neznámá chyba + + + + + %1: Socket operation timed out + %1: Překročení času při operaci se zásuvkou (socketem) + + + + + %1: Datagram too large + %1: Datagram je příliš veliký + + + + + %1: Remote closed + %1: Spojení bylo protější stranou uzavřeno + + + + QMYSQLDriver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Unable to open database ' + Nepodařilo se otevřít spojení s databází ' + + + + Unable to connect + Nepodařilo se navázat spojení + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + Unable to begin transaction + Transakci se nepodařilo spustit + + + + QMYSQLResult + + + Unable to execute statement + Příkaz se nepodařilo provést + + + + Unable to store statement results + Výsledky příkazu se nepodařilo uložit + + + + Unable to execute next query + Další dotaz nelze provést + + + + + Unable to bind outvalues + Výstupní hodnoty se nepodařilo spojit + + + + Unable to store next result + Další výsledek nelze uložit + + + + Unable to fetch data + Nepodařilo se natáhnout žádná data + + + + + Unable to prepare statement + Příkaz se nepodařilo připravit + + + + Unable to store result + Výsledek se nepodařilo uložit + + + + Unable to bind value + Hodnotu se nepodařilo spojit + + + + Unable to execute query + Dotaz se nepodařilo provést + + + + Unable to reset statement + Příkaz se nepodařilo znovu nastavit + + + + QMdiArea + + + (Untitled) + (Bez názvu) + + + + QMdiSubWindow + + + Help + Nápověda + + + + Menu + Menu + + + + &Move + Po&sunout + + + + &Size + Změnit &velikost + + + + Close + Zavřít + + + + Minimize + Zmenšit + + + + Shade + Navinout + + + + Stay on &Top + Zůstat v &popředí + + + + &Close + &Zavřít + + + + - [%1] + - [%1] + + + + %1 - [%2] + %1 - [%2] + + + + &Restore + &Obnovit + + + + Restore + Obnovit + + + + Maximize + Zvětšit + + + + Unshade + Odvinout + + + + Mi&nimize + Zmen&šit + + + + Ma&ximize + Zvě&tšit + + + + Restore Down + Obnovit + + + + QMenu + + + + Open + Otevřít + + + + + Close + Zavřít + + + + + + Execute + Provést + + + + QMenuBar + + + Actions + Činnosti + + + + QMessageBox + + + + + + OK + OK + + + + Help + Nápověda + + + <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p> + <h3>O Qt</h3><p>Tento program používá Qt ve verzi %1.</p><p>Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.</p><p>Qt poskytuje jednoduchou přenositelnost přes MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a všechny hlavní obchodní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.</p><p>Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licenčními volbami navrženými pro přizpůsobení se potřebám našich různých uživatelů.</p>Qt licencované pod naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem), za předpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Podívejte se, prosím, na <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> kvůli přehledu licencování Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).</p><p>Qt je výrobkem společnosti Nokia. Podívejte se na <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>kvůli více informacím.</p> + + + + Show Details... + Ukázat podrobnosti... + + + + <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p> + <h3>O Qt</h3><p>Tento program používá Qt-verze %1.</p> + + + + <p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p> + <p>Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.</p><p>Qt poskytuje jednoduchou přenositelnost přes MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a všechny hlavní obchodní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.</p><p>Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licenčními volbami navrženými pro přizpůsobení se potřebám našich různých uživatelů.</p>Qt licencované pod naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem), za předpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.</p><p>Podívejte se, prosím, na <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> kvůli přehledu licencování Qt.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).</p><p>Qt je výrobkem společnosti Nokia. Podívejte se na <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a>kvůli více informacím.</p> + + + + About Qt + O Qt + + + <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> + <p>Tento program používá Qt Open Source Edition verze %1.</p><p>Qt Open Source Edition je zamýšlena pro vývoj Open Source aplikací. Pro vývoj vlastnických aplikací (uzavřené zdrojové kódy) potřebujete Qt licenci.</p><p>Podívejte se, prosím, na <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> kvůli přehledu licencování Qt.</p> + + + + Hide Details... + Skrýt podrobnosti... + + + <p>This program uses Qt version %1.</p> + <p>Tento program používá Qt-verze %1.</p> + + + + QMultiInputContext + + + Select IM + Zvolit způsob vstupu + + + + QMultiInputContextPlugin + + + Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets + Přepínač pro více způsobů vstupu, který používá související nabídku textového prvku + + + + Multiple input method switcher + Přepínač pro více způsobů vstupu + + + + QNativeSocketEngine + + + The proxy type is invalid for this operation + Tuto operaci nelze s tímto typem proxy provést + + + + Network operation timed out + Časový limit pro síťovou operaci byl překročen + + + + The remote host closed the connection + Vzdálený počítač uzavřel spojení + + + + Invalid socket descriptor + Neplatný deskriptor zásuvky (socketu) + + + + Host unreachable + Cílový počítač je nedosažitelný + + + + Protocol type not supported + Protokol tohoto typu není podporován + + + + Datagram was too large to send + Datagram byl pro odeslání příliš veliký + + + + Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support + Vyzkoušelo se použít IPv6 zásuvku (socket) na systému bez podpory IPv6 + + + + Unable to receive a message + Zprávu se nepodařilo přijmout + + + + Permission denied + Přístup odepřen + + + + Connection refused + Spojení bylo odmítnuto + + + + Unable to write + Nepodařilo se zapsat + + + + Another socket is already listening on the same port + Na tomto portu již naslouchá jiná zásuvka (socket) + + + + Unable to send a message + Nepodařilo se odeslat hlášení + + + + The bound address is already in use + Uvedená adresa se už používá + + + + Connection timed out + Časový limit pro spojení byl překročen + + + + Network error + Síťová chyba + + + + Unsupported socket operation + Nepodporovaná zásuvková operace (povel pro socket) + + + + Operation on non-socket + Operaci lze použít pouze na jedné zásuvce (socketu) + + + + Unable to initialize broadcast socket + Zásuvku pro vysílání (socket) se nepodařilo spustit + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + Unable to initialize non-blocking socket + Neblokující zásuvku (socket) se nepodařilo spustit + + + + The address is protected + Adresa je chráněna + + + + Network unreachable + Síť je nedosažitelná + + + + The address is not available + Adresa není dostupná + + + + Out of resources + Nejsou dostupné žádné zdroje + + + + QNetworkAccessCacheBackend + + + Error opening %1 + %1 se nepodařilo otevřít + + + + QNetworkAccessDebugPipeBackend + + + Write error writing to %1: %2 + Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba + + + + QNetworkAccessFileBackend + + + Request for opening non-local file %1 + Požadavek na otevření souboru přes síť %1 + + + + Read error reading from %1: %2 + Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2 + + + + Cannot open %1: Path is a directory + %1 nelze otevřít: Jedná se o adresář + + + + Error opening %1: %2 + %1 se nepodařilo otevřít: %2 + + + + Write error writing to %1: %2 + Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba + + + + QNetworkAccessFtpBackend + + + No suitable proxy found + Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server + + + + Error while downloading %1: %2 + Při stahování %1 se vyskytla chyba: %2 + + + + Error while uploading %1: %2 + Při nahrávání %1 se vyskytla chyba: %2 + + + + Cannot open %1: is a directory + %1 nelze otevřít: Jedná se o adresář + + + + Logging in to %1 failed: authentication required + Přihlášení do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace + + + + QNetworkAccessHttpBackend + + + No suitable proxy found + Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server + + + + QNetworkReply + + + Error downloading %1 - server replied: %2 + Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2 + + + + Protocol "%1" is unknown + Protokol "%1" není znám + + + + QNetworkReplyImpl + + + + Operation canceled + Operace byla zrušena + + + + QOCIDriver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + Unable to initialize + Inicializace se nezdařila + + + + Unable to logon + Přihlášení se nezdařilo + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + Unable to begin transaction + Transakci se nepodařilo spustit + + + + Unable to initialize + QOCIDriver + Spuštění se nezdařilo + + + + QOCIResult + + + Unable to alloc statement + Přidělení příkazu se nepodařilo + + + + Unable to goto next + Nelze jít k dalšímu prvku + + + + Unable to get statement type + Nepodařilo se získat typ příkazu + + + + Unable to execute statement + Příkaz se nepodařilo provést + + + + + + Unable to bind column for batch execute + Nepodařilo se spojit sloupec pro provedení příkazu dávkového zpracování + + + Unable to execute select statement + Výběrové vyhledávání se nepodařilo provést + + + + Unable to prepare statement + Příkaz se nepodařilo připravit + + + + Unable to execute batch statement + Příkaz pro dávkové zpracování se nepodařilo provést + + + + Unable to bind value + Hodnotu se nepodařilo spojit + + + + QODBCDriver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Unable to enable autocommit + 'autocommit' se nepodařilo povolit + + + Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality + Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje + + + + Unable to disable autocommit + 'autocommit', automatické odeslání, se nepodařilo zastavit + + + + Unable to connect + Nepodařilo se navázat spojení + + + + Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required + Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + QODBCResult + + + Unable to bind variable + Proměnnou se nepodařilo provést + + + + + Unable to execute statement + Příkaz se nepodařilo provést + + + + Unable to fetch next + Další datový záznam se nepodařilo natáhnout + + + + + + Unable to fetch last + Poslední datový záznam se nepodařilo natáhnout + + + + Unable to prepare statement + Příkaz se nepodařilo spustit + + + + Unable to fetch previous + Předchozí datový záznam se nepodařilo natáhnout + + + + Unable to fetch + Nepodařilo se natáhnout žádná data + + + + + QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration + QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' se nepodařilo nastavit jako příkaz vlastnosti . Ověřte, prosím, nastavení svého ODBC ovladače + + + + Unable to fetch first + První datový záznam se nepodařilo natáhnout + + + + QObject + + + Invalid hostname + Neplatný název pro hostitelský počítač + + + Home + Home + + + Protocol error: packet of size 0 received + Chyba v zápisu: Byl přijat paket o nulové velikosti + + + + Invalid URI: %1 + Neplátná URI: %1 + + + + Socket error on %1: %2 + Chyba zásuvky (socketu) u %1: %2 + + + + + No host name given + Nebyl zadán název pro hostitelský počítač + + + Read error reading from %1: %2 + Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2 + + + + Remote host closed the connection prematurely on %1 + Vzdálený počítač předčasně ukončil spojení s %1 + + + + Operation not supported on %1 + Tato operace není %1 podporována + + + Write error writing to %1: %2 + Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba + + + + QPPDOptionsModel + + + Name + Název + + + + Value + Hodnota + + + + QPSQLDriver + + + Unable to subscribe + Registrace se nezdařila + + + + Could not begin transaction + Transakci se nepodařilo spustit + + + + Could not rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + Could not commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Unable to connect + Nepodařilo se navázat spojení + + + + Unable to unsubscribe + Registraci se nepodařilo zrušit + + + + QPSQLResult + + + Unable to prepare statement + Příkaz se nepodařilo připravit + + + + Unable to create query + Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz + + + + QPageSetupWidget + + + Form + Formulář + + + + bottom margin + Dolní okraj + + + + Paper + Papír + + + + Paper source: + Zdroj papíru: + + + + Centimeters (cm) + Centimetry (cm) + + + + right margin + Pravý okraj + + + + Margins + Okraje + + + + Landscape + Formát na šířku + + + + Width: + Šířka: + + + + Orientation + Zaměření + + + + Portrait + Formát na výšku + + + + top margin + Horní okraj + + + + left margin + Levý okraj + + + + Page size: + Velikost stran: + + + + Reverse portrait + Obrácený formát na výšku + + + + Millimeters (mm) + Milimetry (mm) + + + + Points (pt) + Body (pt) + + + + Inches (in) + Palce (in) + + + + Reverse landscape + Obrácený formát na šířku + + + + Height: + Výška: + + + + QPluginLoader + + + The plugin was not loaded. + Přídavný modul nebyl nahrán. + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + QPrintDialog + + + A0 + A0 + + + + A1 + A1 + + + + A2 + A2 + + + + A3 + A3 + + + + A4 + A4 + + + + A5 + A5 + + + + A6 + A6 + + + + A7 + A7 + + + + A8 + A8 + + + + A9 + A9 + + + + B0 + B0 + + + + B1 + B1 + + + + B2 + B2 + + + + B3 + B3 + + + + B4 + B4 + + + + B5 + B5 + + + + B6 + B6 + + + + B7 + B7 + + + + B8 + B8 + + + + B9 + B9 + + + + OK + OK + + + + B10 + B10 + + + + C5E + C5E + + + + DLE + DLE + + + + A6 (105 x 148 mm) + A6 (105 x 148 mm) + + + + Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) + Právní (8,5 x 14 palců, 216 x 356 mm) + + + + Folio + Folio + + + + Legal + Právní + + + + Print all + Tisknout vše + + + + + + Print + Tisk + + + + &Options << + &Nastavení << + + + + + &Options >> + &Nastavení >> + + + + B6 (125 x 176 mm) + B6 (125 x 176 mm) + + + + B8 (62 x 88 mm) + B8 (62 x 88 mm) + + + + A8 (52 x 74 mm) + A8 (52 x 74 mm) + + + + B9 (44 x 62 mm) + B9 (44 x 62 mm) + + + + A9 (37 x 52 mm) + A9 (37 x 52 mm) + + + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) + + + + A5 (148 x 210 mm) + A5 (148 x 210 mm) + + + + Tabloid (279 x 432 mm) + Bulvární noviny/tisk (279 x 432 mm) + + + + B10 (31 x 44 mm) + B10 (31 x 44 mm) + + + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) + + + + &Print + &Tisk + + + + A3 (297 x 420 mm) + A3 (297 x 420 mm) + + + + Print selection + Tisk výběru + + + + Print to File (Postscript) + Tisk do souboru (Postscript) + + + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) + + + + %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Soubor %1 již existuje. +Má se přepsat? + + + + A1 (594 x 841 mm) + A1 (594 x 841 mm) + + + + Custom + Stanovený uživatelem + + + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) + + + + Folio (210 x 330 mm) + Folio (210 x 330 mm) + + + + Ledger + Hlavní (účetní) kniha + + + + Letter + Dopis + + + + DLE (110 x 220 mm) + DLE (110 x 220 mm) + + + + C5E (163 x 229 mm) + C5E (163 x 229 mm) + + + + B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) + B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 palců + + + + Print range + Tisková oblast + + + + File exists + Soubor již existuje + + + + Write %1 file + Zapsat %1 soubor + + + + A0 (841 x 1189 mm) + A0 (841 x 1189 mm) + + + + Local file + Místní soubor + + + + locally connected + přímo spojeno + + + + Ledger (432 x 279 mm) + Hlavní (účetní) kniha (432 x 279 mm) + + + + + Aliases: %1 + Přezdívka: %1 + + + + Print to File (PDF) + Tisk do souboru (PDF) + + + + Print To File ... + Tisk do souboru... + + + + US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) + US běžná #10 obálka (105 x 241 mm) + + + + Tabloid + Bulvární noviny + + + + A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) + A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 palců) + + + + Executive + Prováděcí + + + + + unknown + Neznámý + + + + <qt>Do you want to overwrite it?</qt> + <qt>Chcete jej přepsat?</qt> + + + + Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) + Prováděcí (7,5 x 10 palců, 191 x 254 mm) + + + + Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) + Dopis (8,5 x 11 palců, 216 x 279 mm) + + + + The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. + Údaj pro první stranu nesmí být větší než údaj pro poslední stranu. + + + + US Common #10 Envelope + US běžná #10 obálka + + + + %1 is a directory. +Please choose a different file name. + %1 je adresář. +Zvolte, prosím, pro soubor jiný název. + + + + File %1 is not writable. +Please choose a different file name. + Soubor %1 je chráněn proti zápisu. +Zvolte, prosím, pro soubor jiný název. + + + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) + + + + A7 (74 x 105 mm) + A7 (74 x 105 mm) + + + + A2 (420 x 594 mm) + A2 (420 x 594 mm) + + + + B7 (88 x 125 mm) + B7 (88 x 125 mm) + + + + QPrintPreviewDialog + + + %1% + %1% + + + + Print Preview + Náhled tisku + + + Close + Zavřít + + + + Print + Tisk + + + + Fit page + Přizpůsobit stranu + + + + Zoom in + Zvětšit + + + + Landscape + Formát na šířku + + + + Zoom out + Zmenšit + + + + Fit width + Přizpůsobit šířku + + + + Portrait + Formát na výšku + + + + + Page Setup + Nastavení strany + + + + Page setup + Nastavení strany + + + + Show overview of all pages + Ukázat přehled všech stran + + + + First page + První strana + + + + Last page + Poslední strana + + + + Show single page + Ukázat jednotlivé strany + + + + Export to PDF + Vyvést do PDF + + + + Previous page + Předchozí strana + + + + Next page + Další strana + + + + Show facing pages + Ukázat strany ležící naproti + + + + Export to PostScript + Vyvést do PostScriptu + + + + QPrintPropertiesWidget + + + Form + Formulář + + + + Page + Strana + + + + Advanced + Rozšířené + + + + QPrintSettingsOutput + + + to + do + + + + Form + Formulář + + + + None + Žádný + + + + Color + Barva + + + + Print all + Tisknout vše + + + + Selection + Výběr + + + + Long side + Dlouhá strana + + + + Copies + Počet exemplářů + + + + Print range + Tisk oblasti + + + + Color Mode + Barevný režim + + + + Options + Volby + + + + Output Settings + Nastavení výstupu + + + + Reverse + Obrácený + + + + Grayscale + Odstíny šedi + + + + Short side + Krátká strana + + + + Collate + Srovnat + + + + Copies: + Počet exemplářů: + + + + Pages from + Strany od + + + + Duplex Printing + Zdvojený tisk + + + + QPrintWidget + + + ... + ... + + + + Form + Formulář + + + + Type: + Typ: + + + + &Name: + &Název: + + + + Output &file: + Výstupní &soubor: + + + + P&roperties + &Vlastnosti + + + + Preview + Náhled + + + + Printer + Tiskárna + + + + Location: + Umístění: + + + + QProcess + + + + + Error writing to process + Zápis do procesu se nezdařil + + + + No program defined + Nestanoven žádný program + + + + Resource error (fork failure): %1 + Potíže se zdroji (selhání rozcestí - "fork failure"): %1 + + + + + + + Error reading from process + Čtení z procesu se nezdařilo + + + Process failed to start + Spuštění procesu se nezdařilo + + + + + Could not open input redirection for reading + Vstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro čtení + + + + + Could not open output redirection for writing + Výstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro zápis + + + + + + + + + + + + Process operation timed out + Překročení času u procesu + + + + Process crashed + Proces spadl + + + + Process failed to start: %1 + Proces se nepodařilo spustit: %1 + + + + QProgressDialog + + + Cancel + Zrušit + + + + QPushButton + + + Open + Otevřít + + + + QRadioButton + + + Check + Označit křížkem + + + + QRegExp + + + bad lookahead syntax + nesprávná syntax pro plánování dopředu + + + + no error occurred + žádná chyba + + + + missing left delim + chybějící levé vymezení + + + + bad char class syntax + nesprávná syntax pro třídu znaku + + + + disabled feature used + byla použita zakázaná vlastnost + + + + invalid octal value + neplatná osmičková hodnota + + + + invalid interval + neplatný interval + + + + invalid category + neplatná skupina + + + + bad repetition syntax + nesprávná syntax pro opakování + + + + met internal limit + dosažena vnitřní mez + + + + unexpected end + neočekávaný konec + + + + QSQLite2Driver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + Error to open database + Nepodařilo se otevřít spojení s datatabází + + + Unable to rollback Transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + Unable to begin transaction + Transakci se nepodařilo spustit + + + + Error opening database + Nepodařilo se otevřít spojení s databází + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + QSQLite2Result + + + Unable to execute statement + Příkaz se nepodařilo provést + + + + Unable to fetch results + Výsledek se nepodařilo natáhnout + + + + QSQLiteDriver + + + Unable to commit transaction + Transakci se nepodařilo provést (operace 'commit', odeslání, se nezdařila) + + + + Error closing database + Nepodařilo se uzavřít spojení s datatabází + + + + Error opening database + Nepodařilo se otevřít spojení s databází + + + + Unable to rollback transaction + Transakci se nepodařilo zvrátit (operace 'rollback', zvrácení, se nezdařila) + + + + Unable to begin transaction + Transakci se nepodařilo spustit + + + + QSQLiteResult + + + + + Unable to fetch row + Řádek se nepodařilo natáhnout + + + + No query + Žádný požadavek + + + + Unable to execute statement + Příkaz se nepodařilo provést + + + + Unable to bind parameters + Parametry se nepodařilo spojit + + + + Unable to reset statement + Příkaz se nepodařilo znovu nastavit + + + + Parameter count mismatch + Počet parametrů není správný + + + + QScriptBreakpointsModel + + + ID + ID + + + + Location + Umístění + + + + Condition + Podmínka + + + + Ignore-count + Spustit po + + + + Single-shot + Spustit jednou + + + + Hit-count + Spuštěný + + + + QScriptBreakpointsWidget + + + New + Nový + + + + Delete + Smazat + + + + QScriptDebugger + + + + Go to Line + Jít na řádek + + + + Line: + Řádek: + + + + Interrupt + Přerušit + + + + Shift+F5 + Shift+F5 + + + + Continue + Pokračovat + + + + F5 + F5 + + + + Step Into + Krok do + + + + F11 + F11 + + + + Step Over + Krok přes + + + + F10 + F10 + + + + Step Out + Krok ven + + + + Shift+F11 + Shift+F11 + + + + Run to Cursor + Provést po kurzor + + + + Ctrl+F10 + Ctrl+F10 + + + + Run to New Script + Provést po nový skript + + + + Toggle Breakpoint + Přepnout bod přerušení (zastavení) + + + + F9 + F9 + + + + Clear Debug Output + Smazat výstup ladění + + + + Clear Error Log + Smazat výstupní zápis s chybami + + + + Clear Console + Smazat konzoli + + + + &Find in Script... + &Hledat ve skriptu... + + + + Ctrl+F + Ctrl+F + + + + Find &Next + Najít &další + + + + F3 + F3 + + + + Find &Previous + Najít &předchozí + + + + Shift+F3 + Shift+F3 + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + Debug + Ladit + + + + QScriptDebuggerCodeFinderWidget + + + Close + Zavřít + + + + Previous + Předchozí + + + + Next + Další + + + + Case Sensitive + Rozlišující velká a malá písmena + + + + Whole words + Celá slova + + + + <img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped + <img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Hledání dosáhlo konce + + + + QScriptDebuggerLocalsModel + + + Name + Název + + + + Value + Hodnota + + + + QScriptDebuggerStackModel + + + Level + Úroveň + + + + Name + Název + + + + Location + Umístění + + + + QScriptEdit + + + Toggle Breakpoint + Přepnout bod zastavení + + + + Disable Breakpoint + Vypnout bod zastavení + + + + Enable Breakpoint + Zapnout bod zastavení + + + + Breakpoint Condition: + Podmínka zastavení: + + + + QScriptEngineDebugger + + + Loaded Scripts + Nahrané skripty + + + + Breakpoints + Body zastavení + + + + Stack + Zásobník + + + + Locals + Místní proměnné + + + + Console + Konzole + + + + Debug Output + Výstup ladění + + + + Error Log + Výstupní zápis s chybami + + + + Search + Hledat + + + + View + Pohled + + + + Qt Script Debugger + Qt ladění skriptů + + + + QScriptNewBreakpointWidget + + + Close + Zavřít + + + + QScrollBar + + + Top + Začátek + + + + Scroll down + Projíždět dolů + + + + Scroll here + Projíždět až sem + + + + Scroll left + Projíždět doleva + + + + Line up + O jeden řádek nahoru + + + + Line down + O jeden řádek dolů + + + + Bottom + Konec + + + + + Page up + O stranu nahoru + + + + Position + Poloha + + + + Page right + O stranu doprava + + + + Scroll up + Projíždět nahoru + + + + Scroll right + Projíždět doprava + + + + Left edge + Levý okraj + + + + + Page down + O stranu dolů + + + + Page left + O stranu doleva + + + + Right edge + Pravý okraj + + + + QSharedMemory + + + + %1: doesn't exist + %1: Neexistuje + + + + %1: UNIX key file doesn't exist + %1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje + + + + %1: system-imposed size restrictions + %1: Bylo dosaženo systémem podmíněné meze velikosti + + + %1: unix key file doesn't exists + %1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje + + + + %1: doesn't exists + %1: Neexistuje + + + + %1: key is empty + %1: Neplatný údaj u klíče (prázdný) + + + + + %1: key error + %1: Chybný klíč + + + + %1: create size is less then 0 + %1: Údaj o velikosti vytvoření je menší než nula + + + + + + %1: already exists + %1: Již existuje + + + + + + %1: unknown error %2 + %1: Neznámá chyba %2 + + + + + %1: invalid size + %1: Neplatná velikost + + + + + + %1: unable to make key + %1: Nepodařilo se vytvořit klíč + + + + %1: unable to set key on lock + %1: Nepodařilo se nastavit klíč pro uzavření + + + + %1: unable to unlock + %1: Uzavření se nepodařilo zrušit + + + + + + %1: permission denied + %1: Přístup odepřen + + + + %1: ftok failed + %1: Vyvolání ftok se nezdařilo + + + + + + %1: out of resources + %1: Nejsou již použitelné zdroje + + + + %1: not attached + %1: Nepřipojen + + + + %1: size query failed + %1: Vyhledání velikosti se nezdařilo + + + + + %1: unable to lock + %1: Uzavření se nezdařilo + + + + QShortcut + + + + + + + + + + No + Ne + + + + Up + Nahoru + + + + + Alt + Alt + + + + F%1 + F%1 + + + + Del + Delete + + + + End + End + + + + Esc + Esc + + + + Ins + Insert + + + + Tab + Tab + + + + Yes + Ano + + + + Back + Zpět + + + + Call + Volání + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + Down + Dolů + + + + Flip + Obrátit + + + + Help + Nápověda + + + + Home + Home + + + + Left + Vlevo + + + + Menu + Menu + + + + + Meta + Meta + + + + PgUp + PgUp + + + + Stop + Stop + + + + Enter + Enter + + + + Pause + Pause + + + + Print + Print + + + + Right + Vpravo + + + + + Shift + Shift + + + + Space + Mezerník + + + + Media Record + Nahrát + + + + Print Screen + Print Screen + + + + Treble Down + Výšky - + + + + Scroll Lock + Scroll Lock + + + + Volume Down + Hlasitost - + + + + Volume Mute + Ztlumit hlasitost + + + + Media Previous + Předchozí + + + + Home Page + Domovská stránka + + + + Volume Up + Hlasitost + + + + + Launch (6) + Spustit (6) + + + + Launch (7) + Spustit (7) + + + + Launch (8) + Spustit (8) + + + + Launch (9) + Spustit (9) + + + + Launch (2) + Spustit (2) + + + + Launch (3) + Spustit (3) + + + + Launch (4) + Spustit (4) + + + + Launch (5) + Spustit (5) + + + + Launch (0) + Spustit (0) + + + + Launch (1) + Spustit (1) + + + + Launch (F) + Spustit (F) + + + + Launch (B) + Spustit (B) + + + + Launch (C) + Spustit (C) + + + + Launch (D) + Spustit (D) + + + + Launch (E) + Spustit (E) + + + + Launch (A) + Spustit (A) + + + + Delete + Delete + + + + Escape + Escape + + + + Hangup + Pověsit + + + + Insert + Insert + + + + Bass Boost + Zesílení basů + + + + PgDown + PgDown + + + + Return + Return + + + + Search + Hledat + + + + Select + Vybrat + + + + SysReq + SysReq + + + + NumLock + NumLock + + + + ScrollLock + ScrollLock + + + + Context1 + Kontext1 + + + + Context2 + Kontext2 + + + + Context3 + Kontext3 + + + + Context4 + Kontext4 + + + + Page Up + Page Up + + + + Open URL + Otevřít URL + + + + Caps Lock + Caps Lock + + + + System Request + Žádost systému + + + + CapsLock + CapsLock + + + + Backtab + Zpět-Tab + + + + Bass Up + Basy + + + + + Refresh + Obnovit + + + + Launch Mail + Spustit e-mail + + + + Backspace + Backspace + + + + Bass Down + Basy - + + + + Standby + V pohotovosti + + + + Treble Up + Výšky + + + + + Num Lock + Num Lock + + + + Number Lock + Zahlen-Feststelltaste + + + + Favorites + Oblíbené + + + + Forward + Dopředu + + + + Page Down + Obraz dolů + + + + Media Play + Přehrávání + + + + Media Stop + Zastavit přehrávání + + + + Media Next + Další + + + + Launch Media + Spustit přehrávač + + + + QSlider + + + Page up + O stranu nahoru + + + + Position + Poloha + + + + Page right + O stranu doprava + + + + Page down + O stranu dolů + + + + Page left + O stranu doleva + + + + QSocks5SocketEngine + + + Network operation timed out + Časový limit pro síťovou operaci byl překročen + + + + Connection to proxy closed prematurely + Proxy server předčasně ukončil spojení + + + + Proxy authentication failed: %1 + Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1 + + + + Proxy authentication failed + Autentizace u proxy serveru se nezdařila + + + + General SOCKSv5 server failure + Všeobecná chyba při spojení s SOCKSv5 serverem + + + + Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1 + Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1 + + + + Connection not allowed by SOCKSv5 server + SOCKSv5 server odmítl spojení + + + + SOCKSv5 command not supported + Tento SOCKSv5 příkaz není podporován + + + + Connection to proxy timed out + Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit + + + + Proxy host not found + Proxy server se nepodařilo najit + + + + TTL expired + TTL uplynul + + + + Address type not supported + Tento typ adresy není podporován + + + + Connection to proxy refused + Proxy server odmítl navázání spojení + + + + SOCKS version 5 protocol error + Chyba protokolu (SOCKS verze 5) + + + + QSoftKeyManager + + + Ok + OK + + + + Select + Vybrat + + + + Done + Hotovo + + + + Options + Volby + + + + Cancel + Zrušit + + + + Exit + Ukončit + + + + QSpinBox + + + Less + Méně + + + + More + Více + + + + QSql + + + + + No + Ne + + + + + + Yes + Ano + + + + Cancel + Zrušit + + + + Delete + Delete + + + + Insert + Vložit + + + + Update + Obnovit + + + + Delete this record? + Smazat tento zápis? + + + + Save edits? + Uložit změny? + + + + Confirm + Potvrdit + + + + Cancel your edits? + Zrušit změny? + + + + QSslSocket + + + Error creating SSL session: %1 + Nepodařilo se vytvořit sezení SSL: %1 + + + + Error creating SSL session, %1 + Nepodařilo se vytvořit sezení SSL, %1 + + + + Cannot provide a certificate with no key, %1 + Bez klíče nelze poskytnout žádné osvědčení k volnému použití, %1 + + + + Unable to write data: %1 + Data se nepodařilo zapsat: %1 + + + + Error during SSL handshake: %1 + Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1 + + + + Error loading local certificate, %1 + Nepodařilo se nahrát místní osvědčení, %1 + + + + Invalid or empty cipher list (%1) + Neplatný či prázdný seznam se šifrovacími klíči (%1) + + + + Private key does not certificate public key, %1 + Vystavení osvědčení k veřejnému klíči přes soukromý klíč se nezdařilo, %1 + + + + Error creating SSL context (%1) + Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1) + + + + Error while reading: %1 + Při čtení se vyskytla chyba: %1 + + + + Error loading private key, %1 + Soukromý klíč se nepodařilo nahrát, %1 + + + + QStateMachine + + + Missing initial state in compound state '%1' + Chybí počáteční stav složeného stavu '%1' + + + + Missing default state in history state '%1' + Chybí výchozí stav ve vývoji stavu '%1' + + + + No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' + Cíl a zdroj přechodu ze stavu '%1' nemají žádný společný původ + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + QSystemSemaphore + + + %1: does not exist + %1: Neexistuje + + + + %1: already exists + %1: Již existuje + + + + + %1: unknown error %2 + %1: Neznámá chyba %2 + + + + + %1: permission denied + %1: Přístup odepřen + + + + + %1: out of resources + %1: Nejsou již použitelné zdroje + + + + QTDSDriver + + + Unable to open connection + Nepodařilo se otevřít spojení s databází + + + + Unable to use database + Datatbázi se nepodařilo použít + + + + QTabBar + + + Scroll Left + Projíždět doleva + + + + Scroll Right + Projíždět doprava + + + + QTcpServer + + + Operation on socket is not supported + Tato zásuvková (socket) operace není podporována + + + + QTextControl + + + Cu&t + Vyj&mout + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + &Redo + &Znovu + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Paste + &Vložit + + + + Delete + Smazat + + + + Select All + Vybrat vše + + + + Copy &Link Location + &Kopírovat adresu odkazu + + + + QToolButton + + + + Open + Otevřít + + + + + Press + Stisknout + + + + QUdpSocket + + + This platform does not support IPv6 + Tato patforma nepodpotuje IPv6 + + + + QUndoGroup + + + Redo + Znovu + + + + Undo + Zpět + + + + QUndoModel + + + <empty> + <prázdný> + + + + QUndoStack + + + Redo + Znovu + + + + Undo + Zpět + + + + QUnicodeControlCharacterMenu + + + RLE Start of right-to-left embedding + RLE Začátek zapuštění zprava doleva (right-to-left embedding) + + + + ZWSP Zero width space + ZWSP Prostor s nulovou šířkou (Zero width space) + + + + Insert Unicode control character + Vložit kontrolní znak Unicode + + + + LRO Start of left-to-right override + LRO Začátek zrušení zleva doprava (left-to-right override) + + + + LRE Start of left-to-right embedding + LRE Začátek zapuštění zleva doprava (right-to-left embedding) + + + + RLM Right-to-left mark + RLM Značka zprava doleva (Right-to-left mark) + + + + PDF Pop directional formatting + PDF Vsunout směrové formátování (Pop directional formatting) + + + + ZWNJ Zero width non-joiner + ZWNJ Nespojovač s nulovou šířkou (Zero width non-joiner) + + + + RLO Start of right-to-left override + RLO Začátek zrušení zprava doleva (right-to-left override) + + + + ZWJ Zero width joiner + ZWJ Spojovač s nulovou šířkou (Zero width joiner) + + + + LRM Left-to-right mark + LRM Značka zleva doprava (Left-to-right mark) + + + + QWebFrame + + + Request blocked + Požadavek byl odmítnut + + + + Request cancelled + Požadavek byl zrušen + + + + Cannot show URL + Adresu (URL) nelze ukázat + + + + Frame load interrupted by policy change + Nahrání rámce bylo přerušeno změnou směrnice + + + Frame load interruped by policy change + Nahrání rámce bylo přerušeno změnou směrnice + + + + File does not exist + Soubor neexistuje + + + + Cannot show mimetype + Tento mime typ nelze ukázat + + + + QWebPage + + Cut + Vyjmout + + + LTR + Zleva doprava + + + RTL + Zprava doleva + + + + Top + Začátek + + + Bold + Tučné + + + Copy + Kopírovat + + + Stop + Ukončit + + + Open Frame + Otevřít rámec + + + Open Image + Vyobrazení otevřít v novém okně + + + Fonts + Písma + + + Paste + Vložit + + + Reset + Vrátit + + + Inspect + Provést prohlídku + + + + Select to the start of the block + Vybrat až po začátek bloku + + + + Move the cursor to the end of the block + Ukazatel polohy posunout až na konec bloku + + + + JavaScript Alert - %1 + Upozornění od JavaScriptu - %1 + + + + JavaScript Confirm - %1 + Potvrzení od JavaScriptu - %1 + + + + JavaScript Prompt - %1 + Výzva od JavaScriptu - %1 + + + + JavaScript Problem - %1 + Potíže s JavaScriptem - %1 + + + + The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script? + Vypadá to na to, že skript na této straně má potíže. Chcete tento skript zastavit? + + + + Select all + Vybrat vše + + + + Select to the start of the line + Vybrat až po začátek řádku + + + + Insert a new paragraph + Vložit nový odstavec + + + + Insert a new line + Vložit nový řádek + + + + Paste and Match Style + Vložit a odpovídat stylu + + + + Remove formatting + Odstranit formátování + + + + Strikethrough + Přeškrtnuto + + + + Subscript + Dolní index + + + + Superscript + Horní index + + + + Insert Bulleted List + Vložit seznam s odrážkami + + + + Insert Numbered List + Vložit číslovaný seznam + + + + Indent + Odsadit + + + + Outdent + Zrušit odsazení + + + + Center + Na střed + + + + Justify + Do bloku + + + + Align Left + Zarovnat vlevo + + + + Align Right + Zarovnat vpravo + + + Look Up In Dictionary + Podívat se do slovníku + + + Search The Web + Hledat na síti + + + Check Spelling While Typing + Kontrolovat pravopis během psaní + + + Add To Dictionary + Přidat do slovníku + + + + Delete to the start of the word + Smazat až po začátek slova + + + Recent searches + Dosavadní hledané výrazy + + + + Move the cursor to the next word + Ukazatel polohy posunout k následujícímu slovu + + + + Move the cursor to the next line + Ukazatel polohy posunout k následujícímu řádku + + + + Scroll down + Projíždět dolů + + + + Scroll here + Projíždět až sem + + + + Scroll left + Projíždět doleva + + + + Move the cursor to the start of the block + Ukazatel polohy posunout na začátek bloku + + + Text Direction + Směr psaní + + + + Bottom + Konec + + + Ignore + Nevšímat si + + + Italic + Kurzívní + + + + Move the cursor to the end of the line + Ukazatel polohy posunout na konec řádku + + + + Move the cursor to the start of the line + Ukazatel polohy posunout na začátek řádku + + + Reload + Nahrát znovu + + + Submit + Poslat + + + + Web Inspector - %2 + Web Inspektor - %2 + + + + Page up + O stranu nahoru + + + Spelling + Pravopis + + + Outline + Obrys + + + Check Grammar With Spelling + Kontrolovat mluvnici společně s pravopisem + + + No file selected + Nebyl vybrán žádný soubor + + + + Submit + default label for Submit buttons in forms on web pages + Poslat + + + + Reset + default label for Reset buttons in forms on web pages + Vrátit + + + + This is a searchable index. Enter search keywords: + text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index' + Tento rejstřík má funkci hledání. Zadejte nějaký hledaný výraz: + + + + Choose File + title for file button used in HTML forms + Vybrat soubor + + + + No file selected + text to display in file button used in HTML forms when no file is selected + Nebyl vybrán žádný soubor + + + + Open in New Window + Open in New Window context menu item + Otevřít v novém okně + + + + Save Link... + Download Linked File context menu item + Uložit odkaz... + + + + Copy Link + Copy Link context menu item + Kopírovat adresu odkazu + + + + Open Image + Open Image in New Window context menu item + Vyobrazení otevřít v novém okně + + + + Save Image + Download Image context menu item + Uložit vyobrazení + + + + Copy Image + Copy Link context menu item + Kopírovat vyobrazení + + + + Open Frame + Open Frame in New Window context menu item + Otevřít rámec + + + + Copy + Copy context menu item + Kopírovat + + + + Go Back + Back context menu item + Jít zpět + + + + Go Forward + Forward context menu item + Jít dopředu + + + + Stop + Stop context menu item + Zastavit + + + + Reload + Reload context menu item + Nahrát znovu + + + + Cut + Cut context menu item + Vyjmout + + + + Paste + Paste context menu item + Vložit + + + + No Guesses Found + No Guesses Found context menu item + Nebyly nalezeny žádné návrhy + + + + Ignore + Ignore Spelling context menu item + Přehlížet + + + + Add To Dictionary + Learn Spelling context menu item + Přidat do slovníku + + + + Search The Web + Search The Web context menu item + Hledat na síti + + + + Look Up In Dictionary + Look Up in Dictionary context menu item + Podívat se do slovníku + + + + Open Link + Open Link context menu item + Otevřít adresu odkazu + + + + Ignore + Ignore Grammar context menu item + Přehlížet + + + + Spelling + Spelling and Grammar context sub-menu item + Pravopis + + + + Show Spelling and Grammar + menu item title + Ukázat pravopis a mluvnici + + + + Hide Spelling and Grammar + menu item title + Skrýt pravopis a mluvnici + + + + Check Spelling + Check spelling context menu item + Ověření pravopisu + + + + Check Spelling While Typing + Check spelling while typing context menu item + Ověřovat pravopis během psaní + + + + Check Grammar With Spelling + Check grammar with spelling context menu item + Ověřovat mluvnici společně s pravopisem + + + + Fonts + Font context sub-menu item + Písma + + + + Bold + Bold context menu item + Tučné + + + + Italic + Italic context menu item + Kurzíva + + + + Underline + Underline context menu item + Podtržení + + + + Outline + Outline context menu item + Obrys + + + + Direction + Writing direction context sub-menu item + Směr + + + + Text Direction + Text direction context sub-menu item + Směr psaní + + + + Default + Default writing direction context menu item + Výchozí + + + + Left to Right + Left to Right context menu item + Zleva doprava + + + + Right to Left + Right to Left context menu item + Zprava doleva + + + + Loading... + Media controller status message when the media is loading + Nahrává se... + + + + Live Broadcast + Media controller status message when watching a live broadcast + Živý přenos + + + + Audio Element + Media controller element + Zvukový prvek + + + + Video Element + Media controller element + Videoprvek + + + + Mute Button + Media controller element + Tlačítko pro ztlumení + + + + Unmute Button + Media controller element + Tlačítko pro zrušení ztlumení + + + + Play Button + Media controller element + Tlačítko pro přehrávání + + + + Pause Button + Media controller element + Tlačítko pro pozastavení + + + + Slider + Media controller element + Posuvník + + + + Slider Thumb + Media controller element + Palec posuvníku + + + + Rewind Button + Media controller element + Tlačítko pro přetočení + + + + Return to Real-time Button + Media controller element + Tlačítko pro návrat ke skutečnému času + + + + Elapsed Time + Media controller element + Uplynulý čas + + + + Remaining Time + Media controller element + Zbývající čas + + + + Status Display + Media controller element + Údaj o stavu + + + + Fullscreen Button + Media controller element + Tlačítko pro zobrazení na celou obrazovku + + + + Seek Forward Button + Media controller element + Tlačítko pro hledání dopředu + + + + Seek Back Button + Media controller element + Tlačítko pro hledání dozadu + + + + Audio element playback controls and status display + Media controller element + Řízení přehrávání zvuku a zobrazení stavu + + + + Video element playback controls and status display + Media controller element + Řízení přehrávání videa a zobrazení stavu + + + + Mute audio tracks + Media controller element + Ztlumit zvukové stopy + + + + Unmute audio tracks + Media controller element + Zrušit ztlumení zvukových stop + + + + Begin playback + Media controller element + Začít přehrávání + + + + Pause playback + Media controller element + Pozastavit přehrávání + + + + Movie time scrubber + Media controller element + Čas přehrávání + + + + Movie time scrubber thumb + Media controller element + Palec pro nastavení času přehrávání + + + + Rewind movie + Media controller element + Přetočit film zpět + + + + Return streaming movie to real-time + Media controller element + Vrátit film na skutečný čas + + + + Current movie time + Media controller element + Čas přehrávání filmu + + + + Remaining movie time + Media controller element + Zbývající čas z přehrávání filmu + + + + Current movie status + Media controller element + Stav filmu + + + + Play movie in full-screen mode + Media controller element + Přehrávat film v režimu zobrazení na celou obrazovku + + + + Seek quickly back + Media controller element + Rychlé zpětné hledání + + + + Seek quickly forward + Media controller element + Rychlé dopředné hledání + + + + Indefinite time + Media time description + Neomezený čas + + + + %1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds + Media time description + %1 dny %2 hodiny %3 minuty %4 sekundy + + + + %1 hours %2 minutes %3 seconds + Media time description + %1 hodiny %2 minuty %3 sekundy + + + + %1 minutes %2 seconds + Media time description + %1 minuty %2 sekundy + + + + %1 seconds + Media time description + %1 sekundy + + + LTR + Left to Right context menu item + Zleva doprava + + + RTL + Right to Left context menu item + Zprava doleva + + + + Inspect + Inspect Element context menu item + Provést prohlídku + + + + No recent searches + Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed + Neexistují žádné naposledy hledané výrazy + + + + Recent searches + label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title + Dosavadní hledané výrazy + + + + Clear recent searches + menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents + Smazat naposledy hledané výrazy + + + + Unknown + Unknown filesize FTP directory listing item + Neznámý + + + + %1 (%2x%3 pixels) + Title string for images + %1 (%2x%3 pixelů) + + + Save Image + Uložit vyobrazení + + + Save Link... + Uložit odkaz... + + + No recent searches + Neexistují žádné naposledy hledané výrazy + + + + Page right + O stranu doprava + + + + Move the cursor to the start of the document + Ukazatel polohy posunout na začátek dokumentu + + + + Move the cursor to the next character + Ukazatel polohy posunout k následujícímu znaku + + + Copy Link + Kopírovat adresu odkazu + + + + Select to the previous line + Vybrat až po předchozí řádek + + + + Select to the previous word + Vybrat až po předchozí slovo + + + Check Spelling + Kontrola pravopisu + + + + Select to the next character + Vybrat až po následující znak + + + Show Spelling and Grammar + Ukázat pravopis a mluvnici + + + + Delete to the end of the word + Smazat až po konec slova + + + Direction + Směr + + + + Select to the end of the line + Vybrat až po začátek řádku + + + + Submit + Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value + Poslat + + + Choose File + Vybrat soubor + + + + Scroll up + Projíždět nahoru + + + Clear recent searches + Smazat naposledy hledané výrazy + + + + Select to the start of the document + Vybrat až po začátek dokumentu + + + Default + Výchozí + + + Underline + Podtrhnout + + + + Move the cursor to the previous character + Ukazatel polohy posunout k předchozímu znaku + + + Copy Image + Kopírovat vyobrazení + + + + Select to the end of the document + Vybrat až po konec dokumentu + + + + Select to the end of the block + Vybrat až po konec bloku + + + + Scroll right + Projíždět doprava + + + No Guesses Found + Nebyly nalezeny žádné návrhy + + + Open Link + Otevřít adresu odkazu + + + + Bad HTTP request + Neplatný požadavek HTTP + + + Unknown + Neznámý + + + + Move the cursor to the previous word + Ukazatel polohy posunout k předchozímu slovu + + + + Move the cursor to the previous line + Ukazatel polohy posunout na předchozí řádku + + + %n file(s) + %n soubor(ů) + + + + Left edge + Levý okraj + + + Go Forward + Jít dopředu + + + + Page down + O stranu dolů + + + + Page left + O stranu doleva + + + This is a searchable index. Enter search keywords: + Tento index má funkci hledání. Zadejte nějaký hledaný výraz: + + + + Select to the previous character + Vybrat až po předchozí znak + + + Go Back + Jít zpět + + + Open in New Window + Otevřít v novém okně + + + + Right edge + Pravý okraj + + + + Move the cursor to the end of the document + Ukazatel polohy posunout na konec dokumentu + + + Hide Spelling and Grammar + Skrýt pravopis a mluvnici + + + %1 (%2x%3 pixels) + %1 (%2x%3 pixelů) + + + + Select to the next word + Vybrat až po následující slovo + + + + Select to the next line + Vybrat až po následující řádek + + + + %n file(s) + number of chosen file + + %n soubor(ů) + + + + + + + QWhatsThisAction + + + What's This? + Co je toto? + + + + QWidget + + + * + * + + + + QWizard + + + Done + Hotovo + + + + Help + Nápověda + + + + &Help + &Nápověda + + + + &Next + &Další + + + + Cancel + Zrušit + + + + Commit + Použít + + + + Continue + Pokračovat + + + + &Finish + Do&končit + + + + &Next > + &Další > + + + + Go Back + Jít zpět + + + + < &Back + < &Zpět + + + + QWorkspace + + + &Move + Po&sunout + + + + &Size + Změnit &velikost + + + + Close + Zavřít + + + + Minimize + Zmenšit + + + + Stay on &Top + Zůstat v &popředí + + + + &Close + &Zavřít + + + + + %1 - [%2] + %1 - [%2] + + + + + Sh&ade + &Navinout + + + + &Restore + &Obnovit + + + + &Unshade + &Odvinout + + + + Mi&nimize + &Zmenšit + + + + Ma&ximize + Zvě&tšit + + + + Restore Down + Obnovit + + + + QXml + + + unparsed entity reference in wrong context + používán nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti + + + + external parsed general entity reference not allowed in DTD + v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu + + + + wrong value for standalone declaration + nesprávná hodnota pro samostatné prohlášení + + + + encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration + chybějící prohlášení kódování nebo prohlášení samostatnosti při čtení prohlášení XML + + + + no error occurred + žádná chyba + + + + error occurred while parsing reference + při vyhodnocení odkazu se vyskytla chyba + + + + standalone declaration expected while reading the XML declaration + chybějící prohlášení samostatnosti při čtení prohlášení XML + + + + invalid name for processing instruction + neplatný název pro pokyn pro zpracování + + + + error triggered by consumer + chyba spuštěná spotřebitelem + + + + error occurred while parsing element + při vyhodnocení prvku se vyskytla chyba + + + + unexpected character + neočekávaný znak + + + + tag mismatch + Značky prvků nejsou vkládány správně + + + + error occurred while parsing content + při vyhodnocení obsahu se vyskytla chyba + + + + error occurred while parsing comment + při vyhodnocení poznámky se vyskytla chyba + + + + internal general entity reference not allowed in DTD + v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřní obecnou entitu + + + + recursive entities + rekurzivní entity + + + + more than one document type definition + více definicí typu dokumentu + + + + version expected while reading the XML declaration + chybějící verze při čtení prohlášení XML + + + + letter is expected + na tomto místě je potřeba písmeno + + + + unexpected end of file + neočekávaný konec souboru + + + + external parsed general entity reference not allowed in attribute value + v hodnotě vlastnosti nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu + + + + error in the text declaration of an external entity + Chyba v prohlášení textu vnější entity + + + + error occurred while parsing document type definition + při vyhodnocení definice typu dokumentu se vyskytla chyba + + + + QXmlStream + + + Reference to unparsed entity '%1'. + Odkaz na nevyhodnocenou entitu '%1'. + + + + Unexpected character '%1' in public id literal. + '%1' není platným znakem v údaji veřejného id, který je tvořen písmeny. + + + + + + + Illegal namespace declaration. + Neplatné prohlášení jmenného prostoru. + + + + Invalid XML character. + Neplatný znak XML. + + + + Expected character data. + Byly očekávány údaje o znacích. + + + + Standalone accepts only yes or no. + Hodnota pro samostatnou vlastnost může být pouze "ano" nebo "ne". + + + + Invalid XML version string. + Neplatný údaj o verzi XML. + + + + Invalid processing instruction name. + Název pokynu pro zpracování je neplatný. + + + + Namespace prefix '%1' not declared + Předpona jmenného prostoru '%1' nebyla prohlášena + + + + + + Entity '%1' not declared. + Entita '%1' není prohlášena. + + + + %1 is an invalid processing instruction name. + %1 není platným názvem pokynu pro zpracování. + + + + The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. + Samostatná pseudovlastnost musí následovat bezprostředně po kódování. + + + + Sequence ']]>' not allowed in content. + Sled znaků ']]>' není v obsahu povolen. + + + + %1 is an invalid encoding name. + %1 není platným názvem pro kódování. + + + + , but got ' + očekáváno, namísto toho obdrženo ' + + + + Start tag expected. + Očekáván otevírající prvek. + + + + Invalid character reference. + Odkaz na neplatný znak. + + + + Reference to external entity '%1' in attribute value. + V hodnotě vlastnosti byla odkazována entita '%1'. + + + + Expected + Bylo + + + + Invalid document. + Neplatný dokument. + + + + Opening and ending tag mismatch. + Počet otevírajících prvků neodpovídá neodpovídá počtu zavírajících prvků. + + + + + Encountered incorrectly encoded content. + Byl nalezen obsah s neplatným kódováním. + + + + Invalid attribute in XML declaration. + Prohlášení XML obsahuje neplatnou vlastnost. + + + + Attribute redefined. + Vlastnost byla nově vymezena. + + + + %1 is an invalid PUBLIC identifier. + %1 není platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id). + + + + + Extra content at end of document. + Přebytečný obsah za koncem dokumentu. + + + + Invalid XML name. + Neplatný název XML. + + + + Premature end of document. + Předčasný konec dokumentu. + + + + XML declaration not at start of document. + Prohlášení XML se nenachází na začátku dokumentu. + + + + Recursive entity detected. + Byla zjištěna rekurzivní entita. + + + + Unsupported XML version. + Tato verze XML není podporována. + + + + Unexpected ' + Na tomto místě neplatný ' + + + + Invalid entity value. + neplatná hodnota entity. + + + + Encoding %1 is unsupported + Kódování %1 není podporováno + + + + NDATA in parameter entity declaration. + Parametrické prohlášení entitynesmí obsahovat žádné NDATA. + + + + QtXmlPatterns + + + A comment cannot contain %1 + Poznámka nesmí obsahovat %1 + + + + Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0. + Verze %1 není podporována. Podporovanou verzí XQuery je 1.0. + + + + The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node. + Nadřízený uzel druhého agumentu funkce %1 musí být uzlem dokumentu, což není případ %2. + + + + The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied. + Nebyl zadán žádný odpovídající %2 pro potřebný parametr %1. + + + + Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations. + Prohlášení jmenných prostorů musí stát před prohlášeními funkcí-, proměnných- nebo prohlášeními voleb. + + + + empty + prázdný + + + + The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1. + Jmenný prostor-URI nesmí být prázdný, když je spojen s prefixem %1. + + + + A comment cannot end with a %1. + Poznámka nesmí končit na %1. + + + + Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't. + Úplně nahoře stojící prvky prováděcího listu se nesmí nacházet v nulovém jmenném prostoru, což je případ %1. + + + + Integer division (%1) by zero (%2) is undefined. + Celočíselné dělení (%1) nulou (%2) není stanoveno. + + + + A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module. + Knihovní modul nemůže být posouzen přímo, musí být zaveden z hlavního modulu. + + + + Time %1:%2:%3.%4 is invalid. + Časový údaj %1:%2:%3.%4 je neplatný. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear. + Prvek %2 může mít pouze obvyklé vlastnosti, ne však %1. + + + + A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not. + Počet míst hodnoty typu %1 musí být stejný. To není případ %2. + + + + Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined. + Dělení absolutní hodnoty (%1) nulou(%2) není stanoveno. + + + + No function with signature %1 is available + Neexistuje žádná funkce označená jako %1 + + + + None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present + Musí být přítomen záložní výraz, neboť nejsou podporovány žádné věcné výrazy + + + + In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3 + V nahrazení může být použit pouze %1, aby se chránil sám, nebo %2, ne však pro %3 + + + + The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character. + Kódovací bod %1 z %2 s kódováním %3 není platným znakem XML. + + + + Network timeout. + Časový limit síťové operace byl překročen. + + + No casting is possible with %1 as the target type. + Nelze provádět žádné výběrové ("cast") operace s typem %1. + + + + The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur. + Prohlášení %1 je nepřípustné, protože není podporováno zavedení schémat. + + + + Attribute %1 and %2 are mutually exclusive. + Vlastnosti %1 a %2 se vzájemně vylučující. + + + + Parse error: %1 + Chyba vyhodnocení: %1 + + + + If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified. + Nelze zadat žádnou předponu, jestliže je první argument prázdný nebo je prázdný řetězec znaků (žádný jmenný prostor). Byla zadána předpona %1. + + + + In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching. + V XSL-T vyhledávacím vzoru musí být první argument k funkci %1 při použití k hledání odkaz tvořený písmeny nebo proměnný. + + + + + At least one component must be present. + Alespoň jedna součást musí být přítomna. + + + In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string. + Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem. + + + + An attribute by name %1 has already been created. + Již byla vytvořena jedna vlastnost s názvem %1. + + + + An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique. + Již existuje jeden argument s názvem %1. Názvy argumentů musí být jednoznačné. + + + + %1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are: + %1 není pro regulérní výrazy platným příznakem. Platnými příznaky jsou: + + + + At least one %1-element must occur inside %2. + V %2 se musí vyskytovat alespoň jeden %1-prvek. + + + + Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported. + Je podporován pouze Unicode Codepoint Collation (%1). %2 není podporován. + + + + Matches are case insensitive + Na psaní velkých/malých písmen není brán zřetel + + + + The name of an extension expression must be in a namespace. + Název výrazu rozšíření se musí nacházet ve jmenném prostoru. + + + + Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated. + Názvy parametrů předloh musí být jednoznačné, %1 již existuje. + + + + At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2. + Ve %1-vlastnosti prvku %2 musí být zadán alespoň jeden způsob. + + + + %1 matches newline characters + Výraz '%1' odpovídá znakům pro nový řádek + + + + Year %1 is invalid because it begins with %2. + %1 není platným údajem pro rok, protože začíná %2. + + + + The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. + Druhý argument %1 nemůže být typ %2. Musí to být typ %3, %4 nebo %5. + + + + Element %1 cannot have children. + Prvek %1 nemůže mít podprvky. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes. + Prvek %2 může mít jen vlastnost %3 nebo vlastnosti, které jsou obvyklé, ne však %1. + + + + Only one %1-element can appear. + Může být jen jeden jediný %1-prvek. + + + + The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2. + Název počítané vlastnosti nesmí mít jmenný prostor-URI %1 s místním názvem %2. + + + + A positional predicate must evaluate to a single numeric value. + Poziční přísudek se musí vyhodnotit jako jednoduchá, číselná hodnota. + + + + Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element. + Prvek %1 nemůže být vydáván na pokračování, protože se objevuje mimo prvky dokumentu. + + + + %1 and %2 match the start and end of a line. + Výrazy %1 a %2 vždy odpovídají začátku nebo konci libovolného řádku. + + + + Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor. + Je zpracováván jeden XSL-T 1.0 stylový list jedním procesorem verze 2.0. + + + + A stylesheet function must have a prefixed name. + Název funkce stylového listu musí mít předponu. + + + + %1 cannot be retrieved + %1 nelze určit + + + It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3 + Nelze provést operaci předvedení hodnoty %1 typu %2 k %3 + + + + The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't. + Hodnota XSL-T vlastnosti verze musí být hodnotou typu %1, což není případ %2. + + + + In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string. + Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem. + + + + The prefix %1 cannot be bound. + Předponu %1 nelze spojit. + + + + The prefix must be a valid %1, which %2 is not. + Předpona musí být platný %1, což není případ %2. + + + + The keyword %1 cannot occur with any other mode name. + Klíčové slovo %1 se nemůže používat dohromady s jiným názvem způsobu. + + + + Type error in cast, expected %1, received %2. + Chyba psaní u operace předvedení, bylo očekáváno %1, ale přijato %2. + + + + %1 is not a valid numeric literal. + %1 není platný číselný údaj tvořený písmeny. + + + + %1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid. + + %1 má jen %n argument; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný. + %1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný. + %1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný. + + + + Circularity detected + byla zjištěna cirkulární závislost + + + + A variable by name %1 has already been declared. + Proměnná s názvem %1 již byla prohlášena. + + + + The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2. + Předpona %1 nemůže být spojena. Ve výchozím nastavení je již spojena se jmenným prostorem %2. + + + An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't. + Vlastnost s názvem %1 musí mít platnou %2-hodnotu. %3 není platnou hodnotou. + + + + If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4. + Prvek %1 nesmí mít vlastnost %3 nebo %4, pokud nemá vlastnost %2. + + + + A function already exists with the signature %1. + Již existuje funkce s podpisem %1. + + + + When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3. + U operace předvedení z %1 do %2 nesmí být zdrojová hodnota %3. + + + + Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level. + Vlastnost %1 nemůže být vydáván na pokračování, protože se objevuje na nejvyšší rovině. + + + No comparisons can be done involving the type %1. + S typem %1 nemohou být prováděny žádné srovnávací operace. + + + + No value is available for the external variable by name %1. + Pro vnější proměnnou s názvem %1 není dostupná žádná hodnota. + + + + The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't. + Hodnota vlastnosti %1 musí být typu %2. %3 není platnou hodnotou. + + + + The item %1 did not match the required type %2. + Prvek %1 neodpovídá požadovanému typu %2. + + + + Element %1 cannot have a sequence constructor. + Prvek %1 nemůže mít stavitele posloupnosti. + + + + When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used. + Nelze používat žádného stavitele posloupnosti, když %2 má vlastnost %1. + + + + one or more + jeden nebo více + + + + The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2. + Kódování %1 je neplatné; smí sestávat pouze z latinských písmen a musí odpovídat pravidelnéu výrazu %2. + + + + %1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid. + + %1 vyžaduje alespoň %n argument; údaj %2 je z toho důvodu neplatný. + %1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný. + %1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný. + + + + + The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid. + %2 není platným cílovým názvem pokynu pro zpracování, protože tento nesmí být %1 (nehledě na psaní velkých/malých písmen). + + + + The focus is undefined. + Není stanoveno ohnisko. + + + + + %1 is an unknown schema type. + %1 je neznámým typem schematu. + + + + The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5. + Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4, ne však %5. + + + + In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped. + V nahrazovacím řetězci musí po %1 následovat alespoň jedna číslice, když není chráněn znakem Escape. + + + + In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can. + V XSL-T vyhledávacím vzoru se smějí používat jen osy %2 nebo %3, ne však %1. + + + + The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this) + Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce nesmí být prázdný (pro tento účel je předstanovená předpona %1) + + + The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2). + První veličina, operand, celočíselného dělení %1 nesmí být nekonečno (%2). + + + + %1 is not a valid value of type %2. + %1 není platnou hodnotou typu %2. + + + + Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed. + Násobení hodnoty typu %1 s %2 nebo %3 (kladné nebo záporné nekonečno) není přípustné. + + + + The variable %1 is unused + Proměnná %1 se nepoužívá + + + + The %1-axis is unsupported in XQuery + Osa %1 není v XQuery podporována + + + + A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2. + Byl nalezen chybný stavitel přímého prvku. %1 končí %2. + + + + Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed. + Dělení hodnoty typu %1 prostřednictvím %2 nebo %3 (kladná nebo záporná nula) není přípustné. + + + + Attribute %1 cannot have the value %2. + Vlastnost %1 nesmí mít hodnotu %2. + + + + It will not be possible to retrieve %1. + %1 nelze určit. + + + + In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument. + V XSL-T vyhledávacím vzoru nesmí mít funkce %1 třetí argument. + + + + The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1. + URI jmenného prostoru v názvu vypočítané vlastnosti nesmí být %1. + + + + %1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3. + %1 není platným cílovým názvem pokynu pro zpracování. Musí to být hodnota %2 jakou je například %3. + + + + %1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works. + %1 je složeným typem. Operace předvedení u složených typů není možná. Mohou se ovšem provádět operace obsazení u atomárních typů jako %2. + + + + zero or one + žádný nebo jeden + + + No operand in an integer division, %1, can be %2. + U celočíselného dělení %1 nesmí být veličina, operand, %2. + + + The element with local name %1 does not exist in XSL-T. + V XSL-T neexistuje žádný prvek s místním názvem %1. + + + + Two namespace declaration attributes have the same name: %1. + Byly nalezeny dvě vlastnosti prohlášení jmenného prostoru se stejným názvem (%1). + + + + Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values. + Skutečná Booleanská hodnota nemůže být vypočítána pro posloupnost ze dvou nebo více atomárních hodnot. + + + + + %1 is an invalid %2 + %1 je neplatný %2 + + + + The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration. + První argument k %1 nesmí být typu %2; musí to být číselný typ, xs:yearMonthDuration nebo xs:dayTimeDuration. + + + + Division (%1) by zero (%2) is undefined. + Dělení (%1) nulou (%2) není stanoveno. + + + + No template by name %1 exists. + Neexistuje žádná předloha s názvem %1. + + + The attribute %1 must appear on element %2. + Prvek %2 musí mít vlastnost %1. + + + + An attribute by name %1 has already appeared on this element. + Prvek má již vlastnost s názvem %1. + + + + The default collection is undefined + Pro sbírku není stanovena žádná předloha + + + + Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa. + S %2 může být spojena pouze předpona %1 (a obráceně). + + + + Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3). + Hodnota %1 typu %2 překračuje maximum (%3). + + + + Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes + Prázdné znaky jsou odstraněny v případě, že se neobjeví ve znakových třídách + + + Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated. + Nemohou se provádět žádné operace předvedení k typu %1, protože je to abstraktní typ ist a nelze je doložit příkladem. + + + + Operator %1 cannot be used on type %2. + Operátor %1 nelze použít na typ %2. + + + + The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases. + Jmenný prostor %1 je vyhrazen a z toho důvodu jej nemohou používat uživatelem stanovené funkce (pro tento účel je tu předstanovená předpona %2). + + + + The target namespace of a %1 cannot be empty. + Cílový jmenný prostor %1 nesmí být prázdný. + + + + %1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string. + Po %1 musí následovat %2 nebo %3; nesmí se objevit na konci nahrazovacího řetězce. + + + + %1 is an invalid namespace URI. + %1 není platným jmenným prostorem-URI. + + + + + The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3. + %2 nesmí mít vlastnost %1 v případě, že je potomkem %3. + + + + The attribute %1 can only appear on the first %2 element. + Pouze první %2-prvek smí mít vlastnost %1. + + + + Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor. + Prvek %1 musí mít buď jednu %2-vlastnost nebo se musí používat stavitel posloupnosti. + + + + Module imports must occur before function, variable, and option declarations. + Zavedení modulů musí nastat před prohlášeními funkcí, proměnných a voleb. + + + + Day %1 is outside the range %2..%3. + Údaj dne %1 je mimo rozsah %2..%3. + + + + %1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2. + %1 obsahuje oktety, které v kódování %2 nejsou přípustné. + + + + When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor. + Výchozí hodnota požadovaného parametru nemůže být zadána ani prostřednictvím %1-vlastnosti ani přes stavitele posloupnosti. + + + + In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching. + V XSL-T vyhledávacím vzoru musí být první argument k funkci %1 při použití k hledání řetězec tvořený písmeny. + + + + Text nodes are not allowed at this location. + Na tomto místě nesmí stát žádné textové uzly. + + + + A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type. + Hodnoty typu %1 nesmí ýt přísudkem. Pro přísudky jsou přípustné pouze typ číselný nebo účinný booleánský. + + + + %1 is not a valid name for a processing-instruction. + %1 není platným názvem pokynu pro zpracování. + + + + %1 was called. + %1 byl volán. + + + + It's not possible to add attributes after any other kind of node. + Vlastnosti nesmí následovat za jinými druhy uzlů. + + + + At least one %1-element must occur before %2. + Před %2 musí stát alespoň jeden %1-prvek. + + + + The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization). + Tato forma normalizování %1 není podporována. Podporovanými formami normalizování jsou %2, %3, %4 a %5, a "žádný" (prázdný znakový řetězec zastupuje "žádné normalizování"). + + + + When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed. + U operace představení k typu %1 nebo odvozených typů musí být zdrojovou hodnotou řetězec znaků tvořený písmeny nebo hodnota stejného typu. Typ %2 je neplatný. + + + + A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel. + Parameter funkce nelze prohlásit za tunel. + + + XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is. + XSL-T vlastnosti XSL-T prvku musí být v nulovém jmenném prostoru, nikoli v XSL-T jmenném prostoru, jako %1. + + + + The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2 + Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce v modulu knihovny musí odpovídat jmennému prostoru modulu (Jinými slovy by měl být %1 namísto %2) + + + + Day %1 is invalid for month %2. + Ǔdaj o dni %1 je neplatným pro měsíc %2. + + + + Overflow: Can't represent date %1. + Nelze představit datum %1 (Přetečení). + + + + In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present. + Ve zjednodušeném modulu stylového listu musí být přítomna vlastnost %1. + + + + Unknown XSL-T attribute %1. + Neznámá XSL-T vlastnost: %1. + + + + It is not possible to redeclare prefix %1. + Předponu %1 nelze prohlásit. + + + + exactly one + přesně jeden + + + + %1 is an invalid regular expression pattern: %2 + %1 není platným pravidelným výrazem: %2 + + + + Element %1 is not allowed at this location. + Prvek %1 nesmí stát na tomto místě. + + + + The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used. + %1-výrazy se nemohou používat, protože funkce prohlášení schématu platným není podporována. + + + + At least one %1 element must appear as child of %2. + Alespoň jeden %1-prvek musí být potomkem %2. + + + + This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used. + %1 se nemůže používat, protože tento procesor nepodporuje žádné schéma. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes. + Prvek %2 může mít jen %3 nebo obvyklé vlastnosti, ne však %1. + + + + + Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed. + Dělení hodnoty typu %1 prostřednictvím %2 (není číselnou hodnotou) není přípustné. + + + + Required cardinality is %1; got cardinality %2. + Požadované kardinální číslo (mohutnost množiny) je %1 (v současnosti %2). + + + A construct was encountered which only is allowed in XQuery. + Tento výtvor je přípustný pouze v XQuery. + + + + No function by name %1 is available. + Neexistuje žádná funkce s názvem %1. + + + + The URI cannot have a fragment + URI nesmí obsahovat kousek + + + + %1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types. + %1 není atomárním typem. Operace představení se dají provádět pouze s atomárními typy. + + + The first argument to %1 cannot be of type %2. + První argument %1 nemůže být typu %2. + + + + The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions. + Jmenný prostor-URI musí být konstantou a nesmí používat vložené výrazy. + + + + Prefix %1 is already declared in the prolog. + Předpona %1 byla prohlášena již v předmluvě (prologu). + + + + Ambiguous rule match. + Víceznačné pravidlo. + + + + Promoting %1 to %2 may cause loss of precision. + Postoupení od %1 k %2 může vést ke ztrátě přesnosti. + + + + In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching. + V XSL-T vyhledávacím vzoru se smějí pro srovnávání používat jen funkce %1 a %2, ne však %3. + + + + + A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations. + Prohlášení výchozích jmenných prostorů musí stát před prohlášeními funkcí-, proměnných- nebo prohlášeními voleb. + + + + Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3. + Operátor %1 se nemůže používat u atomárních hodnot typů %2 a %3. + + + + The module import feature is not supported + Funkce zavedení modulu není podporována + + + + The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists. + Neexistuje žádný odpovídající %2 pro předaný parameter %1. + + + + A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value. + Hodnota typu %1 nemůže mít žádnou účinnou booleánskou hodnotu. + + + + The data of a processing instruction cannot contain the string %1 + Data pokynu pro zpracování nesmí obsahovat řetězec znaků %1 + + + + Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; + Časový údaj 24:%1:%2.%3 je neplatný. U hodinového údaje je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy musí být všechny 0; + + + + A template by name %1 has already been declared. + Předloha s názvem %1 už byla prohlášena. + + + + It is not possible to bind to the prefix %1 + Předponu %1 nelze spojit + + + + Value %1 of type %2 is below minimum (%3). + Hodnota %1 typu %2 zůstává pod minimem (%3). + + + + Required type is %1, but %2 was found. + Požadovaný typ je %1, byl ale zadán %2. + + + + %1 is an unsupported encoding. + Kódování %1 není podporováno. + + + + The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options. + Název volby musí mít předponu. Pro volby není žádná předloha pro jmenný prostor. + + + + Element %1 must come last. + Prvek %1 musí stát jako poslední. + + + Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes. + Prvek %2 může mít jen vlastnost %3, %4 nebo vlastnosti, které jsou obvyklé, ne však %1. + + + + No namespace binding exists for the prefix %1 in %2 + Neexistuje žádné svázání jmenného prostoru pro předponu %1 v %2 + + + + The name %1 does not refer to any schema type. + Název %1 nemá žádnou spojitost s jakýmkoli typem schématu. + + + + Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). + Předponu %1 lze spojit pouze s %2. Toto je prohlášeno již dopředu.. + + + + W3C XML Schema identity constraint selector + Přepínač omezení totožnosti W3C XML schéma + + + + W3C XML Schema identity constraint field + Pole omezení totožnosti W3C XML schéma + + + + A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1). + Narazilo se na výtvor, který v nynějším jazyce není povolen (%1). + + + + The initialization of variable %1 depends on itself + Inicializace proměnné %1 je závislá na její vlastní hodnotě + + + + An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place. + Uzel vlastnosti se nesmí objevit jako potomek uzlu dokumentu. Objevil se uzel vlastnosti s názvem %1, který je proto nevhodný. + + + + Month %1 is outside the range %2..%3. + Údaj o měsíci %1 je mimo rozsah %2..%3. + + + + The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide. + Název proměnné úzce spojené s pro-výrazem se musí lišit od poziční proměnné. Dvě proměnné s názvem %1 se z tohoto důvodu střetávají. + + + + No namespace binding exists for the prefix %1 + Neexistuje žádné svázání jmenného prostoru pro předponu %1 + + + An %1-attribute with value %2 has already been declared. + Prvek má již jednu vlastnost s názvem %1 s hodnotou %2. + + + + %1 is not valid as a value of type %2. + %1 není platný jako hodnota typu %2. + + + + zero or more + žádný nebo více + + + + + %1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported. + %1 se nenachází v oblasti pod prohlášením vlastností. Všimněte si, že funkce zavedení schématu není podporována. + + + + When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal. + Při použití funkce %1 k vyhodnocování uvnitř vyhledávacího vzoru musí být argumentem odkaz na proměnnou nebo řetězec tvořený písmeny. + + + + %1 is an invalid template mode name. + %1 není platným názvem pro řežim předlohy. + + + + At least one time component must appear after the %1-delimiter. + Po %1-oddělovači se musí objevit alespoň jedna složka času. + + + + Overflow: Date can't be represented. + Nelze představit datum (Přetečení). + + + Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3. + Operátor %1 se nemůže používat u atomárních hodnot typů %2 a %3. + + + + A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range. + Rozdíl v časové zóně musí ležet v oblasti %1..%2 (včetně). %3 leží mimo oblast. + + + + %1 is not a valid XML 1.0 character. + %1 není platný znak XML 1.0. + + + + The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5. + První argument %1 nemůže být typu %2. Musí to být typ %3, %4 nebo %5. + + + + %1 is not a whole number of minutes. + %1 není celočíselným údajem o minutách. + + + Failure when casting from %1 to %2: %3 + Operace předvedení od %1 do %2 se nepodařila: %3 + + + It is not possible to cast from %1 to %2. + Nelze provádět žádnou operaci předvedení od %1 do %2. + + + + No variable by name %1 exists + Neexistuje žádná proměnná s názvem %1 + + + + Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared). + Jmenný prostor %1 lze spojit pouze s %2. Toto je stanoveno již dopředu. + + + The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2). + Druhá veličina, operand, dělení %1 nesmí být nula (%2). + + + + Only one %1 declaration can occur in the query prolog. + Předmluva k dotazu (prolog) smí obsahovat pouze jedno %1-prohlášení. + + + + Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3. + Prvek %1 musí mít alespoň jednu z vlastností %2 nebo %3. + + + + If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same. + Když jsou zadány obě hodnoty s časovými zónami, musí mít ten samý rozdíl v časové zóně. %1 a %2 nejsou to samé a jsou tím pádem nepřípustné. + + + + No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external + Nejsou podporovány vnější funkce. Všechny podporované funkce se dají používat přímo, bez toho, že by byly nejprve prohlášeny za vnější + + + + The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two. + Poslední krok cesty musí obsahovat buď jen uzly nebo jen atomární hodnoty. Nesmí se vyskytovat společně. + + + + Empty particle cannot be derived from non-empty particle. + Prázdnou částici nelze odvodit z částice, která není prázdná. + + + + Derived particle is missing element %1. + V odvozené částici chybí prvek %1. + + + + Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle. + V odvozeném prvku %1 chybí omezení hodnoty, jak je to stanoveno v základní částici. + + + + Derived element %1 has weaker value constraint than base particle. + Odvozený prvek %1 má slabší omezení hodnoty než má základní částice. + + + + Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle. + Pevné omezení hodnoty prvku %1 se liší od omezení hodnoty základní částici. + + + + Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable. + Odvozený prvek %1 nemůže mít žádnou vlastnost 'nillable', neboť základní prvek žádnou nestanovuje. + + + + Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element. + Omezení bloku odvozeného prvku %1 nesmí být slabší než v základním prvku. + + + + Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element. + Jednoduchý typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku. + + + + Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element. + Složitý typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku. + + + + Element %1 is missing in derived particle. + Prvek %1 chybí v odvozené částici. + + + + Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle. + Prvek %1 neodpovídá omezení jmenného prostoru zástupného symbolu (vzor hledání) v základní částici. + + + + Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle. + Zástupný symbol (vzor hledání) v odvozené částici není platnou dílčí množinou zástupného symbolu v základní částici. + + + + processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle. + Vlastnost processContent zástupného symbolu (vzor hledání) odvozené částice je slabší než zástupný symbol (vzor hledání) v základní částici. + + + + Derived particle allows content that is not allowed in the base particle. + Odvozená částice dovoluje obsah, který není přípustný pro základní částici. + + + + %1 has inheritance loop in its base type %2. + %1 má ve svém základním typu %2 v kruzích prováděnou dědičnost. + + + + + Circular inheritance of base type %1. + V kruzích prováděná dědičnost v základním typu %1. + + + + Circular inheritance of union %1. + V kruzích prováděná dědičnost při sjednocení %1. + + + + %1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final. + %1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí omezení, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou. + + + + %1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final. + %1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí rozšíření, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou. + + + + Base type of simple type %1 cannot be complex type %2. + Složitý typ %2 nemůže být základním typem jednoduchého typu %1. + + + + Simple type %1 cannot have direct base type %2. + Jednoduchý typ %1 nemůže mít přímý základní typ %2. + + + + + Simple type %1 is not allowed to have base type %2. + Jednoduchý typ %1 nesmí mít základní typ %2. + + + + Simple type %1 can only have simple atomic type as base type. + Jednoduchý typ %1 může mít jen jednoduchý malinký základní typ. + + + + Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final. + Jednoduchý typ %1 nesmí být odvozen z %2 , neboť poslední určuje omezení jako konečné. + + + + + Variety of item type of %1 must be either atomic or union. + Rozmanitost složkových typů %1 musí být buď malinká nebo sjednocení. + + + + + Variety of member types of %1 must be atomic. + Rozmanitost členských typů %1 musí být malinká. + + + + + %1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final. + %1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí seznamu, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou. + + + + Simple type %1 is only allowed to have %2 facet. + Jednoduchý typ %1 může mít jen stránky %2. + + + + Base type of simple type %1 must have variety of type list. + Základní typ jednoduchého typu %1 musí mít rozmanitost seznamu typů. + + + + Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final. + Základní typ jednoduchého typu %1 určuje sjednocení pomocí omezení jako konečné. + + + + Item type of base type does not match item type of %1. + Složkový typ základního typu neodpovídá složkovému typu %1. + + + + + Simple type %1 contains not allowed facet type %2. + Jednoduchý typ %1 obsahuje nedovolený typ stránky %2. + + + + + %1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final. + %1 není dovoleno odvodit z %2 pomocí sjednocení, neboť posledně uvedený ji určuje jako konečnou. + + + + %1 is not allowed to have any facets. + %1 nesmí mít žádné stránky. + + + + Base type %1 of simple type %2 must have variety of union. + Základní typ %1 jednoduchého typu %2 musí mít rozmanitost sjednocení typů. + + + + Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute. + Základní typ %1 jednoduchého typu %2 nesmí mít žádné omezení vlastnosti %3. + + + + Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4. + Členský typ %1 nemůže být odvozen z členského typu %2 ze základního typu %4 %3. + + + + Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type. + Rozšíření s musí používat jako způsob dědičnosti (odvození) pro %1, neboť základní typ %2 je jednoduchým typem. + + + + Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model. + Složitý typ %1 má zdvojený prvek %2 ve svém modelu obsahu. + + + + Complex type %1 has non-deterministic content. + Složitý typ %1 má ne-neměnný obsah. + + + + Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3. + Vlastnosti složitého typu %1 nejsou žádným platným rozšířením vlastností základního typu %2: %3. + + + + Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2. + Model obsahu složitého typu %1 není žádným platným rozšířením modelu obsahu %2. + + + + Complex type %1 must have simple content. + Složitý typ %1 musí mít jednoduchý obsah. + + + + Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2. + Složitý typ %1 musí mít jednoduchý obsah. + + + + Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3. + Složitý typ %2 nemůže být odvozen ze základního typu %2%3. + + + + Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3. + Vlastnosti složitého typu %1 nejsou žádným platným omezením vlastností základního typu %2: %3. + + + + Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2. + Složitý typ %1 s jednoduchým obsahem nemůže být odvozen ze složitého základního typu %2. + + + + Item type of simple type %1 cannot be a complex type. + Složkový typ jednoduchého typu %1 nemůže být složitým typem. + + + + Member type of simple type %1 cannot be a complex type. + Členský typ jednoduchého typu %1 nemůže být složitým typem. + + + + %1 is not allowed to have a member type with the same name as itself. + %1 nesmí mít členský typ se stejným názvem, jaký má sám. + + + + + + %1 facet collides with %2 facet. + Stránka %1 se střetává se stránkou %2. + + + + %1 facet must have the same value as %2 facet of base type. + Stránka %1 musí mít tutéž hodnotu, jakou má stránka %2 základního typu. + + + + %1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type. + Stránka %1 musí být stejná nebo větší než stránka %2 základního typu. + + + + + + + + + + + %1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type. + Stránka %1 musí být menší nebo stejná jako stránka %2 základního typu. + + + + %1 facet contains invalid regular expression + Stránka %1 obsahuje neplatný pravidelný výraz + + + + Unknown notation %1 used in %2 facet. + Stránka %2 obsahuje neplatné zaznamenání %1. + + + + %1 facet contains invalid value %2: %3. + Stránka %1 obsahuje neplatnou hodnotu %2: %3. + + + + %1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5. + Stránka %1 nesmí být %2 nebo %3, pokud je stránka %4 základního typu %5. + + + + %1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4. + Stránka %1 nesmí být %2, pokud je stránka %3 základního typu %4. + + + + + + %1 facet must be less than or equal to %2 facet. + Stránka %1 musí být menší nebo stejná jako stránka %2. + + + + + + %1 facet must be less than %2 facet of base type. + Stránka %1 musí být menší než stránka %2 základního typu. + + + + + %1 facet and %2 facet cannot appear together. + Stránky %1 a %2 se nemohou objevit spolu. + + + + + + %1 facet must be greater than %2 facet of base type. + Stránka %1 musí být větší než stránka %2 základního typu. + + + + + %1 facet must be less than %2 facet. + Stránka %1 musí být menší než stránka %2. + + + + + %1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type. + Stránka %1 musí být větší nebo stejná jako stránka %2 základního typu. + + + + Simple type contains not allowed facet %1. + Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou stránku %1. + + + + %1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list. + Stránky %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nejsou při odvození (dědičnosti) pomocí seznamu dovoleny. + + + + Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union. + Při odvození (dědičnosti) pomocí sjednocení jsou dovoleny pouze stránky %1 a %2. + + + + + %1 contains %2 facet with invalid data: %3. + %1 obsahuje stránku %2 s neplatnými daty: %3. + + + + Attribute group %1 contains attribute %2 twice. + Skupina vlastností %1 obsahuje vlastnost %2 dvakrát. + + + + Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2. + Skupina vlastností %1 obsahuje dvě rozdílné vlastnosti, obě s typy, které jsou odvozeny z %2. + + + + Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3. + Skupina vlastností %1 obsahuje vlastnost %2 s omezením hodnoty, typ je ale odvozen z %3. + + + + Complex type %1 contains attribute %2 twice. + Složitý typ %1 obsahuje vlastnost %2 dvakrát. + + + + Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2. + Složitý typ %1 obsahuje dvě rozdílné vlastnosti, obě s typy, které jsou odvozeny z %2. + + + + Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3. + Složitý typ %1 obsahuje vlastnost %2 s omezením hodnoty, typ je ale odvozen z %3. + + + + Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex. + Prvek %1 nesmí mít omezení hodnoty, když je základní typ složitý. + + + + Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2. + Prvek %1 nesmí mít omezení hodnoty, když je jeho typ odvozen z %2. + + + + + Value constraint of element %1 is not of elements type: %2. + Omezení hodnoty prvku %1 není z typu prvku: %2. + + + + Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element. + Prvek %1 nesmí patřit k skupině nahrazení, neboť není celkovým prvkem. + + + + Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation. + Typ prvku %1 nemůže být odvozen z typu příslušné skupiny nahrazení. + + + + Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2. + Omezení hodnoty vlastnosti %1 není z typu vlastnosti: %2. + + + + Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2. + Vlastnost %1 má mezení hodnoty, ale její typ je odvozen z %2. + + + + %1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type. + Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí být jako v základním typu %2. + + + + Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type. + Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí mít omezení hodnoty jako v základním typu %2. + + + + Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type. + Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí mít stejné omezení hodnoty %2 jako v základním typu. + + + + Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint. + Vlastnost %1 v odvozeném složitém typu musí omezení hodnoty %2. + + + + processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard. + Vlastnost 'processContent' základního zástupného symbolu (vzor hledání) musí být slabší než odvozený zástupný symbol (vzor hledání). + + + + + Element %1 exists twice with different types. + Prvek %1 existuje dvakrát s rozdílnými typy. + + + + Particle contains non-deterministic wildcards. + Částice obsahuje ne-neměnné zástupné symboly (vzory hledání). + + + + + Base attribute %1 is required but derived attribute is not. + Základní vlastnost %1 je vyžadována, ale odvozená vlastnost není. + + + + Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute. + Typ odvozené vlastnosti %1 nemůže být platně odvozen z typu základní vlastnosti. + + + + Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute. + Omezení hodnoty odvozené vlastnosti %1 neodpovídá omezení hodnoty základní vlastnosti. + + + + Derived attribute %1 does not exists in the base definition. + Odvozená vlastnost %1 neexistuje v základním vymezení. + + + + Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition. + Odvozená vlastnost %1 neodpovídá zástupnému symbolu (vzoru hledání) v základním vymezení. + + + + Base attribute %1 is required but missing in derived definition. + Základní vlastnost %1 je vyžadována, ale chybí v odvozeném vymezení. + + + + Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition + Odvozené vymezení obsahuje prvek %1, který v základním vymezení neexistuje + + + + Derived wildcard is not a subset of the base wildcard. + Odvozený zástupný symbol (vzor hledání) není žádnou dílčí množinou základního zástupného symbolu (vzoru hledání). + + + + %1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard + Vlastnost %1 odvozeného zástupného symbolu (vzoru hledání) není platným omezením %2 základního zástupného symbolu (vzoru hledání) + + + + Attribute %1 from base type is missing in derived type. + Vlastnost %1 základního typu chybí v odvozeném typu. + + + + Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute. + Typ odvozené vlastnosti %1 se liší od typu základní vlastnosti. + + + + Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition + Základní vymezení obsahuje prvek %1, který v odvozeném vymezení chybí + + + + Can not process unknown element %1, expected elements are: %2. + Nelze zpracovat neznámý prvek %1, očekávanými prvky jsou: %2. + + + + Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2. + Prvek %1 není v této oblasti dovolen; možnými prvky jsou: %2. + + + + Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1. + Podprvek v oblasti chybí; možnými podprvky jsou: %1. + + + + Document is not a XML schema. + Dokument není schématem XML. + + + + %1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4. + Vlastnost %1 prvku %2 obsahuje neplatný obsah: {%3} není hodnotou typu %4. + + + + %1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}. + Vlastnost %1 prvku %2 obsahuje neplatný obsah: {%3}. + + + + Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema. + Cílový jmenný prostor %1 zahrnutého schématu se liší od jím vymezeného cílového jmenného prostoru %2. + + + + + Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema. + Cílový jmenný prostor %1 zavedeného schématu se liší od jím vymezeného cílového jmenného prostoru %2. + + + + %1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3. + Prvek %1 nemůže stanovit cílový jmenný prostor %3 jako hodnotu vlastnosti %2. + + + + %1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace. + Ve schématu bez jmenného prostoru musí mít prvek %1 vlastnost %2. + + + + + %1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present. + Když je přítomna vlastnost %3, nesmí se vyskytovat prvek %1 v prvku %2. + + + + + + %1 element has neither %2 attribute nor %3 child element. + Prvek %1 nemá ani vlastnost %2 ani podprvek %3. + + + + + + + + + + + + + + + + + %1 element with %2 child element must not have a %3 attribute. + Prvek %1 nesmí mít vlastnost %3, když existuje podprvek %2. + + + + %1 attribute of %2 element must be %3 or %4. + Vlastnost %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4. + + + + %1 attribute of %2 element must have a value of %3. + Vlastnost %1 prvku %2 musí mít hodnotu %3. + + + + + %1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4. + Vlastnost %1 prvku %2 může mít jen jednu z hodnot %3 nebo %4. + + + + + + + + + + + + + + + + + %1 element must not have %2 and %3 attribute together. + Vlastnosti %2 a %3 se v prvku %1 nemohou objevit společně. + + + + + Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3. + Obsah vlastnosti %1 prvku %2 nemůže pocházet ze jmenného prostoru %3. + + + + + %1 attribute of %2 element must not be %3. + Vlastnost %1 prvku %2 nemůže být %3. + + + + %1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set. + Vlastnost %1 prvku %2 musí mít hodnotu %3, protože je nastavena vlastnost %4. + + + + Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect. + Zadání use='prohibited' ve skupině vlastností nemá naprosto žádný účinek. + + + + %1 element must have either %2 or %3 attribute. + Prvek %1 musí mít buď vlastnost %2 nebo %3. + + + + %1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element. + Prvek %1 musí mít buď vlastnost %2, nebo mít %3 nebo %4 jako podprvek. + + + + %1 element requires either %2 or %3 attribute. + Prvek %1 vyžaduje buď vlastnost %2 nebo %3. + + + + Text or entity references not allowed inside %1 element + Text nebo odkazy na entitu nejsou v prvku %1 dovoleny + + + + + %1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs. + Vlastnost %1 prvku %2 musí obsahovat %3, %4 nebo seznam adres (URL). + + + + %1 element is not allowed in this context. + Prvek %1 není v této souvislosti dovolen. + + + + %1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute. + Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 je větší než hodnota vlastnosti %3. + + + + Prefix of qualified name %1 is not defined. + Předpona způsobilého názvu %1 není stanovena. + + + + + %1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values. + Hodnota vlastnosti %1 prvku %2 musí obsahovat buď %3 nebo jiné hodnoty. + + + + Component with id %1 has been defined previously. + Součást s ID %1 je již stanovena. + + + + Element %1 already defined. + Prvek %1 je již stanoven. + + + + Attribute %1 already defined. + Vlastnost %1 je již stanovena. + + + + Type %1 already defined. + Typ %1 je již stanoven. + + + + Attribute group %1 already defined. + Skupina vlastností %1 je již stanovena. + + + + Element group %1 already defined. + Skupina prvků %1 je již stanovena. + + + + Notation %1 already defined. + Zápis %1 je již stanoven. + + + + Identity constraint %1 already defined. + Omezení totožnosti %1 je již stanoveno. + + + + Duplicated facets in simple type %1. + Zdvojené stránky v jednoduchém typu %1. + + + + %1 references unknown %2 or %3 element %4. + %1 odkazuje na neznámý prvek %4 (%2 nebo %3). + + + + %1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element. + %1 odkazuje na omezení totožnosti %2, které není ani prvek '%3' ani '%4'. + + + + %1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references. + U %1 se liší počet polí od omezení totožnosti %2, na kterou odkazuje. + + + + Base type %1 of %2 element cannot be resolved. + Základní typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen. + + + + Item type %1 of %2 element cannot be resolved. + Složkový typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen. + + + + Member type %1 of %2 element cannot be resolved. + Členský typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen. + + + + + + Type %1 of %2 element cannot be resolved. + Typ %1 prvku %2 nemůže být vyřešen. + + + + Base type %1 of complex type cannot be resolved. + Základní typ %1 složitého typu nemůže být vyřešen. + + + + %1 cannot have complex base type that has a %2. + %1 nelze mít žádný složitý základní typ, který má %2. + + + + Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type. + Model obsahu složitého typu %1 obsahuje prvek %2; nelze jej proto odvodit pomocí rozšíření z ne-prázdného typu. + + + + Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model. + Složitý typ %1 nemůže být odvozen pomocí rozšíření z %2, neboť poslední obsahuje prvek '%3' ve svém modelu obsahu. + + + + Type of %1 element must be a simple type, %2 is not. + Typ prvku %1 musí být jednoduchým prvkem, což %2 není. + + + + Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved. + Skupina nahrazení %1 prvku %2 nemůže být vyřešena. + + + + Substitution group %1 has circular definition. + Skupina nahrazení %1 má v kruzích prováděné vymezení. + + + + + Duplicated element names %1 in %2 element. + Název prvku %1 se vyskytuje v prvku %2 vícekrát. + + + + + + + Reference %1 of %2 element cannot be resolved. + Odkaz %1 prvku %2 nemůže být vyřešen. + + + + Circular group reference for %1. + V kruzích prováděný skupinový odkaz pro %1. + + + + %1 element is not allowed in this scope + Prvek %1 není v této oblasti dovolen + + + + %1 element cannot have %2 attribute with value other than %3. + Hodnota vlastnosti %2 prvku %1 může být pouze %3. + + + + %1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4. + Hodnota vlastnosti %2 prvku %1 může být pouze %3 nebo %4. + + + + %1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4. + Vlastnost %1 nebo %2 odkazu %3 neodpovídá prohlášení vlastnosti %4. + + + + Attribute group %1 has circular reference. + Skupina vlastnosti %1 má kruzích prováděný odkaz. + + + + %1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4. + Vlastnost %1 v %2 musí mít použití '%3' jako v základním typu %4. + + + + Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2. + Zástupný symbol vlastnosti (vzor hledání) %1není platným omezením zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledání) základního typu %2. + + + + %1 has attribute wildcard but its base type %2 has not. + %1 má zástupný symbol vlastnosti (vzor hledání), ale jeho základní typ %2 nemá. + + + + Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible. + Sjednocení zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledání) typu %1 a zástupného symbolu vlastnosti (vzoru hledání) jeho základního typu %2 není vyjádřitelné. + + + + Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2. + Výčtová stránka obsahuje neplatný obsah: {%1} není hodnotou typu %2. + + + + Namespace prefix of qualified name %1 is not defined. + Předpona jmenného prostoru způsobilého názvu %1 není stanovena. + + + + + %1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4. + Prvek %2 (%1) není platným omezením přepisovaného prvku (%3): %4. + + + + + + %1 is not valid according to %2. + %1 je podle %2 neplatné. + + + + String content does not match the length facet. + Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce délky. + + + + String content does not match the minLength facet. + Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce délky (nejmenší údaj, 'minLength'). + + + + String content does not match the maxLength facet. + Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce délky (největší údaj; 'maxLength'). + + + + String content does not match pattern facet. + Obsah řetězce znaků neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + String content is not listed in the enumeration facet. + Obsah řetězce znaků není obsažen ve výčtové stránce. + + + + Signed integer content does not match the maxInclusive facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'maxInclusive'. + + + + Signed integer content does not match the maxExclusive facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'maxExclusive'. + + + + Signed integer content does not match the minInclusive facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'minInclusive'. + + + + Signed integer content does not match the minExclusive facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'minExclusive'. + + + + Signed integer content is not listed in the enumeration facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem není obsažena ve výčtové stránce. + + + + Signed integer content does not match pattern facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Signed integer content does not match in the totalDigits facet. + Celočíselná hodnota označená znaménkem neodpovídá stránce 'totalDigits'. + + + + Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'maxInclusive'. + + + + Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'maxExclusive'. + + + + Unsigned integer content does not match the minInclusive facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'minInclusive'. + + + + Unsigned integer content does not match the minExclusive facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'minExclusive'. + + + + Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka není obsažena ve výčtové stránce. + + + + Unsigned integer content does not match pattern facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet. + Celočíselná hodnota jsoucí bez znaménka neodpovídá stránce 'totalDigits'. + + + + Double content does not match the maxInclusive facet. + Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'maxInclusive'. + + + + Double content does not match the maxExclusive facet. + Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'maxExclusive'. + + + + Double content does not match the minInclusive facet. + Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'minInclusive'. + + + + Double content does not match the minExclusive facet. + Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce 'minExclusive'. + + + + Double content is not listed in the enumeration facet. + Číslo s pohyblivou čárkou není obsaženo ve výčtové stránce. + + + + Double content does not match pattern facet. + Číslo s pohyblivou čárkou neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Decimal content does not match in the fractionDigits facet. + Desetinné číslo neodpovídá stránce 'fractionDigits'. + + + + Decimal content does not match in the totalDigits facet. + Desetinné číslo neodpovídá stránce 'totalDigits'. + + + + Date time content does not match the maxInclusive facet. + Údaj o datu neodpovídá stránce 'maxInclusive'. + + + + Date time content does not match the maxExclusive facet. + Údaj o datu neodpovídá stránce 'maxExclusive'. + + + + Date time content does not match the minInclusive facet. + Údaj o datu neodpovídá stránce 'minInclusive'. + + + + Date time content does not match the minExclusive facet. + Údaj o datu neodpovídá stránce 'minExclusive'. + + + + Date time content is not listed in the enumeration facet. + Údaj o datu není obsažen ve výčtové stránce. + + + + Date time content does not match pattern facet. + Údaj o datu neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Duration content does not match the maxInclusive facet. + Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'maxInclusive'. + + + + Duration content does not match the maxExclusive facet. + Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'maxExclusive'. + + + + Duration content does not match the minInclusive facet. + Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'minInclusive'. + + + + Duration content does not match the minExclusive facet. + Údaj o době trvání neodpovídá stránce 'minExclusive'. + + + + Duration content is not listed in the enumeration facet. + Údaj o době trvání není obsažen ve výčtové stránce. + + + + Duration content does not match pattern facet. + Údaj o době trvání neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Boolean content does not match pattern facet. + Booleánská hodnota neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Binary content does not match the length facet. + Binární obsah neodpovídá stránce délky. + + + + Binary content does not match the minLength facet. + Binární obsah neodpovídá stránce 'minLength'. + + + + Binary content does not match the maxLength facet. + Binární obsah neodpovídá stránce 'maxLength'. + + + + Binary content is not listed in the enumeration facet. + Binární obsah není obsažen ve výčtové stránce. + + + + Invalid QName content: %1. + Obsah způsobilého názvu ('QName') je neplatný: %1. + + + + QName content is not listed in the enumeration facet. + Obsah způsobilého názvu ('QName') není obsažen ve výčtové stránce. + + + + QName content does not match pattern facet. + Obsah způsobilého názvu ('QName') neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Notation content is not listed in the enumeration facet. + Obsah zápisu není obsažen ve výčtové stránce. + + + + List content does not match length facet. + Obsah seznamu neodpovídá stránce délky. + + + + List content does not match minLength facet. + Obsah seznamu neodpovídá stránce 'minLength'. + + + + List content does not match maxLength facet. + Obsah seznamu neodpovídá stránce 'maxLength'. + + + + List content is not listed in the enumeration facet. + Obsah seznamu není obsažen ve výčtové stránce. + + + + List content does not match pattern facet. + Obsah seznamu neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Union content is not listed in the enumeration facet. + Obsah sjednocení není obsažen ve výčtové stránce. + + + + Union content does not match pattern facet. + Obsah sjednocení neodpovídá stránce vzoru pro hledání. + + + + Data of type %1 are not allowed to be empty. + Data typu %1 nemohou být prázdná. + + + + Element %1 is missing child element. + U prvku %1 chybí podprvek. + + + + There is one IDREF value with no corresponding ID: %1. + Existuje hodnota IDREF, pro kterou neexistuje příslušné ID: %1. + + + + Loaded schema file is invalid. + Nahraný soubor se schématem je neplatný. + + + + %1 contains invalid data. + %1 obsahuje neplatná data. + + + + xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document. + Jmenný prostor xsi:schemaLocation %1 byl již dříve v případovém dokumentu stanoven. + + + + xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute. + xsi:noNamespaceSchemaLocation se nemůže objevit po prvním prvku nebo vlastnosti bez jmenného prostoru. + + + + No schema defined for validation. + Pro schválení není stanoveno žádné schéma. + + + + No definition for element %1 available. + Pro prvek %1 není dostupné žádné vymezení. + + + + + + Specified type %1 is not known to the schema. + Zadaný typ %1 není ve schématu stanoven. + + + + Element %1 is not defined in this scope. + Prvek %1 není v této oblasti stanoven. + + + + Declaration for element %1 does not exist. + Pro prvek %1 není dostupné žádné prohlášení. + + + + Element %1 contains invalid content. + Prvek %1 obsahuje neplatný obsah. + + + + Element %1 is declared as abstract. + Prvek %1 je prohlášen jako abstraktní. + + + + Element %1 is not nillable. + Prvek %1 nemá zadánu vlastnost 'nillable'. + + + + Attribute %1 contains invalid data: %2 + Vlastnost %1 obsahuje neplatná data: %2 + + + + Element contains content although it is nillable. + Prvek má obsah, ačkoli je 'nillable'. + + + + Fixed value constrained not allowed if element is nillable. + Pevné omezení hodnoty není dovoleno, pokud je prvek 'nillable'. + + + + Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2. + Zadaný typ %1 není platně nahraditelný typem prvku %2. + + + + Complex type %1 is not allowed to be abstract. + Složitý typ %1 nemůže být abstraktní. + + + + Element %1 contains not allowed attributes. + Prvek %1 obsahuje nepřípustné vlastnosti. + + + + + Element %1 contains not allowed child element. + Prvek %1 obsahuje nepřípustný podprvek. + + + + + Content of element %1 does not match its type definition: %2. + Obsah prvku %1 neodpovídá vymezení svého typu: %2. + + + + + + Content of element %1 does not match defined value constraint. + Obsah prvku %1 neodpovídá stanovenému omezení hodnoty. + + + + Element %1 contains not allowed child content. + Prvek %1 obsahuje nepřípustný podobsah. + + + + Element %1 contains not allowed text content. + Prvek %1 obsahuje nepřípustný textový obsah. + + + + Element %1 can not contain other elements, as it has a fixed content. + Prvek %1 nesmí obsahovat žádné podprvky, protože má pevný obsah. + + + + Element %1 is missing required attribute %2. + U prvkuk %1 chybí vyžadovaná vlastnost %2. + + + + Attribute %1 does not match the attribute wildcard. + Vlastnost %1 neodpovídá zástupnému symbolu (vzoru hledání) vlastnosti. + + + + Declaration for attribute %1 does not exist. + Pro vlastnost %1 není dostupné žádné prohlášení. + + + + Element %1 contains two attributes of type %2. + Prvek %1 obsahuje dvě vlastnosti typu %2. + + + + Attribute %1 contains invalid content. + Vlastnost %1 obsahuje neplatný obsah. + + + + Element %1 contains unknown attribute %2. + Prvek %1 obsahuje neznámou vlastnost %2. + + + + + Content of attribute %1 does not match its type definition: %2. + Obsah vlastnosti %1 neodpovídá vymezení svého typu: %2. + + + + + Content of attribute %1 does not match defined value constraint. + Obsah vlastnosti %1 neodpovídá stanovenému omezení hodnoty. + + + + Non-unique value found for constraint %1. + Pro omezení %1 byla nalezena ne jednoznačně stanovená hodnota. + + + + Key constraint %1 contains absent fields. + Omezení klíče %1 obsahuje nepřítomná pole. + + + + Key constraint %1 contains references nillable element %2. + Omezení klíče %1 obsahuje odkazy na prvek %2, který je 'nillable'. + + + + No referenced value found for key reference %1. + Odkazovanou hodnotu odkazu na klíč %1 se nepodařilo najít. + + + + More than one value found for field %1. + Pro pole %1 bylo nalezeno více hodnot. + + + + Field %1 has no simple type. + Pole %1 nemá žádný jednoduchý typ. + + + + ID value '%1' is not unique. + Hodnota ID %1 není jednoznačná. + + + + '%1' attribute contains invalid QName content: %2. + Vlastnost %1 obsahuje neplatný způsobilý název: %2. + + + + VolumeSlider + + Muted + Ztlumení + + + Volume: %1% + Hlasitost: %1% + + + diff --git a/translations/qt_help_cs.ts b/translations/qt_help_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..15836f1 --- /dev/null +++ b/translations/qt_help_cs.ts @@ -0,0 +1,395 @@ + + + + + QCLuceneResultWidget + + + Search Results + Výsledky hledání + + + + Note: + Poznámka: + + + + The search results may not be complete since the documentation is still being indexed! + Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována! + + + + Your search did not match any documents. + Nebyly nalezeny žádné dokumenty, které by odpovídaly vašemu hledání. + + + + (The reason for this might be that the documentation is still being indexed.) + (Důvodem pro to by mohlo být, že dokumentace je stále ještě rejstříkována.) + + + + QHelpCollectionHandler + + The collection file is not set up yet! + Soubor se sbírkou ještě není zřízen! + + + + The collection file '%1' is not set up yet! + Soubor se sbírkou '%1' ještě není zřízen! + + + + Cannot load sqlite database driver! + Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát! + + + + + Cannot open collection file: %1 + Nelze otevřít soubor se sbírkou: %1 + + + + Cannot create tables in file %1! + V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky! + + + + The collection file '%1' already exists! + Soubor se sbírkou '%1' již existuje! + + + + Unknown filter '%1'! + Neznámý filtr '%1'! + + + + Invalid documentation file '%1'! + Neplatný soubor s dokumentací '%1'! + + + + Cannot register namespace '%1'! + Nelze zapsat jmenný prostor %1! + + + + Cannot open database '%1' to optimize! + Databázi '%1' nelze otevřít pro vyladění! + + + The specified collection file already exists! + Zadaný soubor se sbírkou již existuje! + + + + Cannot create directory: %1 + Nelze vytvořit adresář: %1 + + + + Cannot copy collection file: %1 + Nelze kopírovat soubor se sbírkou: %1 + + + Unknown filter! + Neznámý filtr! + + + + Cannot register filter %1! + Nelze zapsat filtr %1! + + + + Cannot open documentation file %1! + Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1! + + + Invalid documentation file! + Neplatný soubor s dokumentací! + + + + The namespace %1 was not registered! + Jmenný prostor %1 nebyl zapsán! + + + + Namespace %1 already exists! + Jmenný prostor %1 již existuje! + + + Cannot register namespace! + Jmenný prostor nelze zapsat! + + + Cannot open database to optimize! + Databázi nelze otevřít pro vyladění! + + + + QHelpDBReader + + + Cannot open database '%1' '%2': %3 + The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string + Databázi nelze otevřít: '%1' '%2': %3 + + + + QHelpEngineCore + + + The specified namespace does not exist! + Zadaný jmenný prostor neexistuje! + + + + QHelpEngineCorePrivate + + + Cannot open documentation file %1: %2! + Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2! + + + + QHelpGenerator + + + Invalid help data! + Neplatná data s nápovědou! + + + + No output file name specified! + Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název! + + + + Building up file structure... + Vytváří se uspořádání souboru... + + + + The file %1 cannot be overwritten! + Soubor %1 nelze přepsat! + + + + Cannot open data base file %1! + Nelze otevřít soubor s databází: %1! + + + + Cannot register namespace %1! + Nelze zapsat jmenný prostor %1! + + + + Insert custom filters... + Vložit uživatelsky stanovené filtry... + + + + Insert help data for filter section (%1 of %2)... + Vložit data s nápovědou pro oddělení s filtrem (%1 von %2) einfügen... + + + + Documentation successfully generated. + Dokumentace byla úspěšně vytvořena. + + + + Some tables already exist! + Některé tabulky již existují! + + + + Cannot create tables! + Tabulky nelze vytvořit! + + + + Cannot register virtual folder! + Virtuální adresář nelze zapsat! + + + + Insert files... + Vložit soubory... + + + + The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it. + Odkazovaný soubor %1 se musí nacházet v adresáři %2 nebo v jeho podadresáři. Přeskakuje se. + + + + The file %1 does not exist! Skipping it. + Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se. + + + + Cannot open file %1! Skipping it. + Soubor %1 nelze otevřít! Přeskakuje se. + + + + The filter %1 is already registered! + Filtr %1 je již zapsán! + + + + Cannot register filter %1! + Nelze zapsat filtr %1! + + + + Insert indices... + Vložit rejstříky... + + + + Insert contents... + Vložit obsah... + + + + Cannot insert contents! + Obsah nelze vložit! + + + + Cannot register contents! + Obsah nelze zapsat! + + + + QHelpSearchQueryWidget + + + Search for: + Hledat: + + + + Previous search + Předchozí hledání + + + + Next search + Další hledání + + + + Search + Hledat + + + + Advanced search + Rozšířené hledání + + + + words <B>similar</B> to: + Slova <B>podobná</B>: + + + + <B>without</B> the words: + <B>beze</B> slov: + + + + with <B>exact phrase</B>: + s <B>přesnou skupinou slov</B>: + + + + with <B>all</B> of the words: + se <B>všemi</B> slovy: + + + + with <B>at least one</B> of the words: + s <B>jakýmkoli</B> ze slov: + + + + QHelpSearchResultWidget + + + 0 - 0 of 0 Hits + 0 - 0 z 0 zásahů + + + + QHelpSearchResultWidgetPrivate + + + %1 - %2 of %3 Hits + %1 - %2 z %3 zásahů + + + + QObject + + + Untitled + Bez názvu + + + + Unknown token. + Neznámý symbol. + + + + Unknown token. Expected "QtHelpProject"! + Neznámý symbol. Byl očekáván "QtHelpProject"! + + + + Error in line %1: %2 + Chyba na řádku %1: %2 + + + + A virtual folder must not contain a '/' character! + Virtuální složka nesmí obsahovat znak '/'! + + + + A namespace must not contain a '/' character! + Jmenný prostor nesmí obsahovat znak '/'! + + + + Missing namespace in QtHelpProject. + Chybějící jmenný prostor QtHelpProject. + + + + Missing virtual folder in QtHelpProject + Chybějící virtuální složka v QtHelpProject. + + + + Missing attribute in keyword at line %1. + Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1. + + + + The input file %1 could not be opened! + Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít! + + + diff --git a/translations/translations.pri b/translations/translations.pri index 8896654..9c70557 100644 --- a/translations/translations.pri +++ b/translations/translations.pri @@ -17,7 +17,7 @@ LUPDATE += -locations relative -no-ui-lines ###### Qt Libraries -QT_TS = ar da de es fr iw ja_JP pl pt ru sk sl sv uk zh_CN zh_TW +QT_TS = ar cs da de es fr iw ja_JP pl pt ru sk sl sv uk zh_CN zh_TW ts-qt.commands = (cd $$QT_SOURCE_TREE/src && $$LUPDATE \ -I../include -I../include/Qt \ -- cgit v0.12