<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ru"> <context> <name>AssistantServer</name> <message> <source>Failed to bind to port %1</source> <translation>Не удалось открыть порт %1</translation> </message> <message> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Assistant</translation> </message> </context> <context> <name>FontPanel</name> <message> <source>&Family</source> <translation>Се&мейство</translation> </message> <message> <source>&Style</source> <translation>&Стиль</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Шрифт</translation> </message> <message> <source>&Writing system</source> <translation>Система &письма</translation> </message> <message> <source>&Point size</source> <translation>&Размер в пикселях</translation> </message> </context> <context> <name>FontSettingsDialog</name> <message> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> <source>Browser</source> <translation>Обозреватель</translation> </message> <message> <source>Font settings for:</source> <translation>Настройки шрифта для:</translation> </message> <message> <source>Use custom settings</source> <translation>Использование индивидуальных настроек</translation> </message> <message> <source>Font Settings</source> <translation>Настройки шрифта</translation> </message> </context> <context> <name>HelpDialog</name> <message> <source>&Index</source> <translation>&Указатель</translation> </message> <message> <source>&Look For:</source> <translation>&Искать:</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Создать</translation> </message> <message> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> <message> <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> <translation><b>Ввод слова.</b><p>В список попадет то, что лучше соответствует введенной строке.</p></translation> </message> <message> <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> <translation><b>Ввод одного или более слов для поиска.</b><p>Сюда следует ввести одно или несколько слов, которые требуется найти. Слова могут содержкать символы-заменители (*). Если требуется найти словосочетание, то его нужно заключить в кавычки.</p></translation> </message> <message> <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> <translation><b>Найденные документы</b><p>В этом списке представлены все найденные при последнем поиске документы. Документы упорядочены по релевантности, т.е. чем выше, тем чаще в нём встречаются указанные слова.</p></translation> </message> <message> <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> <translation><b>Статьи справки распределённые по разделам.</b><p>Дважды кликните по одному из пунктов, чтобы увидеть какие статьи содержатся в данном разделе. Для открытия статьи просто дважды щелкните на ней.</p></translation> </message> <message> <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> <translation><b>Справка</b><p>Выберите необходимую статью справки из списка разделов или воспользуйтесь поиском по предметному указателю.</p></translation> </message> <message> <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> <translation><b>Список доступных статей справки.</b><p>Дважды щёлкните на пункте для открытия страницы помощи. Если найдено более одной, то потребуется выбрать желаемую страницу.</p></translation> </message> <message> <source>Add new bookmark</source> <translation>Добавить новую закладку</translation> </message> <message> <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> <translation>Добавление текущей открытой страницы в закладки.</translation> </message> <message> <source>Cannot open the index file %1</source> <translation>Не удаётся открыть файл индекса %1</translation> </message> <message> <source>Con&tents</source> <translation>Содер&жание</translation> </message> <message> <source>Delete bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> <source>Delete the selected bookmark.</source> <translation>Удаление выбранной закладки.</translation> </message> <message> <source>Display the help page for the full text search.</source> <translation>Открытие справки по полнотекстовому поиску.</translation> </message> <message> <source>Display the help page.</source> <translation>Открыть страницу справки.</translation> </message> <message> <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> <translation>Здесь отображается список тем, распределенных по разделам, указатель или закладки. Последняя вкладка содержит полнотекстовый поиск.</translation> </message> <message> <source>Displays the list of bookmarks.</source> <translation>Отображает список закладок.</translation> </message> <message> <source>Documentation file %1 does not exist! Skipping file.</source> <translation>Файл документации %1 не существует! Пропущен.</translation> </message> <message> <source>Documentation file %1 is not compatible! Skipping file.</source> <translation>Файл документации %1 не совместим! Пропущен.</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> <source>Enter keyword</source> <translation>Введите ключевое слово</translation> </message> <message> <source>Enter searchword(s).</source> <translation>Введите одно или более слов для поиска.</translation> </message> <message> <source>Failed to load keyword index file Assistant will not work!</source> <translation>Не удалось загрузить файл индекса ключевых слов Assistant не будет работать!</translation> </message> <message> <source>Failed to save fulltext search index Assistant will not work!</source> <translation>Не удалось сохранить индекс полнотекстового поиска Assistant не будет работать!</translation> </message> <message> <source>Found &Documents:</source> <translation>Найденные &документы:</translation> </message> <message> <source>Full Text Search</source> <translation>Полнотекстовый поиск</translation> </message> <message> <source>He&lp</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> <source>Indexing files...</source> <translation>Индексирование файлов...</translation> </message> <message> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> </message> <message> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation> </message> <message> <source>Parse Error</source> <translation>Ошибка обработки</translation> </message> <message> <source>Prepare...</source> <translation>Подготовка...</translation> </message> <message> <source>Preparing...</source> <translation>Подготовка...</translation> </message> <message> <source>Pressing this button starts the search.</source> <translation>Нажатие на эту кнопку запустит процесс поиска.</translation> </message> <message> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> <source>Reading dictionary...</source> <translation>Чтение каталога...</translation> </message> <message> <source>Searching f&or:</source> <translation>&Искать:</translation> </message> <message> <source>Start searching.</source> <translation>Начать поиск.</translation> </message> <message> <source>The closing quotation mark is missing.</source> <translation>Пропущена закрывающая кавычка.</translation> </message> <message> <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> <translation>Использование символов-заменителей внутри фраз не допустимо.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>column 1</source> <translation>столбец 1</translation> </message> <message> <source>Open Link in Current Tab</source> <translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n document(s) found.</source> <translation> <numerusform>Найден %n документ.</numerusform> <numerusform>Найдено %n документа.</numerusform> <numerusform>Найдено %n документов.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> </context> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> <translation><div align="center"><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> </message> <message> <source>Copy &Link Location</source> <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> </message> <message> <source>Error...</source> <translation>Ошибка...</translation> </message> <message> <source>Failed to open link: '%1'</source> <translation>Не удалось открыть ссылку: '%1'</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> </message> <message> <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> <translation>Открыть ссылку в новом окне Shift+LMB</translation> </message> <message> <source>Unable to launch web browser. </source> <translation>Невозможно запустить вэб-браузер. </translation> </message> </context> <context> <name>Index</name> <message> <source>Untitled</source> <translation>Неозаглавлено</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>"What's This?" context sensitive help.</source> <translation>"Что это?" - контекстная справка.</translation> </message> <message> <source>&Add Bookmark</source> <translation>&Добавление закладки</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <source>&Find in Text...</source> <translation>П&оиск по тексту...</translation> </message> <message> <source>&Go</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> <source>&Home</source> <translation>&Домой</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&Вперёд</translation> </message> <message> <source>&Previous</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> <translation>&Печать...</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> <source>About Qt Assistant</source> <translation>О Qt Assistant</translation> </message> <message> <source>Add Tab</source> <translation>Добавить вкладку</translation> </message> <message> <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> <translation>Добавление текущей открытой страницы в закладки.</translation> </message> <message> <source>Boo&kmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> <source>Cannot open file for writing!</source> <translation>Не удается открыть файл для записи!</translation> </message> <message> <source>Close Tab</source> <translation>Закрыть вкладку</translation> </message> <message> <source>Close the current window.</source> <translation>Закрыть текущее окно.</translation> </message> <message> <source>Display further information about Qt Assistant.</source> <translation>Показать дополнительную информацию о Qt Assistant.</translation> </message> <message> <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> <translation>Открывает главную страницу выбранного набора документации.</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>Вы&ход</translation> </message> <message> <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> <translation>Не удалось получить информацию о приложении из файла: '%1'</translation> </message> <message> <source>Find &Next</source> <translation>Продолжить п&оиск</translation> </message> <message> <source>Find &Previous</source> <translation>Найти &предыдущее</translation> </message> <message> <source>Font Settings...</source> <translation>Настройки шрифта...</translation> </message> <message> <source>Go</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> <translation>Перейти на домашнюю страницу. Домашная страница Qt Assistant - Справочная документация по Qt.</translation> </message> <message> <source>Go to the next page.</source> <translation>Переход на следующую страницу.</translation> </message> <message> <source>Initializing Qt Assistant...</source> <translation>Инициализация Qt Assistant...</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>Свернуть</translation> </message> <message> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> <source>Next Tab</source> <translation>Следующая вкладка</translation> </message> <message> <source>Open a new window.</source> <translation>Открыть новое окно.</translation> </message> <message> <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> <translation>Открыть окно поиска. Qt Assistant произведёт поиск введённого текста на текущей открытой странице.</translation> </message> <message> <source>Previous Tab</source> <translation>Предыдущая вкладка</translation> </message> <message> <source>Print the currently displayed page.</source> <translation>Печать текущей открытой страницы.</translation> </message> <message> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> <source>Qt Assistant Manual</source> <translation>Руководство по Qt Assistant</translation> </message> <message> <source>Qt Assistant by Nokia</source> <translation>Qt Assistant от Nokia</translation> </message> <message> <source>Quit Qt Assistant.</source> <translation>Выйти из Qt Assistant.</translation> </message> <message> <source>Save Page</source> <translation>Сохранить страницу</translation> </message> <message> <source>Save Page As...</source> <translation>Сохранить страницу как...</translation> </message> <message> <source>Select the page in contents tab.</source> <translation>Выбор страницы в оглавлении.</translation> </message> <message> <source>Sidebar</source> <translation>Боковая панель</translation> </message> <message> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> </message> <message> <source>Toolbar</source> <translation>Панель инструментов</translation> </message> <message> <source>Views</source> <translation>Виды</translation> </message> <message> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить</translation> </message> <message> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить</translation> </message> <message> <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> <translation>Увеличение масштаба документа, т.е. увеличение размера шрифта.</translation> </message> <message> <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> <translation>Уменьшение масштаба документа, т.е. уменьшение размера шрифта.</translation> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SHIFT+CTRL+=</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+I</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+[</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> <translation>Скопировать выделенный текст в буфер обмена.</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+F</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+F3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go to the previous page.</source> <translation>Переход на предыдущую страницу.</translation> </message> <message> <source>Alt+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alt+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl++</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+W</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift+F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+Right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+Left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Qt Assistant by Nokia</source> <translation>Qt Assistant от Nokia</translation> </message> </context> <context> <name>TabbedBrowser</name> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> </message> <message> <source>Add page</source> <translation>Добавить страницу</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Регистрозависимо</translation> </message> <message> <source>Close Other Tabs</source> <translation>Закрыть остальные вкладки</translation> </message> <message> <source>Close Tab</source> <translation>Закрыть вкладку</translation> </message> <message> <source>Close page</source> <translation>Закрыть страницу</translation> </message> <message> <source>New Tab</source> <translation>Новая вкладка</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Следующий</translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation>Предыдущий</translation> </message> <message> <source>Untitled</source> <translation>Безымянный</translation> </message> <message> <source>Whole words</source> <translation>Слова полностью</translation> </message> <message> <source>TabbedBrowser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TopicChooser</name> <message> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <source>&Display</source> <translation>&Показать</translation> </message> <message> <source>&Topics</source> <translation>&Статьи</translation> </message> <message> <source>Choose Topic</source> <translation>Выбор статьи</translation> </message> <message> <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> <translation>Выберите статью для <b>%1</b></translation> </message> <message> <source>Close the Dialog.</source> <translation>Закрытие окна.</translation> </message> <message> <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> <translation>Показывает список доступных статей справки, соответствующих ключевому слову.</translation> </message> <message> <source>Open the topic selected in the list.</source> <translation>Открытие выбранной в списке темы.</translation> </message> <message> <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> <translation>Выберите статью из списка и нажмите на кнопку <b>Показать</b> для открытия онлайн справки.</translation> </message> </context> </TS>