<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ja_JP"> <context> <name></name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/> <source>The moose in the noose ate the goose who was loose.</source> <translation type="unfinished">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/> <source><object></source> <translation type="unfinished"><オブジェクト></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source><signal></source> <translation type="unfinished"><シグナル></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source><slot></source> <translation type="unfinished"><スロット></translation> </message> </context> <context> <name>@default</name> <message> <source>The moose in the noose ate the goose who was loose.</source> <translation type="obsolete">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation> </message> <message> <source><object></source> <translation type="obsolete"><オブジェクト></translation> </message> <message> <source><signal></source> <translation type="obsolete"><シグナル></translation> </message> <message> <source><slot></source> <translation type="obsolete"><スロット></translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation type="obsolete">塗りつぶし</translation> </message> <message> <source>Horizontal</source> <translation type="obsolete">横</translation> </message> <message> <source>Vertical</source> <translation type="obsolete">縦</translation> </message> <message> <source>Cross</source> <translation type="obsolete">格子</translation> </message> <message> <source>Texture</source> <translation type="obsolete">テクスチャ</translation> </message> <message> <source>Dense 1</source> <translation type="obsolete">密度 1</translation> </message> <message> <source>Dense 2</source> <translation type="obsolete">密度 2</translation> </message> <message> <source>Dense 3</source> <translation type="obsolete">密度 3</translation> </message> <message> <source>Dense 4</source> <translation type="obsolete">密度 4</translation> </message> <message> <source>Dense 5</source> <translation type="obsolete">密度 5</translation> </message> <message> <source>Dense 6</source> <translation type="obsolete">密度 6</translation> </message> <message> <source>Dense 7</source> <translation type="obsolete">密度 7</translation> </message> </context> <context> <name>AbstractFindWidget</name> <message> <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/> <source>&Previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>&Case sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Whole &words</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AddLinkDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/> <source>Insert Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Title:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>URL:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AppFontDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/> <source>Additional Fonts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AppFontManager</name> <message> <location line="-267"/> <source>'%1' is not a file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>The font file '%1' is already loaded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>'%1' is not a valid font id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AppFontWidget</name> <message> <location line="+26"/> <source>Fonts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Add font files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Remove current font file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Remove all font files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Add Font Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Font files (*.ttf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Error Adding Fonts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Error Removing Fonts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Remove Fonts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Would you like to remove all fonts?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AppearanceOptionsWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished">フォーム</translation> </message> <message> <location/> <source>User Interface Mode</source> <translation type="unfinished">ユーザインターフェースモード</translation> </message> </context> <context> <name>AssistantClient</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/> <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>The binary '%1' does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Unable to launch assistant (%1).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BrushManagerProxy</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/> <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Empty brush name encountered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BrushPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/> <source>No brush</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Solid</source> <translation type="unfinished">塗りつぶし</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 1</source> <translation type="unfinished">密度 1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 2</source> <translation type="unfinished">密度 2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 3</source> <translation type="unfinished">密度 3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 4</source> <translation type="unfinished">密度 4</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 5</source> <translation type="unfinished">密度 5</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 6</source> <translation type="unfinished">密度 6</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dense 7</source> <translation type="unfinished">密度 7</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Horizontal</source> <translation type="unfinished">横</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Vertical</source> <translation type="unfinished">縦</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cross</source> <translation type="unfinished">格子</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Backward diagonal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Forward diagonal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Crossing diagonal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Texture</source> <translation type="obsolete">テクスチャ</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Color</source> <translation type="unfinished">色</translation> </message> <message> <location line="+105"/> <source>[%1, %2]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Command</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/> <location line="+258"/> <source>Change signal</source> <translation>シグナルを変更</translation> </message> <message> <location line="-256"/> <location line="+268"/> <source>Change slot</source> <translation>スロットを変更</translation> </message> <message> <location line="-220"/> <source>Change signal-slot connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+234"/> <source>Change sender</source> <translation>発信者を変更</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Change receiver</source> <translation>受信者を変更</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/> <source>Add connection</source> <translation>シグナル/スロット接続を追加</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Adjust connection</source> <translation>シグナル/スロット接続を調整</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Delete connections</source> <translation>シグナル/スロット接続を削除</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Change source</source> <translation>ソースを変更</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change target</source> <translation>ターゲットを変更</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/> <source>Insert '%1'</source> <translation>'%1' を挿入</translation> </message> <message> <location line="+133"/> <source>Change Z-order of '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Raise '%1'</source> <translation>'%1' を前面に移動</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Lower '%1'</source> <translation>'%1' を背面に移動</translation> </message> <message> <location line="+113"/> <source>Delete '%1'</source> <translation>'%1' を削除</translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>Reparent '%1'</source> <translation>'%1' の親をつけかえ</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Promote to custom widget</source> <translation>カスタムウィジェットに格上げ</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Demote from custom widget</source> <translation>カスタムウィジェットから格下げ</translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Lay out using grid</source> <translation>格子状にレイアウト</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lay out vertically</source> <translation>垂直にレイアウト</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lay out horizontally</source> <translation>水平にレイアウト</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Break layout</source> <translation>レイアウトを破棄する</translation> </message> <message> <location line="+105"/> <source>Simplify Grid Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+135"/> <location line="+235"/> <location line="+78"/> <source>Move Page</source> <translation>ページを移動</translation> </message> <message> <location line="-279"/> <location line="+123"/> <location line="+188"/> <location line="+666"/> <source>Delete Page</source> <translation>ページを削除</translation> </message> <message> <location line="-939"/> <location line="+123"/> <source>Page</source> <translation>ページ</translation> </message> <message> <location line="-121"/> <location line="+309"/> <location line="+672"/> <source>page</source> <translation>ページ</translation> </message> <message> <location line="-978"/> <location line="+123"/> <location line="+186"/> <location line="+667"/> <source>Insert Page</source> <translation>ページを挿入</translation> </message> <message> <location line="-856"/> <source>tab</source> <translation>タブ</translation> </message> <message> <location line="+209"/> <source>Change Tab order</source> <translation>タブ順を変更</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Create Menu Bar</source> <translation>メニューバーを作成</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Delete Menu Bar</source> <translation>メニューバーを削除</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>Create Status Bar</source> <translation>ステータスバーを作成</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Delete Status Bar</source> <translation>ステータスバーを削除</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Add Tool Bar</source> <translation>ツールバーを追加</translation> </message> <message> <source>Set Dock Window Widget</source> <translation type="obsolete">ドックウィンドウウィジェットの設定</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>Add Dock Window</source> <translation>ドックウィンドウを追加</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Adjust Size of '%1'</source> <translation>'%1' のサイズを調整</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>Change Form Layout Item Geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+95"/> <source>Change Layout Item Geometry</source> <translation>レイアウトアイテムの座標を変更</translation> </message> <message> <source>Insert Row</source> <translation type="obsolete">行を挿入</translation> </message> <message> <location line="+576"/> <source>Change Table Contents</source> <translation>テーブルの内容を変更</translation> </message> <message> <location line="+107"/> <source>Change Tree Contents</source> <translation>ツリーの内容を変更</translation> </message> <message> <location line="+74"/> <location line="+146"/> <source>Add action</source> <translation>アクションを追加</translation> </message> <message> <location line="-120"/> <location line="+126"/> <source>Remove action</source> <translation>アクションを消去</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Add menu</source> <translation>メニューを追加</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Remove menu</source> <translation>メニューを消去</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Create submenu</source> <translation>サブメニューを作成</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Delete Tool Bar</source> <translation>ツールバーを削除</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/> <source>Set action text</source> <translation>アクションのテキストを設定</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Insert action</source> <translation>アクションを挿入</translation> </message> <message> <location line="+89"/> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/> <source>Move action</source> <translation>アクションを移動</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/> <source>Change Title</source> <translation>タイトルを変更</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Insert Menu</source> <translation>メニューを挿入</translation> </message> <message> <source>changed '%1' of '%2'</source> <translation type="obsolete">'%2' の '%1' を変更</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>changed '%1' of %2 objects</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>'%2' オブジェクトの '%1' を変更</numerusform> </translation> </message> <message> <source>reset '%1' of '%2'</source> <translation type="obsolete">'%2' の '%1' をリセット</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>reset '%1' of %2 objects</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>'%2' オブジェクトの '%1' をリセット</numerusform> </translation> </message> <message> <source>add dynamic property '%1' to '%2'</source> <translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ '%1' を '%2' に追加</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>add dynamic property '%1' to %2 objects</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>ダイナミックプロパティ '%1' を '%2' オブジェクトに追加</numerusform> </translation> </message> <message> <source>remove dynamic property '%1' from '%2'</source> <translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ '%1' を '%2' から削除</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>remove dynamic property '%1' from %2 objects</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>ダイナミックプロパティ '%1' を '%2' オブジェクトから削除</numerusform> </translation> </message> <message> <source>changed comment of '%1' of '%2'</source> <translation type="obsolete">'%2' の '%1' のコメントを変更</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>changed comment of '%1' of %2 objects</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>'%2' オブジェクトの '%1' のコメントを変更</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/> <source>Change signals/slots</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/> <source>Delete Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Insert Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/> <source>Create button group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Break button group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Break button group '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Add buttons to group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/> <source>Add '%1' to '%2'</source> <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Remove buttons from group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Remove '%1' from '%2'</source> <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/> <source>Morph %1/'%2' into %3</source> <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/> <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/> <source>Change script</source> <translation type="unfinished">スクリプトを変更</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/> <source>Changed '%1' of '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+3"/> <source>Changed '%1' of %n objects</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>Reset '%1' of '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+3"/> <source>Reset '%1' of %n objects</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+89"/> <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+3"/> <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+3"/> <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>ConnectDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/> <source>Configure Connection</source> <translation type="unfinished">シグナル/スロット接続を設定</translation> </message> <message> <location/> <source>GroupBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Edit...</source> <translation type="unfinished">編集...</translation> </message> <message> <location/> <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DPI_Chooser</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/> <source>Standard (96 x 96)</source> <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Greenphone (179 x 185)</source> <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>High (192 x 192)</source> <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Designer</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/> <source>Qt Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.<br>Perhaps you forgot to create a layout?</source> <translation type="obsolete">このファイルには、トップレベルのスペーサが含まれています。<br>これらはフォームに保存されて<b>いませんでした</b>。<br>もしや、レイアウトの指定を忘れていませんか?</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+173"/> <source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> <translation>このファイルは読めません。%1 を使って作成されたからです。</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> <translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたので、読めません。</translation> </message> <message> <location line="+102"/> <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> <translation>このファイルは読めません。追加情報の拡張のロードに失敗したからです。</translation> </message> <message> <location line="-72"/> <source>The converted file could not be read.</source> <translation>変換されたファイルを読めませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer. The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source> <translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、Qt Designer によって新しいフォームに変換されます。 古いフォームは放置されてきましたが、新しい名前で保存する必要があります。</translation> </message> <message> <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:<br>%2<br>Please run it through <b>uic3 -convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> <translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、読めませんでした:<br>%2<br><b>uic3 -convert</b> を実行して、Qt 4 の UI フォーマットに変換してください。</translation> </message> <message> <location line="+746"/> <source>Custom Widgets</source> <translation>カスタムウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Promoted Widgets</source> <translation>格上げされたウィジェット</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/> <source>Unable to launch %1.</source> <translation>%1 を起動できませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 timed out.</source> <translation>%1 はタイムアウトしました。</translation> </message> <message> <source>Error opening resource file</source> <translation type="obsolete">リソースファイルのオープンエラー</translation> </message> <message> <source>Failed to open "%1": %2</source> <translation type="obsolete">"%1" のオープンに失敗: %2</translation> </message> <message> <source>file name is empty</source> <translation type="obsolete">ファイル名が空です</translation> </message> <message> <source>XML error on line %1, col %2: %3</source> <translation type="obsolete">%1 行目 %2 カラム目にXMLエラー: %3</translation> </message> <message> <source>no <RCC> root element</source> <translation type="obsolete"><RCC> ルートエレメントがありません</translation> </message> </context> <context> <name>DesignerMetaEnum</name> <message> <location line="-513"/> <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DesignerMetaFlags</name> <message> <location line="+78"/> <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DeviceProfile</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/> <source>'%1' is not a number.</source> <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DeviceProfileDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/> <source>&Family</source> <translation type="unfinished">ファミリー(&F)</translation> </message> <message> <location/> <source>&Point Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Device DPI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">名前</translation> </message> </context> <context> <name>DeviceSkin</name> <message> <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>Syntax error: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Syntax error in area definition: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-187"/> <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EmbeddedOptionsControl</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/> <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EmbeddedOptionsPage</name> <message> <location line="+103"/> <source>Embedded Design</source> <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Device Profiles</source> <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FontPanel</name> <message> <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> <source>Font</source> <translation>フォント</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>&Writing system</source> <translation>ライティングシステム(&W)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Family</source> <translation>ファミリー(&F)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Style</source> <translation>スタイル(&S)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Point size</source> <translation>ポイントサイズ(&P)</translation> </message> </context> <context> <name>FontPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/> <source>PreferDefault</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>NoAntialias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PreferAntialias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Antialiasing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FormBuilder</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/> <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FormEditorOptionsPage</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/> <source>%1 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Preview Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Default Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Forms</source> <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Default Grid</source> <translation type="unfinished">デフォルトグリッド</translation> </message> </context> <context> <name>FormLayoutRowDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/> <source>Add Form Layout Row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>&Label text:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Field &type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>&Field name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>&Buddy:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>&Row:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Label &name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FormWindow</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/> <source>Unexpected element <%1></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FormWindowSettings</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/> <source>Form Settings</source> <translation>フォーム設定</translation> </message> <message> <location/> <source>Layout &Default</source> <translation>デフォルトのレイアウト(&D)</translation> </message> <message> <location/> <source>&Spacing:</source> <translation>空白(&S):</translation> </message> <message> <location/> <source>&Margin:</source> <translation>余白(&M):</translation> </message> <message> <location/> <source>&Layout Function</source> <translation>レイアウト関数(&L)</translation> </message> <message> <location/> <source>Ma&rgin:</source> <translation>余白(&R):</translation> </message> <message> <location/> <source>Spa&cing:</source> <translation>空白(&C):</translation> </message> <message> <location/> <source>Embedded Design</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>&Author</source> <translation>作者(&A)</translation> </message> <message> <location/> <source>&Include Hints</source> <translation>フォームからインクルードするヘッダ(&I)</translation> </message> <message> <location/> <source>&Pixmap Function</source> <translation>ピックスマップロード関数(&P)</translation> </message> <message> <location/> <source>Grid</source> <translation>グリッド</translation> </message> </context> <context> <name>IconSelector</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/> <source>All Pixmaps (</source> <translation type="unfinished">全てのピックスマップ (</translation> </message> </context> <context> <name>ItemPropertyBrowser</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/> <source>XX Icon Selected off</source> <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LanguageResourceDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/> <source>Choose Resource</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPropertySheet</name> <message> <source>Layout</source> <translation type="obsolete">レイアウト</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/> <source>Main</source> <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">ファイル</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Edit</source> <translation type="unfinished">編集</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tools</source> <translation type="unfinished">ツール</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished">フォーム</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Qt Designer</source> <translation type="unfinished">Qt Designer</translation> </message> </context> <context> <name>NewForm</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/> <source>C&reate</source> <translation>作成(&R)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Recent</source> <translation>最近</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>&Close</source> <translation>閉じる(&C)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Open...</source> <translation>オープン(&O)...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Recent Forms</source> <translation>最近使用したフォーム(&R)</translation> </message> <message> <source>Error loading form</source> <translation type="obsolete">フォームのロードエラー</translation> </message> <message> <source>Choose a template for a preview</source> <translation type="obsolete">プレビューのためテンプレートを選択</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>Read error</source> <translation>読み込みエラー</translation> </message> <message> <location line="-100"/> <source>New Form</source> <translation>新しいフォーム</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="obsolete">0</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Show this Dialog on Startup</source> <translation>起動時にこのダイアログを表示</translation> </message> <message> <source>Custom Widgets</source> <translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+128"/> <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NewFormWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/> <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ObjectInspectorModel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/> <source>Object</source> <translation type="unfinished">オブジェクト</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Class</source> <translation type="unfinished">クラス</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>separator</source> <translation type="unfinished">セパレータ</translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source><noname></source> <translation type="unfinished"><名前なし></translation> </message> </context> <context> <name>ObjectNameDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/> <source>Change Object Name</source> <translation type="unfinished">オブジェクト名を変更</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Object Name</source> <translation type="unfinished">オブジェクト名</translation> </message> </context> <context> <name>Oubliette</name> <message> <source>Inventory</source> <translation type="obsolete">棚卸し</translation> </message> <message> <source>You have <B>No</B> Items</source> <translation type="obsolete">アイテムが<B>ありません</B></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>You have %1 of %2 items</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>%2 アイテムのうちの %1 個を持っています</numerusform> </translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <source>Easter Egg Found</source> <translation type="obsolete">イースターエッグが見つかりました</translation> </message> <message> <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source> <translation type="obsolete">Trolltech の名刺捜しゲームへようこそ矢印キーを使って移動し、Trolltech の全社員の名刺を見つけてください。</translation> </message> <message> <source>You Did It!</source> <translation type="obsolete">よくできました!</translation> </message> <message> <source>You've collected all the Trolltech cards. It took you %1 steps. There's nothing more here. You should get back to work.</source> <translation type="obsolete">あなたは Trolltech の全ての名刺を集めました。%1 回かかりました。これで終わりです。仕事に戻りましょう。</translation> </message> <message> <source>That's rather anti-climatic</source> <translation type="obsolete">それは社会の風潮に反することです</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation type="obsolete">終了</translation> </message> </context> <context> <name>PluginDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/> <source>Plugin Information</source> <translation type="unfinished">プラグイン情報</translation> </message> <message> <location/> <source>1</source> <translation type="unfinished">1</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Docked Window</source> <translation type="obsolete">ドックウィンドウ</translation> </message> <message> <source>Multiple Top-Level Windows</source> <translation type="obsolete">複数のトップレベルウィンドウ</translation> </message> <message> <source>Toolwindow Font</source> <translation type="obsolete">ツールウィンドウフォント</translation> </message> <message> <source>Default Grid</source> <translation type="obsolete">デフォルトグリッド</translation> </message> <message> <source>Pick a directory to save templates in</source> <translation type="obsolete">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/> <source>Preferences</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>User Interface Mode</source> <translation type="obsolete">ユーザインターフェースモード</translation> </message> <message> <source>Additional Template Paths</source> <translation type="obsolete">追加のテンプレートパス</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> <name>PreviewConfigurationWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished">フォーム</translation> </message> <message> <location/> <source>Print/Preview Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Style sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location/> <source>Device skin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PromotionModel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/> <source>Not used</source> <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> <translation type="unfinished">使用されません</translation> </message> </context> <context> <name>Q3WizardContainer</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/> <location line="+5"/> <source>Page</source> <translation>ページ</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractFormBuilder</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/> <source>Unexpected element <%1></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> <translation type="unfinished">クラス '%1' のウィジェットの作成に失敗しました。</translation> </message> <message> <location line="+295"/> <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+144"/> <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+684"/> <source>Flags property are not supported yet.</source> <translation type="unfinished">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation> </message> <message> <location line="+81"/> <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> <translation type="unfinished">タブストップの適用中: ウィジェット '%1' が見つかりません。</translation> </message> <message> <location line="+749"/> <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+518"/> <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> <translation type="unfinished">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation> </message> </context> <context> <name>QActiveXPlugin</name> <message> <source>ActiveX control</source> <translation type="obsolete">ActiveX コントロール</translation> </message> <message> <source>ActiveX control widget</source> <translation type="obsolete">ActiveX コントロールウィジェット</translation> </message> </context> <context> <name>QActiveXPluginObject</name> <message> <source>Control loaded</source> <translation type="obsolete">コントロールがロードされました</translation> </message> </context> <context> <name>QActiveXTaskMenu</name> <message> <source>Set Control</source> <translation type="obsolete">コントロールを設定</translation> </message> <message> <source>Licensed Control</source> <translation type="obsolete">ライセンスされたコントロール</translation> </message> <message> <source>The control requires a design-time license</source> <translation type="obsolete">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation> </message> </context> <context> <name>QAxWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/> <source>ActiveX control</source> <translation type="unfinished">ActiveX コントロール</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>ActiveX control widget</source> <translation type="unfinished">ActiveX コントロールウィジェット</translation> </message> </context> <context> <name>QAxWidgetTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/> <source>Set Control</source> <translation type="unfinished">コントロールを設定</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset Control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Licensed Control</source> <translation type="unfinished">ライセンスされたコントロール</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The control requires a design-time license</source> <translation type="unfinished">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/> <source>%1 is not a promoted class.</source> <translation>%1 は格上げされたクラスではありません。</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <source>The base class %1 is invalid.</source> <translation type="unfinished">ベースクラス %1 は無効です。</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>The class %1 already exists.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスはすでに存在します。</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Promoted Widgets</source> <translation type="unfinished">格上げされたウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+126"/> <source>The class %1 cannot be removed</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスを削除できません</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>The class %1 cannot be renamed</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスをリネームできません</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>There is already a class named %1.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスは存在します。</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Cannot set an empty include file.</source> <translation type="unfinished">空のインクルードファイルを設定できません。</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/> <source>Exception at line %1: %2</source> <translation type="unfinished">%1 行目で例外が発生: %2</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Unknown error</source> <translation type="unfinished">不明なエラー</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>An error occurred while running the script for %1: %2 Script: %3</source> <translation type="unfinished">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2 スクリプト: %3</translation> </message> </context> <context> <name>QDesigner</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/> <source>%1 - warning</source> <translation type="unfinished">%1 - 警告</translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>Qt Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> <translation>このアプリケーションは、Qt コンソール版では使えません</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerActionEditor</name> <message> <source>Action Editor</source> <translation type="obsolete">アクションエディタ</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerActions</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+178"/> <source>Edit Widgets</source> <translation>ウィジェットを編集</translation> </message> <message> <source>&New Form...</source> <translation type="obsolete">新しいフォーム(&N)...</translation> </message> <message> <source>&Open Form...</source> <translation type="obsolete">フォームを開く(&O)...</translation> </message> <message> <source>&Save Form</source> <translation type="obsolete">フォームを保存(&S)</translation> </message> <message> <source>Save Form &As...</source> <translation type="obsolete">名前をつけてフォームを保存(&A)...</translation> </message> <message> <source>Save A&ll Forms</source> <translation type="obsolete">すべてのフォームを保存(&L)</translation> </message> <message> <source>Save Form As &Template...</source> <translation type="obsolete">フォームをテンプレートとして保存(&T)...</translation> </message> <message> <source>&Close Form</source> <translation type="obsolete">フォームを閉じる(&C)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Quit</source> <translation>終了(&Q)</translation> </message> <message> <source>&Preview</source> <translation type="obsolete">プレビュー(&P)</translation> </message> <message> <source>Form &Settings...</source> <translation type="obsolete">フォームの設定(&S)...</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Minimize</source> <translation>最小化(&M)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Bring All to Front</source> <translation>全てのウィンドウを前面に</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Preferences...</source> <translation>設定...</translation> </message> <message> <source>CTRL+N</source> <translation type="obsolete">CTRL+N</translation> </message> <message> <source>CTRL+O</source> <translation type="obsolete">CTRL+O</translation> </message> <message> <location line="+293"/> <source>Clear &Menu</source> <translation>メニューをクリア(&M)</translation> </message> <message> <source>CTRL+S</source> <translation type="obsolete">CTRL+S</translation> </message> <message> <location line="-232"/> <source>CTRL+SHIFT+S</source> <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> </message> <message> <source>CTRL+W</source> <translation type="obsolete">CTRL+W</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>CTRL+Q</source> <translation>CTRL+Q</translation> </message> <message> <source>CTRL+Z</source> <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation> </message> <message> <source>CTRL+SHIFT+Z</source> <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation> </message> <message> <location line="+85"/> <source>CTRL+R</source> <translation>CTRL+R</translation> </message> <message> <source>%1 Style</source> <translation type="obsolete">%1 スタイル</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>CTRL+M</source> <translation>CTRL+M</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Qt Designer &Help</source> <translation>Qt Designer ヘルプ(&H)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Current Widget Help</source> <translation>現在のウィジェットのヘルプ</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>What's New in Qt Designer?</source> <translation>Qt Designer の新機能</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>About Plugins</source> <translation>プラグインについて</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+601"/> <source>About Qt Designer</source> <translation>Qt Designer について</translation> </message> <message> <location line="-595"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt について</translation> </message> <message> <location line="+121"/> <location line="+197"/> <source>Open Form</source> <translation>フォームを開く</translation> </message> <message> <location line="-196"/> <location line="+37"/> <location line="+160"/> <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> <translation>Designer UI ファイル(*.%1);;すべてのファイル (*)</translation> </message> <message> <source>Save form as</source> <translation type="obsolete">名前を付けてフォームを保存</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">保存</translation> </message> <message> <location line="-615"/> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Saved %1.</source> <translation>フォーム %1 は無事保存できました...</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>Additional Fonts...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>ALT+CTRL+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+240"/> <source>&Recent Forms</source> <translation type="unfinished">最近使用したフォーム(&R)</translation> </message> <message> <location line="+202"/> <source>Designer</source> <translation>Designer</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Feature not implemented yet!</source> <translation>機能がまだ実装されていません!</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>Read error</source> <translation>読み込みエラー</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 Do you want to update the file location or generate a new form?</source> <translation>%1 ファイルの位置を更新しますか、それとも新しいフォームを生成しますか?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Update</source> <translation>更新(&U)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&New Form</source> <translation>新しいフォーム(&N)</translation> </message> <message> <location line="+77"/> <location line="+40"/> <source>Save Form?</source> <translation>フォームを保存しますか?</translation> </message> <message> <location line="-39"/> <source>Could not open file</source> <translation>ファイルをオープンできませんでした</translation> </message> <message> <location line="+494"/> <source>Saved image %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Printed %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The file, %1, could not be opened Reason: %2 Would you like to retry or change your file?</source> <translation type="obsolete">ファイル %1 はオープンできませんでした 理由: %2 リトライしますか、それともファイルを変更しますか?</translation> </message> <message> <location line="-554"/> <source>Select New File</source> <translation>新しいファイルを選択</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Could not write file</source> <translation>ファイルに書き込むことができませんでした</translation> </message> <message> <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk. Reason:%2 Would you like to retry?</source> <translation type="obsolete">ファイル %1 の全体をディスクに書き込むことができませんでした。 理由: %2 リトライしますか?</translation> </message> <message> <location line="+201"/> <source>&Close Preview</source> <translation>プレビューを閉じる(&C)</translation> </message> <message> <source>Form Settings - %1</source> <translation type="obsolete">フォーム設定 - %1</translation> </message> <message> <location line="-900"/> <source>&New...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Open...</source> <translation type="unfinished">オープン(&O)...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save &As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save A&ll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save As &Template...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+896"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">閉じる(&C)</translation> </message> <message> <location line="-895"/> <source>Save &Image...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Print...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>View &Code...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+419"/> <location line="+248"/> <source>Save Form As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-15"/> <source>The file %1 could not be opened. Reason: %2 Would you like to retry or select a different file?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. Reason:%2 Would you like to retry?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+239"/> <location line="+23"/> <source>The backup file %1 could not be written.</source> <translation type="unfinished">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+107"/> <source>The backup directory %1 could not be created.</source> <translation type="unfinished">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> <translation type="unfinished">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Preview failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-575"/> <source>Code generation failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+599"/> <source>Image files (*.%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location line="+17"/> <source>Save Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The file %1 could not be written.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-298"/> <location line="+34"/> <source>Assistant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/> <source>Appearance</source> <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> <message> <location line="-53"/> <source>Docked Window</source> <translation type="unfinished">ドックウィンドウ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Multiple Top-Level Windows</source> <translation type="unfinished">複数のトップレベルウィンドウ</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Toolwindow Font</source> <translation type="unfinished">ツールウィンドウフォント</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerAxWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/> <source>Reset control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/> <source>Control loaded</source> <translation type="unfinished">コントロールがロードされました</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerFormBuilder</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/> <source>Script errors occurred:</source> <translation type="unfinished">スクリプトエラーが発生しました:</translation> </message> <message> <location line="+304"/> <source>The preview failed to build.</source> <translation type="unfinished">プレビューのビルドに失敗しました。</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>Designer</source> <translation type="unfinished">Designer</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerFormWindow</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/> <source>%1 - %2[*]</source> <translation>%1 - %2[*]</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save Form?</source> <translation>フォームを保存しますか?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> <translation>閉じる前に、このドキュメントの変更を保存しますか?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> <translation>保存しない場合は、行った変更は失われます。</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/> <source>Type Here</source> <translation>ここに入力</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Add Separator</source> <translation>セパレータを追加</translation> </message> <message> <location line="+372"/> <source>Insert separator</source> <translation>セパレータを挿入</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Remove separator</source> <translation>セパレータを消去</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove action '%1'</source> <translation>アクション '%1' を消去</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <location line="+628"/> <source>Add separator</source> <translation>セパレータを追加</translation> </message> <message> <location line="-326"/> <source>Insert action</source> <translation>アクションを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerMenuBar</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/> <source>Type Here</source> <translation>ここに入力</translation> </message> <message> <location line="+304"/> <source>Remove Menu '%1'</source> <translation>メニュー '%1' を消去</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Remove Menu Bar</source> <translation>メニューバーを消去</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Menu</source> <translation>メニュー</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerObjectInspector</name> <message> <source>Object Inspector</source> <translation type="obsolete">オブジェクトインスペクタ</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerPluginManager</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/> <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerPropertyEditor</name> <message> <source>Property Editor</source> <translation type="obsolete">プロパティエディタ</translation> </message> <message> <source>Ctrl+I</source> <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerPropertySheet</name> <message> <source>Layout</source> <translation type="obsolete">レイアウト</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/> <source>Dynamic Properties</source> <translation>ダイナミックプロパティ</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerResource</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-246"/> <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+342"/> <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+599"/> <source>Unexpected element <%1></source> <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerResourceEditor</name> <message> <source>Resource Editor</source> <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerSharedSettings</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/> <source>The template path %1 could not be created.</source> <translation type="unfinished">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+184"/> <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerSignalSlotEditor</name> <message> <source>Signal/Slot Editor</source> <translation type="obsolete">シグナル/スロットエディタ</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerStackedWidget</name> <message> <source>Previous Page</source> <translation type="obsolete">前のページ</translation> </message> <message> <source>Next Page</source> <translation type="obsolete">次のページ</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">削除</translation> </message> <message> <source>Before Current Page</source> <translation type="obsolete">このページの前</translation> </message> <message> <source>After Current Page</source> <translation type="obsolete">このページの後</translation> </message> <message> <source>Change Page Order...</source> <translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation> </message> <message> <source>Change Page Order</source> <translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation> </message> <message> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> <message> <source>Insert Page</source> <translation type="obsolete">ページを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerTabWidget</name> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">削除</translation> </message> <message> <source>Before Current Page</source> <translation type="obsolete">このページの前</translation> </message> <message> <source>After Current Page</source> <translation type="obsolete">このページの後</translation> </message> <message> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> <message> <source>Insert Page</source> <translation type="obsolete">ページを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerTaskMenu</name> <message> <source>Change objectName...</source> <translation type="obsolete">オブジェクト名を変更...</translation> </message> <message> <source>Change toolTip...</source> <translation type="obsolete">ツールチップを変更...</translation> </message> <message> <source>Change whatsThis...</source> <translation type="obsolete">ヒントを変更...</translation> </message> <message> <source>Change styleSheet...</source> <translation type="obsolete">スタイルシートを変更...</translation> </message> <message> <source>Create Menu Bar</source> <translation type="obsolete">メニューバーを作成</translation> </message> <message> <source>Add Tool Bar</source> <translation type="obsolete">ツールバーを追加</translation> </message> <message> <source>Create Status Bar</source> <translation type="obsolete">ステータスバーを作成</translation> </message> <message> <source>Remove Status Bar</source> <translation type="obsolete">ステータスバーを消去</translation> </message> <message> <source>Change script...</source> <translation type="obsolete">スクリプトを変更...</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerToolBox</name> <message> <source>Delete Page</source> <translation type="obsolete">ページを削除</translation> </message> <message> <source>Before Current Page</source> <translation type="obsolete">このページの前</translation> </message> <message> <source>After Current Page</source> <translation type="obsolete">このページの後</translation> </message> <message> <source>Change Page Order...</source> <translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation> </message> <message> <source>Change Page Order</source> <translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation> </message> <message> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> <message> <source>Insert Page</source> <translation type="obsolete">ページを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerToolWindow</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/> <source>Property Editor</source> <translation type="unfinished">プロパティエディタ</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Action Editor</source> <translation type="unfinished">アクションエディタ</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Object Inspector</source> <translation type="unfinished">オブジェクトインスペクタ</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Resource Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Signal/Slot Editor</source> <translation type="unfinished">シグナル/スロットエディタ</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Widget Box</source> <translation type="unfinished">ウィジェットボックス</translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerWidgetBox</name> <message> <source>Widget Box</source> <translation type="obsolete">ウィジェットボックス</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/> <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+139"/> <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>A widget element could not be found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDesignerWorkbench</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/> <source>&File</source> <translation>ファイル(&F)</translation> </message> <message> <source>&Recent Forms</source> <translation type="obsolete">最近使用したフォーム(&R)</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="obsolete">編集(&E)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>F&orm</source> <translation>フォーム(&O)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Preview in</source> <translation>スタイルを指定してプレビュー</translation> </message> <message> <source>&Tools</source> <translation type="obsolete">ツール(&T)</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Window</source> <translation>ウィンドウ(&W)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Help</source> <translation>ヘルプ(&H)</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="obsolete">ファイル</translation> </message> <message> <location line="-15"/> <source>Edit</source> <translation>編集</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation type="obsolete">ツール</translation> </message> <message> <source>Form</source> <translation type="obsolete">フォーム</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Toolbars</source> <translation>ツールバー</translation> </message> <message> <source>Widget Box</source> <translation type="obsolete">ウィジェットボックス</translation> </message> <message> <source>Qt Designer</source> <translation type="obsolete">Qt Designer</translation> </message> <message> <location line="+464"/> <source>Save Forms?</source> <translation>フォームを保存しますか?</translation> </message> <message> <source>There are %1 forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> <translation type="obsolete">変更分を保存されていないフォームが %1 個あります。終了する前に変更を確認しますか?</translation> </message> <message> <source>If you don't review your documents, all your changes will be lost.</source> <translation type="obsolete">ドキュメントを確認しない場合は、行ったすべての変更は失われます。</translation> </message> <message> <location line="-493"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+495"/> <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Discard Changes</source> <translation>変更を破棄</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Review Changes</source> <translation>変更内容を確認</translation> </message> <message> <location line="+95"/> <source>Backup Information</source> <translation>バックアップ情報</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source> <translation type="obsolete">前回使用したときに Designer は正しく終了されませんでした。バックアップファイルが存在します。ロードしますか?</translation> </message> <message> <location line="+111"/> <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> <translation>ファイル <b>%1</b> はオープンできませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer ui file.</source> <translation>ファイル <b>%1</b> は、有効な Designer の UI ファイルではありません。</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="-259"/> <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QFormBuilder</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/> <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> <translation type="unfinished">QFormBuilder は、クラス '%1' のウィジェットを作成できませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+64"/> <source>The layout type `%1' is not supported.</source> <translation type="unfinished">レイアウトタイプ '%1' は、サポートされていません。</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/> <source>The set-type property %1 could not be read.</source> <translation type="unfinished">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> <translation type="unfinished">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation> </message> <message> <location line="+190"/> <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> <translation type="unfinished">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation> </message> <message> <location line="+266"/> <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> <translation type="unfinished">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/> <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QFormInternal::QCoreApplication</name> <message> <source>Syntax error.</source> <translation type="obsolete">構文エラー。</translation> </message> <message> <source>Exception at line %1: %2</source> <translation type="obsolete">%1 行目で例外が発生: %2</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation type="obsolete">不明なエラー</translation> </message> <message> <source>An error occurred while running the script for %1: %2 Script: %3</source> <translation type="obsolete">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2 スクリプト: %3</translation> </message> </context> <context> <name>QFormInternal::QObject</name> <message> <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> <translation type="obsolete">QFormBuilder は、クラス '%1' のウィジェットを作成できませんでした。</translation> </message> <message> <source>The layout type `%1' is not supported.</source> <translation type="obsolete">レイアウトタイプ '%1' は、サポートされていません。</translation> </message> <message> <source>The set-type property %1 could not be read.</source> <translation type="obsolete">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation> </message> <message> <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> <translation type="obsolete">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation> </message> <message> <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> <translation type="obsolete">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation> </message> <message> <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> <translation type="obsolete">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Show all signals and slots</source> <translation type="obsolete">全てのシグナルとスロットを表示</translation> </message> <message> <source>Configure Connection</source> <translation type="obsolete">シグナル/スロット接続を設定</translation> </message> <message> <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 %5</source> <translation type="obsolete">ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4 %5</translation> </message> <message> <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2. %3</source> <translation type="obsolete">ウィジェット %1 のために指定された XML コードは、無効なルートエレメント %2 を含んでいます。 %3</translation> </message> <message> <source>%1 - warning</source> <translation type="obsolete">%1 - 警告</translation> </message> <message> <source>The backup file %1 could not be written.</source> <translation type="obsolete">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation> </message> <message> <source>The backup directory %1 could not be created.</source> <translation type="obsolete">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation> </message> <message> <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> <translation type="obsolete">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation> </message> <message> <source>The template path %1 could not be created.</source> <translation type="obsolete">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' failed to load: %2</source> <translation type="obsolete">プラグイン '%1' をロードできませんでした: %2</translation> </message> <message> <source>Not used</source> <translation type="obsolete">使用されません</translation> </message> <message> <source>Script errors occurred:</source> <translation type="obsolete">スクリプトエラーが発生しました:</translation> </message> <message> <source>Change Object Name</source> <translation type="obsolete">オブジェクト名を変更</translation> </message> <message> <source>Object Name</source> <translation type="obsolete">オブジェクト名</translation> </message> <message> <source>An error occurred while running the scripts for "%1": </source> <translation type="obsolete">"%1" のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: </translation> </message> <message> <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> <translation type="obsolete">クラス '%1' のウィジェットの作成に失敗しました。</translation> </message> <message> <source>Flags property are not supported yet.</source> <translation type="obsolete">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation> </message> <message> <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> <translation type="obsolete">タブストップの適用中: ウィジェット '%1' が見つかりません。</translation> </message> <message> <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> <translation type="obsolete">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation> </message> <message> <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source> <translation type="obsolete">%1 で指定されたアイコンをオープンできませんでした: %2</translation> </message> <message> <source>separator</source> <translation type="obsolete">セパレータ</translation> </message> <message> <source>Object</source> <translation type="obsolete">オブジェクト</translation> </message> <message> <source>Class</source> <translation type="obsolete">クラス</translation> </message> <message> <source><noname></source> <translation type="obsolete"><名前なし></translation> </message> <message> <source>The widgetbox could not load the file %1.</source> <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは %1 というファイルをロードできませんでした。</translation> </message> <message> <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source> <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは、%1 というファイルをパースできません。%2 行目でエラーが発生しました: %3</translation> </message> <message> <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source> <translation type="obsolete">%1 というファイルは、ウィジェットボックスのファイルではないようです。</translation> </message> <message> <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source> <translation type="obsolete">%1 というファイルのパース中にエラーが発生しました: %2 はルートエレメントの有効な子供ではありません。</translation> </message> <message> <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation> </message> <message> <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation> </message> <message> <source>The style %1 could not be loaded.</source> <translation type="obsolete">%1 というスタイルをロードできませんでした。</translation> </message> <message> <source>The preview failed to build.</source> <translation type="obsolete">プレビューのビルドに失敗しました。</translation> </message> <message> <source>%1 - [Preview]</source> <translation type="obsolete">%1 - [プレビュー]</translation> </message> <message> <source>Designer</source> <translation type="obsolete">Designer</translation> </message> <message> <source>Change script</source> <translation type="obsolete">スクリプトを変更</translation> </message> <message> <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> <translation type="obsolete">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation> </message> <message> <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation> </message> <message> <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation> </message> <message> <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> <translation type="obsolete">QFormBuilder は、クラス '%1' のウィジェットを作成できませんでした。</translation> </message> <message> <source>The layout type `%1' is not supported.</source> <translation type="obsolete">レイアウトタイプ '%1' は、サポートされていません。</translation> </message> <message> <source>The set-type property %1 could not be read.</source> <translation type="obsolete">Set型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation> </message> <message> <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> <translation type="obsolete">Enum 型のプロパティ %1 を読めませんでした。</translation> </message> <message> <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> <translation type="obsolete">%1 という型のプロパティの読み込みは、サポートされていません。</translation> </message> <message> <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> <translation type="obsolete">プロパティ %1 を書き込めませんでした。%2 という型はサポートされていません。</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="obsolete">色</translation> </message> </context> <context> <name>QStackedWidgetEventFilter</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/> <source>Previous Page</source> <translation type="unfinished">前のページ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next Page</source> <translation type="unfinished">次のページ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Before Current Page</source> <translation type="unfinished">このページの前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>After Current Page</source> <translation type="unfinished">このページの後</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Page Order...</source> <translation type="unfinished">ページの順序を変更...</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Change Page Order</source> <translation type="unfinished">ページの順序を変更</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Insert Page</source> <translation type="unfinished">ページを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> <message> <location line="-150"/> <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QTabWidgetEventFilter</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Before Current Page</source> <translation type="unfinished">このページの前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>After Current Page</source> <translation type="unfinished">このページの後</translation> </message> <message> <location line="+283"/> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Insert Page</source> <translation type="unfinished">ページを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QToolBoxHelper</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/> <source>Delete Page</source> <translation type="unfinished">ページを削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Before Current Page</source> <translation type="unfinished">このページの前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>After Current Page</source> <translation type="unfinished">このページの後</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Page Order...</source> <translation type="unfinished">ページの順序を変更...</translation> </message> <message> <location line="+116"/> <source>Change Page Order</source> <translation type="unfinished">ページの順序を変更</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Insert Page</source> <translation type="unfinished">ページを挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QtBoolEdit</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/> <location line="+10"/> <location line="+25"/> <source>True</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-25"/> <location line="+25"/> <source>False</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtBoolPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/> <source>True</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>False</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtCharEdit</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/> <source>Clear Char</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtColorEditWidget</name> <message> <location line="+611"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> </context> <context> <name>QtColorPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/> <source>Red</source> <translation type="unfinished">赤</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Green</source> <translation type="unfinished">緑</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Blue</source> <translation type="unfinished">青</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Alpha</source> <translation type="unfinished">アルファ</translation> </message> </context> <context> <name>QtCursorDatabase</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/> <source>Cross</source> <translation type="unfinished">格子</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>Arrow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Up Arrow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Wait</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>IBeam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Size Vertical</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Size Horizontal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Size Backslash</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Size Slash</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Size All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Blank</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Split Vertical</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Split Horizontal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Pointing Hand</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Forbidden</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Open Hand</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Closed Hand</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>What's This</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Busy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtFontEditWidget</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Select Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtFontPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/> <source>Bold</source> <translation type="unfinished">ボールド</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Italic</source> <translation type="unfinished">イタリック</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Underline</source> <translation type="unfinished">下線</translation> </message> <message> <location line="-35"/> <source>Family</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Point Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Strikeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Kerning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtGradientDialog</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/> <source>Edit Gradient</source> <translation type="unfinished">グラデーションを編集</translation> </message> </context> <context> <name>QtGradientEditor</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/> <source>Start X</source> <translation type="unfinished">始点の X 座標</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Start Y</source> <translation type="unfinished">始点の Y 座標</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Final X</source> <translation type="unfinished">終点の X 座標</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Final Y</source> <translation type="unfinished">終点の Y 座標</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+24"/> <source>Central X</source> <translation type="unfinished">中心の X 座標</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <location line="+24"/> <source>Central Y</source> <translation type="unfinished">中心の Y 座標</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>Focal X</source> <translation type="unfinished">焦点の X 座標</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Focal Y</source> <translation type="unfinished">焦点の Y 座標</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Radius</source> <translation type="unfinished">半径</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Angle</source> <translation type="unfinished">角度</translation> </message> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished">フォーム</translation> </message> <message> <location/> <source>Gradient Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>1</source> <translation type="unfinished">1</translation> </message> <message> <location/> <source>2</source> <translation type="unfinished">2</translation> </message> <message> <location/> <source>3</source> <translation type="unfinished">3</translation> </message> <message> <location/> <source>4</source> <translation type="unfinished">4</translation> </message> <message> <location/> <source>5</source> <translation type="unfinished">5</translation> </message> <message> <location/> <source>Gradient Stops Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">ズーム</translation> </message> <message> <source>Zoom All</source> <translation type="obsolete">すべてズーム</translation> </message> <message> <location/> <source>Position</source> <translation type="unfinished">位置</translation> </message> <message> <location/> <source>Hue</source> <translation type="unfinished">色相</translation> </message> <message> <location/> <source>H</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Saturation</source> <translation type="unfinished">彩度</translation> </message> <message> <location/> <source>S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Sat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>V</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Val</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Alpha</source> <translation type="unfinished">アルファ</translation> </message> <message> <location/> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Type</source> <translation type="unfinished">グラデーションのタイプ</translation> </message> <message> <location/> <source>Spread</source> <translation type="unfinished">広がり方</translation> </message> <message> <location/> <source>Color</source> <translation type="unfinished">色</translation> </message> <message> <location/> <source>Current stop's color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>HSV</source> <translation type="unfinished">HSV</translation> </message> <message> <location/> <source>RGB</source> <translation type="unfinished">RGB</translation> </message> <message> <location/> <source>Current stop's position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>%</source> <translation type="unfinished">%</translation> </message> <message> <location/> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">拡大</translation> </message> <message> <location/> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">縮小</translation> </message> <message> <location/> <source>Toggle details extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Linear Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location/> <source>Radial Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Conical Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Pad Spread</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Repeat Spread</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Reflect Spread</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Show HSV specification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Show RGB specification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Reset Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtGradientStopsWidget</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/> <source>New Stop</source> <translation type="unfinished">新しい終点</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Flip All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select All</source> <translation type="unfinished">すべてを選択</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">拡大</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">縮小</translation> </message> <message> <source>Zoom All</source> <translation type="obsolete">すべてズーム</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset Zoom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtGradientView</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/> <source>Grad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Remove Gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+74"/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> <source>New...</source> <translation type="unfinished">新規...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> <source>Edit...</source> <translation type="unfinished">編集...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> <source>Rename</source> <translation type="unfinished">名前の変更</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">消去</translation> </message> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/> <source>Gradient View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtGradientViewDialog</name> <message> <source>Edit Gradient</source> <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation> </message> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/> <source>Select Gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtKeySequenceEdit</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/> <source>Clear Shortcut</source> <translation type="unfinished">ショートカットをクリア</translation> </message> </context> <context> <name>QtLocalePropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/> <source>%1, %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtPointFPropertyManager</name> <message> <location line="+415"/> <source>(%1, %2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtPointPropertyManager</name> <message> <location line="-322"/> <source>(%1, %2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtPropertyBrowserUtils</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/> <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>[%1, %2]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtRectFPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/> <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+156"/> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtRectPropertyManager</name> <message> <location line="-614"/> <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+120"/> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtResourceEditorDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation type="unfinished">%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+902"/> <source>%1 [read-only]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+198"/> <source>%1 [missing]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-72"/> <source><no prefix></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+320"/> <location line="+567"/> <source>New Resource File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-565"/> <location line="+25"/> <source>Resource files (*.qrc)</source> <translation type="unfinished">リソースファイル (*.qrc)</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>Import Resource File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>newPrefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Add Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Incorrect Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+19"/> <location line="+212"/> <location line="+7"/> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-236"/> <source>Copy As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Keep</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Skip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+87"/> <source>Clone Prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. This could for example be a language extension like "_de".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+113"/> <location line="+4"/> <source>Copy As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Could not overwrite %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Save Resource File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Edit Resources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>New...</source> <translation type="unfinished">新規...</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Open...</source> <translation type="unfinished">開く...</translation> </message> <message> <location line="-415"/> <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+288"/> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: %4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Could not write %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Open Resource File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+11"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">消去</translation> </message> <message> <location line="-10"/> <location line="+11"/> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-10"/> <location line="+11"/> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-9"/> <location line="+1"/> <source>Add Prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Files...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Alias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clone Prefix...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Prefix / Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Language / Alias</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Resource Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">ダイアログ</translation> </message> <message> <location/> <source>New File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Remove File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>R</source> <translation type="unfinished">R</translation> </message> <message> <location/> <source>I</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>New Resource</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Remove Resource or File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtResourceView</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/> <source>Size: %1 x %2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Edit Resources...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reload</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtResourceViewDialog</name> <message> <location line="+247"/> <source>Select Resource</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtSizeFPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/> <source>%1 x %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+130"/> <source>Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> <message> <location line="+1719"/> <location line="+1"/> <source><Invalid></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>[%1, %2, %3, %4]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Horizontal Policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Vertical Policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Horizontal Stretch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Vertical Stretch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtSizePropertyManager</name> <message> <location line="-2298"/> <source>%1 x %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtToolBarDialog</name> <message> <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1789"/> <source>< S E P A R A T O R ></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/> <source>Customize Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>1</source> <translation type="unfinished">1</translation> </message> <message> <location/> <source>Actions</source> <translation type="unfinished">アクション</translation> </message> <message> <location/> <source>Toolbars</source> <translation type="unfinished">ツールバー</translation> </message> <message> <location/> <source>Add new toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>New</source> <translation type="unfinished">新規</translation> </message> <message> <location/> <source>Remove selected toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">消去</translation> </message> <message> <location/> <source>Rename toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Rename</source> <translation type="unfinished">名前の変更</translation> </message> <message> <location/> <source>Move action up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Up</source> <translation type="unfinished">上へ</translation> </message> <message> <location/> <source>Remove action from toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source><-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Add action to toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>-></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Move action down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Down</source> <translation type="unfinished">下へ</translation> </message> <message> <location/> <source>Current Toolbar Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="-545"/> <source>Custom Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtTreePropertyBrowser</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/> <source>Property</source> <translation type="unfinished">プロパティ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SaveFormAsTemplate</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/> <source>Add path...</source> <translation>パスを追加...</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Template Exists</source> <translation>テンプレートが存在します</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A template with the name %1 already exists. Do you want overwrite the template?</source> <translation>%1 という名前のテンプレートがすでに存在します。 上書きしますか?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Overwrite Template</source> <translation>テンプレートを上書き</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Open Error</source> <translation>オープンエラー</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> <translation>%1 というテンプレートを書き込み用にオープンしようとしてエラーになりました。理由: %2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Write Error</source> <translation>書き込みエラー</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> <translation>%1 というテンプレートをディスクに書き込もうとしてエラーになりました。理由: %2</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Pick a directory to save templates in</source> <translation type="unfinished">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/> <source>Save Form As Template</source> <translation>フォームをテンプレートとして保存</translation> </message> <message> <location/> <source>&Category:</source> <translation>カテゴリ(&C):</translation> </message> <message> <location/> <source>&Name:</source> <translation>名前(&N):</translation> </message> </context> <context> <name>ScriptErrorDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/> <source>An error occurred while running the scripts for "%1": </source> <translation type="unfinished">"%1" のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: </translation> </message> </context> <context> <name>SelectSignalDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/> <source>Go to slot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Select signal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>signal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SignalSlotConnection</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/> <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SignalSlotDialogClass</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/> <source>Signals and slots</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Slots</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location/> <source>Signals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Add</source> <translation type="unfinished">追加</translation> </message> <message> <location/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">削除</translation> </message> </context> <context> <name>Spacer</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/> <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TemplateOptionsPage</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/> <source>Template Paths</source> <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ToolBarManager</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/> <source>Configure Toolbars...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Dock views</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Toolbars</source> <translation type="unfinished">ツールバー</translation> </message> </context> <context> <name>VersionDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/> <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> <translation><h3>%1</h3><br/><br/>バージョン %2</translation> </message> <message> <source> Open Source Edition</source> <translation type="obsolete"> オープンソース版</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Qt Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> <translation><br/>Qt Designer は、Qt アプリケーションをデザインするための GUI ツールです。<br/></translation> </message> <message> <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.<br/><br/>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">http://qtsoftware.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.<br/></source> <translation type="obsolete">このバージョンの Qt Designer は、オープンソースアプリケーションを開発するための Qt オープンソース版の一部です。Qt は、クロスプラットフォームなアプリケーションを開発するための包括的な C++ のフレームワークです。<br/><br/>独占的な(ソースが隠された)アプリケーションを開発するには、Qt の商用ライセンスが必要です。Qt のライセンスの概要については <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">http://qtsoftware.com/company/model.html</a> をご覧ください。<br/></translation> </message> <message> <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.<br/></source> <translation type="obsolete">このプログラムは、Qt 商用ライセンス契約書の定める条件の下であなたの利用が認められています。詳細は、ソフトウェアと一緒に配布される LICENSE ファイルを参照してください。<br/></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> </source> <translation>%1<br/>%2<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 全ての権利は保護されています。<br/><br/>プログラムは「設計」、「市場性」および「特定の目的への適合性」も含む、あらゆる種類の「保証がなく」、「そのままで」提供されます。<br/></translation> </message> </context> <context> <name>WidgetDataBase</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/> <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+143"/> <source>Actions</source> <translation>アクション</translation> </message> <message> <location line="-16"/> <source>New...</source> <translation>新規...</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> <message> <location line="+307"/> <source>New action</source> <translation>新しいアクション</translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Edit action</source> <translation>アクションを編集</translation> </message> <message> <source>Designer</source> <translation type="obsolete">Designer</translation> </message> <message> <source>Feature not implemented!</source> <translation type="obsolete">その機能は実装されていません!</translation> </message> <message> <location line="-411"/> <source>Edit...</source> <translation type="unfinished">編集...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Go to slot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste</source> <translation type="unfinished">貼り付け</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Configure Action Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Icon View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Detailed View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+412"/> <source>Remove actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Remove action '%1'</source> <translation type="unfinished">アクション '%1' を消去</translation> </message> <message> <location line="+186"/> <source>Used In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name> <message> <source>Filter: </source> <translation type="obsolete"> フィルタ: </translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">名前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Used</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Checkable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ToolTip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/> <source>Add buddy</source> <translation>buddy を追加</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Remove buddies</source> <translation>buddy を消去</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+24"/> <source>Remove %n buddies</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+51"/> <source>Add %n buddies</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>Set automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/> <source>Edit Buddies</source> <translation>buddy を編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/> <source>Edit Buddies</source> <translation>buddy を編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/> <source>Select members</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Break</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> <message> <location line="+121"/> <source>Assign to button group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Button group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New button group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change text...</source> <translation>テキストを変更...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+101"/> <source>Button group '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/> <source>Save...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Find in Text...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+75"/> <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>%1 - [Code]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Save Code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Header Files (*.%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>The file %1 could not be opened: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>The file %1 could not be written: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>%1 - Error</source> <translation type="unfinished">%1 - エラー</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/> <source>Text Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/> <source>Edit Items...</source> <translation>アイテムを編集...</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Change Combobox Contents</source> <translation>コンボボックスの内容を変更</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/> <source>Change description...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name> <message> <source><object></source> <translation type="obsolete"><オブジェクト></translation> </message> <message> <source><signal></source> <translation type="obsolete"><シグナル></translation> </message> <message> <source><slot></source> <translation type="obsolete"><スロット></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/> <source>Select All</source> <translation type="unfinished">すべてを選択</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Deselect All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">削除</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/> <source>Sender</source> <translation>発信者</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Signal</source> <translation>シグナル</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Receiver</source> <translation>受信者</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Slot</source> <translation>スロット</translation> </message> <message> <location line="+90"/> <source><sender></source> <translation><発信者></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><signal></source> <translation><シグナル></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><receiver></source> <translation><受信者></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><slot></source> <translation><スロット></translation> </message> <message> <location line="+108"/> <source>The connection already exists!<br>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Signal and Slot Editor</source> <translation>シグナルスロットエディタ</translation> </message> <message> <source>The connection already exists!<br>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> <translation type="obsolete">すでに接続が存在します!<br>送信者(%1)、シグナル(%2)、受信者(%3)、スロット(%4)</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> <message> <source>Delete Page</source> <translation type="obsolete">ページを削除</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+112"/> <source>Insert Page Before Current Page</source> <translation>このページの前にページを挿入</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Insert Page After Current Page</source> <translation>このページの後にページを挿入</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Add Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-40"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">削除</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Insert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Page</source> <translation type="unfinished">ページ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page %1 of %2</source> <translation type="unfinished">%2 ページのうちの %1 ページ</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/> <source>System (%1 x %2)</source> <extracomment>System resolution</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>User defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source> x </source> <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+644"/> <location line="+6"/> <source>AlignLeft</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>AlignHCenter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AlignRight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>AlignJustify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>AlignTop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+4"/> <source>AlignVCenter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>AlignBottom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+565"/> <source>%1, %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+6"/> <source>Customized (%n roles)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Inherited</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+566"/> <source>Horizontal</source> <translation type="unfinished">横</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Vertical</source> <translation type="unfinished">縦</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Normal Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Normal On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Disabled Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Disabled On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Active Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Active On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+21"/> <source>translatable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-15"/> <location line="+21"/> <source>disambiguation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-15"/> <location line="+21"/> <source>comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/> <source>Device Profiles (*.%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>Save Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Save Profile - Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Open profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+6"/> <source>Open Profile - Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::Dialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/> <source>Dialog</source> <translation>ダイアログ</translation> </message> <message> <location/> <source>StringList</source> <translation>文字列リスト</translation> </message> <message> <location/> <source>New String</source> <translation>新しい文字列</translation> </message> <message> <location/> <source>&New</source> <translation>新規(&N)</translation> </message> <message> <location/> <source>Delete String</source> <translation>文字列を削除</translation> </message> <message> <location/> <source>&Delete</source> <translation>削除(&D)</translation> </message> <message> <location/> <source>&Value:</source> <translation>値(&V):</translation> </message> <message> <location/> <source>Move String Up</source> <translation>文字列を上へ</translation> </message> <message> <location/> <source>Up</source> <translation>上へ</translation> </message> <message> <location/> <source>Move String Down</source> <translation>文字列を下へ</translation> </message> <message> <location/> <source>Down</source> <translation>下へ</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name> <message> <source>Invalid files</source> <translation type="obsolete">無効なファイル</translation> </message> <message> <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc's directory or one of its subdirectories:<p><b>%1</b><p>Some of the selected files do not comply with this.</source> <translation type="obsolete">qrc から参照されているファイルは、qrc のディレクトリもしくはサブディレクトリのいずれかにある必要があります:<p><b>%1</b><p>選択されたファイルの中には、この条件に従わないものがあります。</translation> </message> <message> <source>Only insert files which comply</source> <translation type="obsolete">条件に従うファイルだけを挿入する</translation> </message> <message> <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc's directory or one of its subdirectories:<p><b>%1</b><p>The selected files do not comply with this.</source> <translation type="obsolete">qrc から参照されているファイルは、qrc のディレクトリもしくはサブディレクトリのいずれかにある必要があります:<p><b>%1</b><p>選択されたファイルは、この条件に従っていません。</translation> </message> <message> <source>Error loading resource file</source> <translation type="obsolete">リソースファイルのロードエラー</translation> </message> <message> <source>Failed to open "%1": %2</source> <translation type="obsolete">"%1" のオープンに失敗: %2</translation> </message> <message> <source>Error saving resource file</source> <translation type="obsolete">リソースファイルの保存エラー</translation> </message> <message> <source>Failed to save "%1": %2</source> <translation type="obsolete">"%1" の保存に失敗: %2</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Add a profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Edit the selected profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete the selected profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Add Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>New profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>Edit Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Delete Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/> <source><Filter></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name> <message> <source>Find Icon</source> <translation type="obsolete">アイコン検索</translation> </message> <message> <source>Specify resource</source> <translation type="obsolete">リソースを指定</translation> </message> <message> <source>Specify image file</source> <translation type="obsolete">イメージファイルを指定</translation> </message> <message> <source>Parent directory</source> <translation type="obsolete">親ディレクトリ</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/> <source>Resource File Changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/> <source>Add form layout row...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/> <source>Edit contents</source> <translation>内容を編集</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>F2</source> <translation>F2</translation> </message> <message> <source>Insert widget '%1</source> <translation type="obsolete">ウィジェット '%1 を挿入</translation> </message> <message> <location line="+841"/> <source>Resize</source> <translation>サイズ変更</translation> </message> <message> <location line="+218"/> <location line="+15"/> <source>Key Move</source> <translation>キーの移動</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="obsolete">貼り付け</translation> </message> <message> <location line="+276"/> <source>Paste error</source> <translation>貼り付けエラー</translation> </message> <message> <source>Can't paste widgets. Designer couldn't find a container to paste into which does not contain a layout. Break the layout of the container you want to paste into and select this container and then paste again.</source> <translation type="obsolete">ウィジェットを貼り付けられません。Designer は、ウィジェットを貼り付けることができる、レイアウトを含まないコンテナを見つけることができませんでした。貼り付け先のコンテナのレイアウトを破棄し、もう一度そのコンテナを選んで貼り付けてください。</translation> </message> <message> <source>Break layout</source> <translation type="obsolete">レイアウトを破棄する</translation> </message> <message> <location line="+442"/> <source>Lay out</source> <translation>レイアウト</translation> </message> <message> <location line="+493"/> <location line="+55"/> <source>Drop widget</source> <translation>ウィジェットの貼り付け</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="-1055"/> <source>Paste %n action(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="-511"/> <source>Insert widget '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+513"/> <source>Paste %n widget(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+187"/> <source>Raise widgets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Lower widgets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+201"/> <source>Select Ancestor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+576"/> <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Delete '%1'</source> <translation type="unfinished">'%1' を削除</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/> <source>Cu&t</source> <translation>切り取り(&T)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> <translation>選択されたウィジェットを切り取ってクリップボードに出力</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Copy</source> <translation>コピー(&C)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> <translation>選択されたウィジェットをクリップボードにコピー</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Paste</source> <translation>貼り付け(&P)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pastes the clipboard's contents</source> <translation>クリップボードの中身をペースト</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Delete</source> <translation>削除(&D)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Deletes the selected widgets</source> <translation>選択したウィジェットを削除</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Select &All</source> <translation>すべてを選択(&A)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Selects all widgets</source> <translation>すべてのウィジェットを選択</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Bring to &Front</source> <translation>前面へ移動(&F)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+1"/> <source>Raises the selected widgets</source> <translation>選択したウィジェットを前へ移動</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Send to &Back</source> <translation>背面へ移動(&B)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+1"/> <source>Lowers the selected widgets</source> <translation>選択したウィジェットを後へ移動</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Adjust &Size</source> <translation>サイズ調整(&S)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Adjusts the size of the selected widget</source> <translation>選択されたウィジィトのサイズを調整</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Lay Out &Horizontally</source> <translation>水平に並べる(&H)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> <translation>選択したウィジェットを水平に並べる</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Lay Out &Vertically</source> <translation>垂直に並べる(&V)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lays out the selected widgets vertically</source> <translation>選択したウィジェットを垂直に並べる</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Lay Out in a &Form Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Lay Out in a &Grid</source> <translation>格子状に並べる(&G)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> <translation>選択したウィジェットを格子状に並べる</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> <translation>水平にスプリッタの中に並べる(&P)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で水平方向に配置</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> <translation>垂直にスプリッタの中に並べる(&L)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> <translation>選択されたウィジェットをスプリッタの中で垂直方向に配置</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Break Layout</source> <translation>レイアウトを破棄(&B)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Breaks the selected layout</source> <translation>選択されたレイアウトを破棄</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Si&mplify Grid Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Preview...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Preview current form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Form &Settings...</source> <translation type="unfinished">フォームの設定(&S)...</translation> </message> <message> <location line="+78"/> <source>Break Layout</source> <translation>レイアウトを破棄する</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Adjust Size</source> <translation>サイズ調整</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Could not create form preview</source> <comment>Title of warning message box</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+341"/> <source>Form Settings - %1</source> <translation type="unfinished">フォーム設定 - %1</translation> </message> <message> <location line="-510"/> <source>Removes empty columns and rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Device Profile: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name> <message> <source><no icon></source> <translation type="obsolete"><アイコンなし></translation> </message> <message> <source><no pixmap></source> <translation type="obsolete"><ピックスマップなし></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/> <source>Form</source> <translation>フォーム</translation> </message> <message> <location/> <source>Grid</source> <translation>グリッド</translation> </message> <message> <location/> <source>Visible</source> <translation>グリッドを表示</translation> </message> <message> <location/> <source>Grid &X</source> <translation>X軸のグリッド間隔(&X)</translation> </message> <message> <location/> <source>Snap</source> <translation>補正</translation> </message> <message> <location/> <source>Reset</source> <translation>リセット</translation> </message> <message> <location/> <source>Grid &Y</source> <translation>Y軸のグリッド間隔(&Y)</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/> <source>Change title...</source> <translation>タイトルを変更...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/> <source>Insert HTML entity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/> <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The file '%1' could not be read: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Choose a Pixmap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Pixmap Read Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Normal Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Normal On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Disabled Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Disabled On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Active Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Active On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Choose Resource...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Choose File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset</source> <translation type="unfinished">リセット</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/> <source>Properties &<<</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/> <source>Properties &>></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/> <source>Items List</source> <translation type="unfinished">アイテム一覧</translation> </message> <message> <location/> <source>New Item</source> <translation type="unfinished">新しいアイテム</translation> </message> <message> <location/> <source>&New</source> <translation type="unfinished">新規(&N)</translation> </message> <message> <location/> <source>Delete Item</source> <translation type="unfinished">アイテムを削除</translation> </message> <message> <location/> <source>&Delete</source> <translation type="unfinished">削除(&D)</translation> </message> <message> <location/> <source>Move Item Up</source> <translation type="unfinished">このアイテムを上へ</translation> </message> <message> <location/> <source>U</source> <translation type="unfinished">U</translation> </message> <message> <location/> <source>Move Item Down</source> <translation type="unfinished">このアイテムを下へ</translation> </message> <message> <location/> <source>D</source> <translation type="unfinished">D</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/> <source>Change rich text...</source> <translation>リッチテキストを変更...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change plain text...</source> <translation>プレインテキストを変更...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/> <source>Change text...</source> <translation>テキストを変更...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+105"/> <source>Edit List Widget</source> <translation>リストウィジェットを編集</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Edit Combobox</source> <translation>コンボボックスを編集</translation> </message> <message> <location line="-51"/> <source>New Item</source> <translation>新しいアイテム</translation> </message> <message> <source>Dialog</source> <translation type="obsolete">ダイアログ</translation> </message> <message> <source>Items List</source> <translation type="obsolete">アイテム一覧</translation> </message> <message> <source>Move Item Down</source> <translation type="obsolete">このアイテムを下へ</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="obsolete">D</translation> </message> <message> <source>&Pixmap</source> <translation type="obsolete">ピックスマップ(&P)</translation> </message> <message> <source>Set Item Pixmap</source> <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Reset Item Pixmap</source> <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation> </message> <message> <source>&Text</source> <translation type="obsolete">テキスト(&T)</translation> </message> <message> <source>Set Item Text</source> <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation> </message> <message> <source>Move Item Up</source> <translation type="obsolete">このアイテムを上へ</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">U</translation> </message> <message> <source>&New Item</source> <translation type="obsolete">新しいアイテム(&N)</translation> </message> <message> <source>Delete Item</source> <translation type="obsolete">アイテムを削除</translation> </message> <message> <source>&Delete Item</source> <translation type="obsolete">アイテムを削除(&D)</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/> <source>Edit Items...</source> <translation>アイテムを編集...</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Change List Contents</source> <translation>リストの内容を変更</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/> <source>Next Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Previous Subwindow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cascade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">消去</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/> <source>Morph into</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/> <source>New Action...</source> <translation>新しいアクション...</translation> </message> <message> <location/> <source>&Text:</source> <translation>テキスト(&T):</translation> </message> <message> <location/> <source>Shortcut:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Checkable:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>ToolTip:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location/> <source>&Icon:</source> <translation>アイコン(&I):</translation> </message> <message> <location/> <source>Object &name:</source> <translation>オブジェクト名(&N):</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/> <source>Set Property Name</source> <translation>プロパティ名を設定</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>The current object already has a property named '%1'. Please select another, unique one.</source> <translation>現在のオブジェクトには、すでに '%1' という名前のプロパティが存在します。 別のユニークな名前を選んでください。</translation> </message> <message> <source>The '_q_' prefix is reserved for Qt library. Please select another name.</source> <translation type="obsolete">'_q_' というプリフィックスは Qt ライブラリのために予約されています。 別の名前を選んでください。</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/> <source>Create Dynamic Property</source> <translation>ダイナミックプロパティを作成</translation> </message> <message> <location/> <source>Property Name</source> <translation>プロパティ名</translation> </message> <message> <location/> <source>Property Type</source> <translation>プロパティ型</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+4"/> <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. Please select another name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/> <source>horizontalSpacer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/> <source>Default size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>QVGA portrait (240x320)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>QVGA landscape (320x240)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>VGA portrait (480x640)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>VGA landscape (640x480)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+66"/> <source>Widgets</source> <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Custom Widgets</source> <translation type="unfinished">カスタムウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>Error loading form</source> <translation type="unfinished">フォームのロードエラー</translation> </message> <message> <location line="+312"/> <source>Internal error: No template selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/> <source>0</source> <translation type="unfinished">0</translation> </message> <message> <location/> <source>Choose a template for a preview</source> <translation type="unfinished">プレビューのためテンプレートを選択</translation> </message> <message> <location/> <source>Embedded Design</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Device:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Screen Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/> <source>Add</source> <translation>追加</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>New Promoted Class</source> <translation>新しい格上げされたクラス</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Base class name:</source> <translation>ベースクラス名:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Promoted class name:</source> <translation>格上げされたクラス名:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Header file:</source> <translation>ヘッダファイル:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global include</source> <translation>グローバルにインクルードする</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Reset</source> <translation>リセット</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> <message> <source>Object</source> <translation type="obsolete">オブジェクト</translation> </message> <message> <source>Class</source> <translation type="obsolete">クラス</translation> </message> <message> <source><noname></source> <translation type="obsolete"><名前なし></translation> </message> <message> <source>separator</source> <translation type="obsolete">セパレータ</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/> <source>&Find in Text...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> <message> <location line="-438"/> <source>Change Current Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/> <source>Index %1 (%2)</source> <translation>インデックス %1 (%2)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/> <source>Change Page Order</source> <translation>ページの順序を変更</translation> </message> <message> <location/> <source>Page Order</source> <translation>ページの順序</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="obsolete">上へ</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="obsolete">下へ</translation> </message> <message> <location/> <source>Move page up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Move page down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/> <source>Edit Palette</source> <translation>パレットを編集</translation> </message> <message> <location/> <source>Tune Palette</source> <translation>パレットを調整</translation> </message> <message> <location/> <source>Show Details</source> <translation>全てのパレットを設定</translation> </message> <message> <location/> <source>Compute Details</source> <translation>アクティブパレットを設定</translation> </message> <message> <location/> <source>Quick</source> <translation>簡易設定</translation> </message> <message> <location/> <source>Preview</source> <translation>プレビュー</translation> </message> <message> <location/> <source>Disabled</source> <translation>無効化</translation> </message> <message> <location/> <source>Inactive</source> <translation>非アクティブ</translation> </message> <message> <location/> <source>Active</source> <translation>アクティブ</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/> <source>Change Palette</source> <translation>パレットを変更</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/> <source>Color Role</source> <translation>色役割</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Active</source> <translation>アクティブ</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Inactive</source> <translation>非アクティブ</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Disabled</source> <translation>無効化</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1539"/> <source>Copy Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Choose Resource...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Choose File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+16"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/> <source>Edit text</source> <translation type="unfinished">テキストを編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/> <source>Components</source> <translation>コンポーネント</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Plugin Information</source> <translation>プラグイン情報</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Refresh</source> <translation>リフレッシュ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> <translation>新しくインストールされたカスタムウィジェットプラグインをスキャンします。</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> <translation>プラグインは見つかりませんでした</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Qt Designer found the following plugins</source> <translation>以下のプラグインが見つかりました</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>New custom widget plugins have been found.</source> <translation>新しいカスタムウィジェットのプラグインが見つかりました。</translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="obsolete">テキストラベル</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="obsolete">1</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/> <source>%1 Style</source> <translation type="unfinished">%1 スタイル</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/> <source>Load Custom Device Skin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>%1 - Duplicate Skin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The skin '%1' already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>%1 - Error</source> <translation type="unfinished">%1 - エラー</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 is not a valid skin directory: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">閉じる(&C)</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> <message> <location line="+345"/> <source>%1 - [Preview]</source> <translation type="unfinished">%1 - [プレビュー]</translation> </message> <message> <source>%1 Style</source> <translation type="obsolete">%1 スタイル</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/> <source>Preview Window</source> <translation>プレビューウィンドウ</translation> </message> <message> <location/> <source>LineEdit</source> <translation>行編集</translation> </message> <message> <location/> <source>ComboBox</source> <translation>コンボボックス</translation> </message> <message> <location/> <source>PushButton</source> <translation>プッシュボタン</translation> </message> <message> <location/> <source>ButtonGroup2</source> <translation>ボタングループ2</translation> </message> <message> <location/> <source>CheckBox1</source> <translation>チェックボックス1</translation> </message> <message> <location/> <source>CheckBox2</source> <translation>チェックボックス2</translation> </message> <message> <location/> <source>ButtonGroup</source> <translation>ボタングループ</translation> </message> <message> <location/> <source>RadioButton1</source> <translation>ラジオボタン1</translation> </message> <message> <location/> <source>RadioButton2</source> <translation>ラジオボタン2</translation> </message> <message> <location/> <source>RadioButton3</source> <translation>ラジオボタン3</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Header file</source> <translation>ヘッダファイル</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Global include</source> <translation>グローバルにインクルードする</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Usage</source> <translation>使い方</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/> <source>Promoted widgets...</source> <translation>格上げされたウィジェット...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Promote to ...</source> <translation>格上げ先を指定...</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Promote to</source> <translation>格上げ先</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Demote to %1</source> <translation>%1 へ格下げ</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>Change signals/slots...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/> <source>Add Dynamic Property...</source> <translation>ダイナミックプロパティを追加...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remove Dynamic Property</source> <translation>ダイナミックプロパティを削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sorting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Color Groups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tree View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Drop Down Button View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>Configure Property Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+533"/> <source>Object: %1 Class: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-547"/> <source>String...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bool...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Other...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/> <source>Insert line break</source> <translation>改行を挿入</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QCoreApplication</name> <message> <source>The base class %1 is invalid.</source> <translation type="obsolete">ベースクラス %1 は無効です。</translation> </message> <message> <source>The class %1 already exists.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスはすでに存在します。</translation> </message> <message> <source>Promoted Widgets</source> <translation type="obsolete">格上げされたウィジェット</translation> </message> <message> <source>The class %1 cannot be removed</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスを削除できません</translation> </message> <message> <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation> </message> <message> <source>The class %1 cannot be renamed</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスをリネームできません</translation> </message> <message> <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation> </message> <message> <source>There is already a class named %1.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスは存在します。</translation> </message> <message> <source>Cannot set an empty include file.</source> <translation type="obsolete">空のインクルードファイルを設定できません。</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/> <source>Promoted Widgets</source> <translation>格上げされたウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Promoted Classes</source> <translation>格上げされたクラス</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Promote</source> <translation>格上げ</translation> </message> <message> <location line="+169"/> <source>%1 - Error</source> <translation>%1 - エラー</translation> </message> <message> <location line="-17"/> <source>Change signals/slots...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/> <source>Loading qrc file</source> <translation>qrc ファイルをロードしています</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> <translation>指定された qrc ファイル <p><b>%1</b></p><p>が見つかりません。ファイルの置き場所を変更したいですか?</p></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>New location for %1</source> <translation>%1 の新しい場所</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Resource files (*.qrc)</source> <translation>リソースファイル (*.qrc)</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/> <source>Change objectName...</source> <translation type="unfinished">オブジェクト名を変更...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change toolTip...</source> <translation type="unfinished">ツールチップを変更...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change whatsThis...</source> <translation type="unfinished">ヒントを変更...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change styleSheet...</source> <translation type="unfinished">スタイルシートを変更...</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Create Menu Bar</source> <translation type="unfinished">メニューバーを作成</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Tool Bar</source> <translation type="unfinished">ツールバーを追加</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Create Status Bar</source> <translation type="unfinished">ステータスバーを作成</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remove Status Bar</source> <translation type="unfinished">ステータスバーを消去</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change script...</source> <translation type="unfinished">スクリプトを変更...</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Go to slot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+264"/> <source>Edit ToolTip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit WhatsThis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+144"/> <source>no signals available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+67"/> <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location line="-481"/> <source>Change signals/slots...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Size Constraints</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Minimum Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Minimum Height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Minimum Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set Maximum Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Maximum Height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Maximum Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/> <location line="+13"/> <source>Unexpected element <%1></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 %5</source> <translation type="unfinished">ウィジェット %3 のために指定された XML コードの %1 行目の %2 カラム目でパースエラーが発生しました: %4 %5</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QObject</name> <message> <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source> <translation type="obsolete">%1 で指定されたアイコンをオープンできませんでした: %2</translation> </message> <message> <source>The widgetbox could not load the file %1.</source> <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは %1 というファイルをロードできませんでした。</translation> </message> <message> <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source> <translation type="obsolete">ウィジェットボックスは、%1 というファイルをパースできません。%2 行目でエラーが発生しました: %3</translation> </message> <message> <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source> <translation type="obsolete">%1 というファイルは、ウィジェットボックスのファイルではないようです。</translation> </message> <message> <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source> <translation type="obsolete">%1 というファイルのパース中にエラーが発生しました: %2 はルートエレメントの有効な子供ではありません。</translation> </message> <message> <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation> </message> <message> <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation> </message> <message> <source>The style %1 could not be loaded.</source> <translation type="obsolete">%1 というスタイルをロードできませんでした。</translation> </message> <message> <source>The preview failed to build.</source> <translation type="obsolete">プレビューのビルドに失敗しました。</translation> </message> <message> <source>%1 - [Preview]</source> <translation type="obsolete">%1 - [プレビュー]</translation> </message> <message> <source>Designer</source> <translation type="obsolete">Designer</translation> </message> <message> <source>Change script</source> <translation type="obsolete">スクリプトを変更</translation> </message> <message> <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> <translation type="obsolete">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation> </message> <message> <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation> </message> <message> <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> <translation type="obsolete">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name> <message> <source><noname></source> <translation type="obsolete"><名前なし></translation> </message> <message> <source>Property</source> <translation type="obsolete">プロパティ</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">値</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name> <message> <source>Edit Brush</source> <translation type="obsolete">ブラシを編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name> <message> <source>New Brush</source> <translation type="obsolete">新しいブラシ</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> <translation type="obsolete">グラデーション</translation> </message> <message> <source>Texture</source> <translation type="obsolete">テクスチャ</translation> </message> <message> <source>Color Pattern</source> <translation type="obsolete">カラーパターン</translation> </message> <message> <source>Rename F2</source> <translation type="obsolete">名前の変更 F2</translation> </message> <message> <source>Form</source> <translation type="obsolete">フォーム</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation type="obsolete">編集...</translation> </message> <message> <source>Edit Gradient</source> <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation> </message> <message> <source>Gradient...</source> <translation type="obsolete">グラデーション...</translation> </message> <message> <source>Edit Color Pattern</source> <translation type="obsolete">カラーパターンを編集</translation> </message> <message> <source>Color Pattern...</source> <translation type="obsolete">カラーパターン...</translation> </message> <message> <source>Edit Texture</source> <translation type="obsolete">テクスチャを編集</translation> </message> <message> <source>Texture...</source> <translation type="obsolete">テクスチャ...</translation> </message> <message> <source>Remove From Custom</source> <translation type="obsolete">カスタムカラーから除く</translation> </message> <message> <source>Add To Custom</source> <translation type="obsolete">カスタムカラーに追加</translation> </message> <message> <source>Apply Custom</source> <translation type="obsolete">カスタムカラーに適用</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="obsolete">適用</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name> <message> <source>Edit Color Pattern</source> <translation type="obsolete">カラーパターンを編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name> <message> <source>Hue</source> <translation type="obsolete">色相</translation> </message> <message> <source>Saturation</source> <translation type="obsolete">彩度</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">明度</translation> </message> <message> <source>Red</source> <translation type="obsolete">赤</translation> </message> <message> <source>Green</source> <translation type="obsolete">緑</translation> </message> <message> <source>Blue</source> <translation type="obsolete">青</translation> </message> <message> <source>No Brush</source> <translation type="obsolete">透明</translation> </message> <message> <source>Solid</source> <translation type="obsolete">塗りつぶし</translation> </message> <message> <source>Dense 1</source> <translation type="obsolete">密度 1</translation> </message> <message> <source>Dense 2</source> <translation type="obsolete">密度 2</translation> </message> <message> <source>Dense 3</source> <translation type="obsolete">密度 3</translation> </message> <message> <source>Dense 4</source> <translation type="obsolete">密度 4</translation> </message> <message> <source>Dense 5</source> <translation type="obsolete">密度 5</translation> </message> <message> <source>Dense 6</source> <translation type="obsolete">密度 6</translation> </message> <message> <source>Dense 7</source> <translation type="obsolete">密度 7</translation> </message> <message> <source>Horizontal</source> <translation type="obsolete">横</translation> </message> <message> <source>Vertical</source> <translation type="obsolete">縦</translation> </message> <message> <source>Cross</source> <translation type="obsolete">格子</translation> </message> <message> <source>Backward Diagonal</source> <translation type="obsolete">左下から右上の斜線</translation> </message> <message> <source>Forward Diagonal</source> <translation type="obsolete">左上から右下への斜線</translation> </message> <message> <source>Crossing Diagonal</source> <translation type="obsolete">交差する斜線</translation> </message> <message> <source>Form</source> <translation type="obsolete">フォーム</translation> </message> <message> <source>Pattern</source> <translation type="obsolete">パターン</translation> </message> <message> <source>Alpha</source> <translation type="obsolete">アルファ</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="obsolete">色</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="obsolete">プレビュー</translation> </message> <message> <source>HSV</source> <translation type="obsolete">HSV</translation> </message> <message> <source>RGB</source> <translation type="obsolete">RGB</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name> <message> <source>Edit Gradient</source> <translation type="obsolete">グラデーションを編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/> <source>Linear</source> <translation type="unfinished">線状</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Radial</source> <translation type="unfinished">放射状</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Conical</source> <translation type="unfinished">円錐状</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Pad</source> <translation type="unfinished">区切りの色で補充</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Repeat</source> <translation type="unfinished">グラデーションの繰り返し</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reflect</source> <translation type="unfinished">グラデーションの反射</translation> </message> <message> <source>Form</source> <translation type="obsolete">フォーム</translation> </message> <message> <source>Start X</source> <translation type="obsolete">始点の X 座標</translation> </message> <message> <source>Start Y</source> <translation type="obsolete">始点の Y 座標</translation> </message> <message> <source>Final X</source> <translation type="obsolete">終点の X 座標</translation> </message> <message> <source>Final Y</source> <translation type="obsolete">終点の Y 座標</translation> </message> <message> <source>Spread</source> <translation type="obsolete">広がり方</translation> </message> <message> <source>Central Y</source> <translation type="obsolete">中心の Y 座標</translation> </message> <message> <source>Focal X</source> <translation type="obsolete">焦点の X 座標</translation> </message> <message> <source>Focal Y</source> <translation type="obsolete">焦点の Y 座標</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="obsolete">半径</translation> </message> <message> <source>Central X</source> <translation type="obsolete">中心の X 座標</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation type="obsolete">角度</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">グラデーションのタイプ</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> <message> <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/> <source>H</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>V</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+4"/> <source>Hue</source> <translation type="unfinished">色相</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Sat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Val</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Saturation</source> <translation type="unfinished">彩度</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>R</source> <translation type="unfinished">R</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Red</source> <translation type="unfinished">赤</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Green</source> <translation type="unfinished">緑</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Blue</source> <translation type="unfinished">青</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name> <message> <source>Hue</source> <translation type="obsolete">色相</translation> </message> <message> <source>Saturation</source> <translation type="obsolete">彩度</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">明度</translation> </message> <message> <source>Red</source> <translation type="obsolete">赤</translation> </message> <message> <source>Green</source> <translation type="obsolete">緑</translation> </message> <message> <source>Blue</source> <translation type="obsolete">青</translation> </message> <message> <source>Form</source> <translation type="obsolete">フォーム</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation type="obsolete">%</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation type="obsolete">位置</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation type="obsolete">ズーム</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="obsolete">色</translation> </message> <message> <source>Zoom All</source> <translation type="obsolete">すべてズーム</translation> </message> <message> <source>Alpha</source> <translation type="obsolete">アルファ</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="obsolete">縮小</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="obsolete">拡大</translation> </message> <message> <source>HSV</source> <translation type="obsolete">HSV</translation> </message> <message> <source>RGB</source> <translation type="obsolete">RGB</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name> <message> <source>New Stop</source> <translation type="obsolete">新しい終点</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">削除</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation type="obsolete">すべてを選択</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="obsolete">拡大</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="obsolete">縮小</translation> </message> <message> <source>Zoom All</source> <translation type="obsolete">すべてズーム</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name> <message> <source><no resource files></source> <translation type="obsolete"><リソースファイルなし></translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation type="obsolete">ファイルをオープン</translation> </message> <message> <source>All files (*)</source> <translation type="obsolete">すべてのファイル(*)</translation> </message> <message> <source>Resource Editor</source> <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation> </message> <message> <source>Resource Editor: %1</source> <translation type="obsolete">リソースエディタ: %1</translation> </message> <message> <source>New...</source> <translation type="obsolete">新規...</translation> </message> <message> <source>Open...</source> <translation type="obsolete">開く...</translation> </message> <message> <source>Untitled</source> <translation type="obsolete">タイトルなし</translation> </message> <message> <source>Save resource file</source> <translation type="obsolete">リソースファイルを保存</translation> </message> <message> <source>Resource files (*.qrc)</source> <translation type="obsolete">リソースファイル (*.qrc)</translation> </message> <message> <source>New resource file</source> <translation type="obsolete">新しいリソースファイル</translation> </message> <message> <source>Open resource file</source> <translation type="obsolete">リソースファイルを開く</translation> </message> <message> <source>Resource editor</source> <translation type="obsolete">リソースエディタ</translation> </message> <message> <source>Current Resource:</source> <translation type="obsolete">現在のリソース:</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation type="obsolete">+</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation type="obsolete">-</translation> </message> <message> <source>&Add Files...</source> <translation type="obsolete">ファイルを追加(&A)...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/> <source>Edit text</source> <translation>テキストを編集</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>&OK</source> <translation>OK(&O)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Cancel</source> <translation>キャンセル(&C)</translation> </message> <message> <location line="-9"/> <source>Rich Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> <message> <location line="-224"/> <source>Insert &Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-70"/> <source>Bold</source> <translation>ボールド</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CTRL+B</source> <translation>CTRL+B</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Italic</source> <translation>イタリック</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CTRL+I</source> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Underline</source> <translation>下線</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CTRL+U</source> <translation>CTRL+U</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Left Align</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Right Align</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Justify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Superscript</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Subscript</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Insert &Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="obsolete">色</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/> <source>Edit script</source> <translation>スクリプトを編集</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> <translation><html>フォームをロードしているときに実行する Qt スクリプトの断片を入力してください。<br>ウィジェットとその子ウィジェットは、それぞれ <i>widget</i>、<i>childWidgets</i> という変数でアクセスできます。</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Syntax error</source> <translation>構文エラー</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/> <source>Script errors</source> <translation>スクリプトのエラー</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::Sentinel</name> <message> <source>New Tool Bar</source> <translation type="obsolete">新しいツールバー</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/> <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 - Duplicate Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <location line="+76"/> <source>Signals/Slots of %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/> <source>Edit Signals/Slots</source> <translation>シグナル/スロットを編集</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>F4</source> <translation>F4</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/> <source>Edit Signals/Slots</source> <translation>シグナル/スロットを編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">消去</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> <message> <source>Change StringList</source> <translation type="obsolete">文字列リストを変更</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/> <source>Change String List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+101"/> <source>Edit Style Sheet</source> <translation>スタイルシートを変更</translation> </message> <message> <location line="-7"/> <location line="+283"/> <source>Valid Style Sheet</source> <translation>有効なスタイルシート</translation> </message> <message> <location line="-279"/> <source>Add Color...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Font...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+281"/> <source>Invalid Style Sheet</source> <translation type="unfinished">無効なスタイルシート</translation> </message> <message> <location line="-284"/> <source>Add Resource...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Gradient...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::StyledButton</name> <message> <source>All Pixmaps (</source> <translation type="obsolete">全てのピックスマップ (</translation> </message> <message> <source>%1-Pixmaps (%2) </source> <translation type="obsolete">%1-ピックスマップ(%2)</translation> </message> <message> <source>All Files (*.*)</source> <translation type="obsolete">すべてのファイル(*.*)</translation> </message> <message> <source>Open Image</source> <translation type="obsolete">イメージを開く</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/> <source>Start from Here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Tab Order List...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Tab Order List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tab Order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/> <source>Edit Tab Order</source> <translation>タブ順を編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/> <source>Edit Tab Order</source> <translation>タブ順を編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+71"/> <source>New Column</source> <translation>新しい列</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>New Row</source> <translation>新しい行</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+137"/> <source>Properties &<<</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/> <source>Properties &>></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/> <source>Edit Table Widget</source> <translation>テーブルウィジェットを編集</translation> </message> <message> <location/> <source>&Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rows</source> <translation type="obsolete">行</translation> </message> <message> <source>Move Row Down</source> <translation type="obsolete">この行を下へ</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="obsolete">D</translation> </message> <message> <source>Move Row Up</source> <translation type="obsolete">この行を上へ</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">U</translation> </message> <message> <source>Table Rows</source> <translation type="obsolete">テーブルの行</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">新規</translation> </message> <message> <source>Rename Row</source> <translation type="obsolete">行の名前を変更</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation type="obsolete">名前の変更</translation> </message> <message> <source>Delete Row</source> <translation type="obsolete">行を削除</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">削除</translation> </message> <message> <source>Pixmap</source> <translation type="obsolete">ピックスマップ</translation> </message> <message> <source>Set Row Pixmap</source> <translation type="obsolete">この行のピックスマップを設定</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Reset Row Pixmap</source> <translation type="obsolete">この行のピックスマップをリセット</translation> </message> <message> <location/> <source>Table Items</source> <translation>テーブルのアイテム</translation> </message> <message> <source>&Text</source> <translation type="obsolete">テキスト(&T)</translation> </message> <message> <source>Set Item Text</source> <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation> </message> <message> <source>Reset Item Pixmap</source> <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation> </message> <message> <source>Set Item Pixmap</source> <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation> </message> <message> <source>&Pixmap</source> <translation type="obsolete">ピックスマップ(&P)</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation type="obsolete">列</translation> </message> <message> <source>Rename Column</source> <translation type="obsolete">列の名前を変更</translation> </message> <message> <source>Delete Column</source> <translation type="obsolete">列を削除</translation> </message> <message> <source>Move Column Up</source> <translation type="obsolete">この列を上へ</translation> </message> <message> <source>Move Column Down</source> <translation type="obsolete">この列を下へ</translation> </message> <message> <source>Table Columns</source> <translation type="obsolete">テーブルの列</translation> </message> <message> <source>Set Column Pixmap</source> <translation type="obsolete">この列のピックスマップを設定</translation> </message> <message> <source>Reset Column Pixmap</source> <translation type="obsolete">この列のピックスマップをリセット</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/> <source>Edit Items...</source> <translation>アイテムを編集...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/> <source>Pick a directory to save templates in</source> <translation type="unfinished">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished">フォーム</translation> </message> <message> <location/> <source>Additional Template Paths</source> <translation type="unfinished">追加のテンプレートパス</translation> </message> <message> <location/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+62"/> <source>Edit HTML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change HTML...</source> <translation>HTML を変更...</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Edit Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change Plain Text...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-201"/> <source>Choose Resource...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Choose File...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+120"/> <source>Choose a File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-115"/> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+239"/> <source>Insert Separator</source> <translation>セパレータを挿入</translation> </message> <message> <location line="-65"/> <source>Remove action '%1'</source> <translation>アクション '%1' を消去</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Remove Toolbar '%1'</source> <translation>ツールバー '%1' を消去</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>Insert Separator before '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Append Separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name> <message> <source>Customize...</source> <translation type="obsolete">カスタマイズ...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+80"/> <source>&Columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+69"/> <source>Per column properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Common properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <source>New Item</source> <translation>新しいアイテム</translation> </message> <message> <location line="+194"/> <source>Properties &<<</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <source>Properties &>></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Sub Item</source> <translation type="obsolete">新しいサブアイテム</translation> </message> <message> <location line="-327"/> <source>New Column</source> <translation>新しい列</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <source>Edit Tree Widget</source> <translation>ツリーウィジェットを編集</translation> </message> <message> <location/> <source>&Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Tree Items</source> <translation>ツリーのアイテム</translation> </message> <message> <source>&Pixmap</source> <translation type="obsolete">ピックスマップ(&P)</translation> </message> <message> <source>Set Item Pixmap</source> <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップを設定</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Reset Item Pixmap</source> <translation type="obsolete">このアイテムのピックスマップをリセット</translation> </message> <message> <source>&Text</source> <translation type="obsolete">テキスト(&T)</translation> </message> <message> <source>Set Item Text</source> <translation type="obsolete">このアイテムのテキストを設定</translation> </message> <message> <source>&New Item</source> <translation type="obsolete">新しいアイテム(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+150"/> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <source>New Subitem</source> <translation>新しいサブアイテム</translation> </message> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/> <source>New &Subitem</source> <translation>新しいサブアイテム(&S)</translation> </message> <message> <location/> <source>Delete Item</source> <translation>アイテムを削除</translation> </message> <message> <source>&Delete Item</source> <translation type="obsolete">アイテムを削除(&D)</translation> </message> <message> <location/> <source>&New</source> <translation type="unfinished">新規(&N)</translation> </message> <message> <location/> <source>&Delete</source> <translation type="unfinished">削除(&D)</translation> </message> <message> <location/> <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> <translation>このアイテムを左へ(親アイテムの前に)</translation> </message> <message> <location/> <source>L</source> <translation>L</translation> </message> <message> <location/> <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> <translation>このアイテムを右へ(すぐ後の兄弟アイテムの最初のサブアイテム)</translation> </message> <message> <location/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location/> <source>Move Item Up</source> <translation>このアイテムを上へ</translation> </message> <message> <location/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location/> <source>Move Item Down</source> <translation>このアイテムを下へ</translation> </message> <message> <location/> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>Columns</source> <translation type="obsolete">列</translation> </message> <message> <source>Pixmap</source> <translation type="obsolete">ピックスマップ</translation> </message> <message> <source>Set Column Pixmap</source> <translation type="obsolete">この列のピックスマップを設定</translation> </message> <message> <source>Reset Column Pixmap</source> <translation type="obsolete">この列のピックスマップをリセット</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">新規</translation> </message> <message> <source>Rename Column</source> <translation type="obsolete">列の名前を変更</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation type="obsolete">名前の変更</translation> </message> <message> <source>Delete Column</source> <translation type="obsolete">列を削除</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">削除</translation> </message> <message> <source>Move Column Up</source> <translation type="obsolete">この列を上へ</translation> </message> <message> <source>Move Column Down</source> <translation type="obsolete">この列を下へ</translation> </message> <message> <source>Tree Columns</source> <translation type="obsolete">ツリーの列</translation> </message> <message> <location/> <source>1</source> <translation type="unfinished">1</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/> <source>Edit Items...</source> <translation>アイテムを編集...</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/> <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name> <message> <source>Scratchpad</source> <translation type="obsolete">スクラッチパッド</translation> </message> <message> <source>Custom Widgets</source> <translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation> </message> <message> <source>Expand all</source> <translation type="obsolete">すべて展開する</translation> </message> <message> <source>Collapse all</source> <translation type="obsolete">すべて折りたたむ</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">消去</translation> </message> <message> <source>Edit name</source> <translation type="obsolete">名前を編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/> <source>Scratchpad</source> <translation type="unfinished">スクラッチパッド</translation> </message> <message> <location line="+370"/> <source>Custom Widgets</source> <translation type="unfinished">カスタムウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+260"/> <source>Expand all</source> <translation type="unfinished">すべて展開する</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Collapse all</source> <translation type="unfinished">すべて折りたたむ</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>List View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Icon View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">消去</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit name</source> <translation type="unfinished">名前を編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/> <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> <translation type="unfinished">クラス名 (%1) が既存のクラスと同じであるカスタムウィジェットプラグインが見つかりました。</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/> <source>Edit Widgets</source> <translation>ウィジェットを編集</translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/> <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーが 0 を返しました。</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> <translation type="unfinished">%1 というクラスのウィジェットのために登録されたカスタムウィジェットファクトリーを使ってウィジェットを作成しているときに、クラス名のミスマッチが発生しました。%2 というクラスのウィジェットを返しました。</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>%1 Widget</source> <translation>%1 ウィジェット</translation> </message> <message> <location line="+90"/> <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+211"/> <source>Cannot create style '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/> <source>Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Back</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> <message> <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/> <source>%1 %</source> <extracomment>Zoom factor</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>