(New Entry)@default(New Phrase)(Neue Phrase)AboutDialogQt LinguistQT LinguistBatchTranslationDialogBatch Translation of '%1' - Qt LinguistSearching, please wait...Suche, bitte warten...&Cancel&AbbrechenLinguist batch translatorAutomatischer Übersetzer (Linguist)Batch translated %n entries1 Eintrag wurde automatisch übersetzt%n Einträge wurden automatisch übersetztQt Linguist - Batch TranslationQt Linguist - Automatische ÜbersetzungOptionsOptionenSet translated entries to finishedMarkiere Übersetzung als erledigtRetranslate entries with existing translationNote that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked.Translate also finished entriesPhrase book preferenceWörterbücherMove upNach obenMove downNach untenThe batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.&Run&AusführenCancelAbbrechenDataModel<qt>Duplicate messages found in '%1':<p>[more duplicates omitted]<p>* Context: %1<br>* Source: %2<br>* Comment: %3Linguist does not know the plural rules for '%1'.
Will assume a single universal form.Cannot create '%2': %1Universal FormEditorPageSource textUrsprungstextThis area shows the source text.Dieser Bereich zeigt den Ursprungstext.This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.Dieser Bereich zeigt eventuelle Kommentare und den Kontext, in dem der Text auftritt.Existing %1 translationExistierende Übersetzung %1TranslationÜbersetzung%1 translationÜbersetzung %1%1 translation (%2)Übersetzung %1 (%2)This is where you can enter or modify the translation of some source text.Hier können Sie die Übersetzung des Ursprungstextes eingeben bzw. ändern.GermanDeutschJapaneseJapanischFrenchFranzösischPolishPolnischChineseChinesischErrorsViewAccelerator possibly superfluous in translation.Zusätzliche Kurztaste im Übersetzungstext.Accelerator possibly missing in translation.Kurztaste fehlt im Übersetzungstext.Translation does not end with the same punctuation as the source text.Interpunktion am Ende des Übersetzungstextes unterscheidet sich von Interpunktion im Quelltext.A phrase book suggestion for '%1' was ignored.Ein Vorschlag aus dem Wörterbuch für '%1' wurde nicht berücksichtigt.Translation does not refer to the same place markers as in the source text.Platzhalter im Übersetzungstext und Quelltext unterscheiden sich.Translation does not contain the necessary %n place marker.Unknown errorUnbekannter FehlerFindDialogQt LinguistQt LinguistThis window allows you to search for some text in the translation source file.Dieses Fenster erlaubt die Suche in der Übersetzungsdatei.Find what:Suchen nach:Type in the text to search for.Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll.OptionsOptionenSource texts are searched when checked.Wenn aktiviert, wird in dem Ursprungstexten gesucht.Source textsUrsprungsstexteTranslations are searched when checked.Wenn ausgewählt, wird in den Übersetzungen gesucht.TranslationsÜbersetzungenTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.Wenn aktiviert, werden Texte wie 'TeX' und 'tex' als unterschiedlich betrachtet.Match caseGroß-/Kleinschreibung beachtenComments and contexts are searched when checked.Wenn ausgewählt, werden Kommentare und Kontextnamen durchsucht.CommentsKommentareFind&Find what:&Source texts&Translations&Match case&CommentsIgnore &acceleratorsClick here to find the next occurrence of the text you typed in.Hier klicken für das nächste Vorkommen des Suchtextes.Find NextWeitersuchenClick here to close this window.Klicken Sie hier um das Fenster zu schließen.CancelAbbrechenIgnore acceleratorsKurztasten ignorierenChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogFormHolderPreview FormVorschauLRelease Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
Eine Übersetzung wurde erzeugt (%1 abgeschlossen und %2 nicht abgeschlossen)
%n Übersetzungen wurden erzeugt (%1 abgeschlossene und %2 nicht abgeschlossene)
Ignored %n untranslated source text(s)
Ein nicht übersetzter Text wurde ignoriert
%n nicht übersetzte Texte wurden ignoriert
LanguagesDialogOpen Translation FileÖffne ÜbersetzungsdateiQt translation sources (%1);;Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)Qt Übersetzungsdateien (%1);;Qt Übersetzungsdateien (*.ts);;XLIFF Lokalisierungsdateien (*.xlf);;Alle Dateien (*)Auxiliary LanguagesUnterstützende SprachenLocaleRegionalschemaFileDatei<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Move selected language up</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bewege ausgewählte Sprache herauf</p></body></html>upHoch<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;">Move selected language down</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;">Bewege ausgewählte Sprache herunter</p></body></html>downHerunter<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Remove selected language</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Entferne ausgewählte Sprache</p></body></html>removeEntfernen<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Open auxiliary language files</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Öffne unterstützende Sprachen</p></body></html>......OKOKMainWindowMainWindowHauptfenster&Phrases&Wörterbuch&Close Phrase BookWörterbuch &Schließen&Edit Phrase BookWörterbuch &Editieren&Print Phrase BookWörterbuch &DruckenV&alidationV&alidierung&View&AnsichtVie&ws&Ansichten&Toolbars&WerkzeugleistenToo&ls&Werkzeuge&Help&Hilfe&Translation&Übersetzung&File&DateiRe¢ly Opened Files&Zuletzt geöffnete Dateien&Edit&Bearbeiten&New&Neu&Open...Ö&ffnen...Open a Qt translation source file (TS file) for editingÖffne eine QT Übersetzungsdatei (TS Datei) zum bearbeitenCtrl+OCtrl+OE&xit&BeendenClose this window and exit.Beende das Programm.Ctrl+QCtrl+Q&Save&SpeichernSave changes made to this Qt translation source fileSichere Änderungen an der Qt ÜbersetzungsdateiPrevious unfinished item.Move to the previous unfinished item.Next unfinished item.Move to the next unfinished item.Move to previous item.Move to the previous item.Next item.Move to the next item.Mark item as done and move to the next unfinished item.Mark this item as done and move to the next unfinished item.Copy from source textToggle the validity check of accelerators.Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.Toggle the validity check of ending punctuation.Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.Toggle the validity check of place markers.Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.Open Read-O&nly...&Save AllCtrl+SCtrl+SSave &As...Speichern &unter...Save As...Speichern unter...Save changes made to this Qt translation source file into a new file.Speichere Änderungen an dieser Qt Übersetzungsdatei in einer neuen Datei.&Release&FreigebenCreate a Qt message file suitable for released applications from the current message file.Erzeuge eine Qt Nachrichtendatei (qm) aus der aktuellen Übersetzungsdatei.&Print...&Drucken...Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.Drucke die Liste aller Übersetzungen in der aktuellen Qt Übersetzungsdatei.Ctrl+PCtrl+P&Undo&RückgängigUndo the last editing operation performed on the translation.Mache die letzte Änderung an der Übersetzung rückgängig.Recently Opened &FilesSavePrint a list of all the translation units in the current translation source file.Undo the last editing operation performed on the current translation.Ctrl+ZCtrl+Z&Redo&WiederherstellenRedo an undone editing operation performed on the translation.Stelle letzte rückgängig gemachte Änderung wieder her.Ctrl+YCtrl+YCu&t&AusschneidenCopy the selected translation text to the clipboard and deletes it.Kopiere den ausgewählten Übersetzungstext in die Zwischenablage und lösche ihn.Ctrl+XCtrl+X&Copy&KopierenCopy the selected translation text to the clipboard.Kopiere den ausgewählten Übersetzungstext zur Zwischenablage.Ctrl+CCtrl+C&Paste&EinfügenPaste the clipboard text into the translation.Füge den Text aus der Zwischenablage in die Übersetzung einCtrl+VCtrl+VSelect &AllAlle &markierenSelect the whole translation text.Den gesamte Übersetzungstext auswählen.Ctrl+ACtrl+A&Find...&Suchen...Search for some text in the translation source file.Suche einen Text in der Übersetzungsdatei.Ctrl+FCtrl+FFind &Next&WeitersuchenContinue the search where it was left.Setze die Suche fort.F3F3&Prev Unfinished&Vorherige UnerledigteCloseSchließen&Close AllCtrl+WMoves to the previous unfinished item.Gehe zum letzten unerledigten Eintrag.Ctrl+KCtrl+K&Next Unfinished&Nächste UnerledigteMoves to the next unfinished item.Gehe zum nächsten unerledigten Eintrag.Ctrl+LCtrl+LP&revV&orherigeMoves to the previous item.Gehe zum letzten Eintrag.Ctrl+Shift+KCtrl+Shift+KNe&xtNä&chsteMoves to the next item.Gehe zum nächsten Eintrag.Ctrl+Shift+LCtrl+Shift+L&Done and Next&Fertig und NächsteMarks this item as done and moves to the next unfinished item.Markiere diesen Eintrag als erledigt und gehe zum nächsten unerledigten Eintrg.&Begin from sourceÜbernehme &UrsprungstextCopies the source text into the translation field.Kopiere den Ursprungstext in das Übersetzungsfeld.Ctrl+BCtrl+B&Accelerators&KurztastenToggle validity checks of accelerators.Aktiviere/Deaktiviere Validitätsprüfung für Kurztasten.&Ending Punctuation&Punktierung am EndeToggle validity checks of ending punctuation.Aktiviere/Deaktiviere Validitätsprüfung für Punktierung am Ende des Textes.&Phrase matches&WörterbuchToggle checking that phrase suggestions are used.Aktiviere/Deaktiviere Überprüfung, ob Wörterbucheinträge benutzt wurden.Place &Marker MatchesPlatz&halterToggle validity checks of place markers.Aktiviere/Deaktiviere Validitätsprüfung für Platzhalter .&New Phrase Book...&Neues Wörterbuch...Create a new phrase book.Erzeuge ein neues Wörterbuch.Ctrl+NCtrl+N&Open Phrase Book...&Wörterbuch Öffnen...Open a phrase book to assist translation.Öffne ein Wörterbuch als Unterstützung bei der Übersetzung.Ctrl+HCtrl+H&Reset Sorting&Sortierung zurücksetzenSort the items back in the same order as in the message file.Sortiere die Einträge in der gleichen Reihenfolge wie in der ursprünglichen Übersetzungsdatei.&Display guesses&VorschlägeSet whether or not to display translation guesses.Aktiviere/Deaktivere Darstellung von Übersetzungsvorschlägen.&StatisticsS&tatistikDisplay translation statistics.Zeige Übersetzungsstatistik an.&Manual&HandbuchF1F1About Qt LinguistÜber Qt LinguistAbout QtÜber QtDisplay information about the Qt toolkit by Trolltech.Zeige Informationen über das Qt Toolkit von Trolltech an.&What's This?&DirekthilfeWhat's This?DirekthilfeEnter What's This? mode.Aktiviere den Direkthilfemodus.Shift+F1Shift+F1&Search And Translate...Suchen und &Übersetzen...Replace the translation on all entries that matches the search source text.Ersetze die Übersetzung von allen Einträgen, die dem Suchtext entsprechen.&Batch Translation...&Automatische Übersetzung...Batch translate all entries using the information in the phrase books.Übersetze alle Einträge automatisch mit Hilfe des Wörterbuchs.Release As...Freigeben unter ...Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.Eryeuge eine Qt Nachrichtendatei aus der aktuellen Übersetzungsdatei. Der Dateiname wird automatisch aus dem Namen der .ts Datei abgeleitet.This is the application's main window.Source textUrsprungstextIndexIndexContextKontextItemsEinträgeThis panel lists the source contexts.Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.StringsZeichenkettenPhrases and guessesWörterbuch und VorschlägeSources and FormsWarningsWarnungen MOD status bar: file(s) modifiedLoading...Lade...Loading File - Qt LinguistThe file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'.
Close the open file(s) first?The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?%n translation unit(s) loaded.Related files (%1);;Open Translation FilesFile saved.Datei gespeichert.ReleaseFreigebenQt message files for released applications (*.qm)
All files (*)Qt Nachrichtendateien (*.qm)
Alle Dateien (*)File created.Datei erzeugt.Printing...Drucke...Context: %1Kontext: %1finishederledigtunresolvedungelöstobsoleteveraltetPrinting... (page %1)Drucke... (Seite %1)Printing completedDrucken beendetPrinting abortedDrucken abgebrochenSearch wrapped.Suche beginnt von oben.Qt LinguistCannot find the string '%1'.Kann Zeichenkette '%1' nicht finden.Translated %n entries to '%1'Ein Eintrag wurde mit '%1' übersetzt%n Einträge wurden mit '%1' übersetztSearch And Translate in '%1' - Qt LinguistTranslate - Qt LinguistTranslated %n entry(s)No more occurrences of '%1'. Start over?Create New Phrase BookErzeugen eines neuen WörterbuchsQt phrase books (*.qph)
All files (*)Qt Wörterbücher (*.qph)
Alle Dateien (*)Phrase book created.Wörterbuch erzeugt.Open Phrase BookÖffne WörterbuchQt phrase books (*.qph);;All files (*)Qt Wörterbücher (*.qph);;Alle Dateien (*)%n phrase(s) loaded.Ein Wörterbucheintrag geladen.%n Wörterbucheinträge geladen.Add to phrase bookHinzufügen zum WörterbuchNo appropriate phrasebook found.Adding entry to phrasebook %1Select phrase book to add toZu welchem Wörterbuch soll der Eintrag hinzugefügt werden?Unable to launch Qt Assistant (%1)Kann Qt Assistant nicht starten (%1)Version %1Version %1 Open Source EditionOpen Source Edition<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist ist ein Werkzeug zum Übersetzen von Qt Anwendungen.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>Do you want to save the modified files?Do you want to save '%1'?Wollen Sie '%1' speichern?Qt Linguist[*]%1[*] - Qt LinguistNo untranslated translation units left.&Window&FensterMinimizeMinimierenCtrl+MCtrl+MDisplay the manual for %1.Zeige Handbuch für %1 an.Display information about %1.Zeige Informationen über %1 an.&Save '%1'Save '%1' &As...Release '%1'Release '%1' As...&Close '%1'&Close&SchließenSave All&Release AllClose AllAlle schließenTranslation File &Settings for '%1'...&Batch Translation of '%1'...Search And &Translate in '%1'...Search And &Translate...FileDateiEditBearbeitenTranslationÜbersetzungValidationValidierungHelpHilfeCannot read from phrase book '%1'.Kann Wörterbuch '%1' nicht lesen.Close this phrase book.Schließe dieses Wörterbuch.Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.Print the entries in this phrase book.Cannot create phrase book '%1'.Kann Wörterbuch '%1' nicht erzeugen.Do you want to save phrase book '%1'?AllOpen/Refresh Form &PreviewÖffne/Aktualisiere die &VorschauForm Preview ToolVorschau für EingabemaskenF5F5Translation File &Settings...E&instellungen...Other &Languages...A&ndere Sprachen...Edit which other languages to show.Welche anderen Sprachen sollen dargestellt werden.&Add to Phrase Book&Füge zum Wörterbuch hinzuCtrl+TCtrl+TCtrl+JCtrl+Shift+JMessageEditorGermanDeutschJapaneseJapanischFrenchFranzösischPolishPolnischChineseChinesischThis whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.Dieser Bereich erlaubt die Darstellung und Änderung der Übersetzung eines Textes.Source textUrsprungstextThis area shows the source text.Dieser Bereich zeigt den Ursprungstext.Source text (Plural)This area shows the plural form of the source text.Developer commentsThis area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.Dieser Bereich zeigt eventuelle Kommentare und den Kontext, in dem der Text auftritt.Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.%1 translation (%2)Übersetzung %1 (%2)This is where you can enter or modify the translation of the above source text.%1 translationÜbersetzung %1%1 translator comments'%1'
Line: %2'%1'
Zeile: %2%1 Translation (%2)Übersetzung %1 (%2)bellbellbackspaceRücktastenew pageNeue Seitenew lineNeue Zeilecarriage returnCarriage ReturntabTabMessageModelContextKontextItemsEinträgeIndexIndexCompletion status for %1<file header><context comment><unnamed context>MessagesTreeViewDoneDoneMsgEditThis is the right panel of the main window.PhraseBookBox%1 - %2[*]%1 - %2[*]Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.%1[*] - Qt LinguistQt LinguistQt LinguistCannot save phrase book '%1'.Kann Wörterbuch '%1' nicht speichern.Edit Phrase BookÄndere WörterbuchThis window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.Dieses Fenster erlaubt das Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Einträgen aus dem Wörterbuch.This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.&Translation:&Übersetzung:This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.Dies ist der Text, die in der Zielsprache dem Ursprungstext entspricht.S&ource phrase:&Ursprungstext:This is a definition for the source phrase.Dies ist die Definition des Ursprungstextes.This is the phrase in the source language.Dies ist der Text der Ursprungssprache.&Definition:&Definition:Click here to add the phrase to the phrase book.Füge eine neuen Eintrag ins Wörterbuch hinzu.&New EntryClick here to remove the entry from the phrase book.&Remove EntrySettin&gs...&New Phrase&Neuer EintragClick here to remove the phrase from the phrase book.Entferne den Eintrag aus dem Wörterbuch.&Remove Phrase&Entferne EintragClick here to save the changes made.Speichere Änderungen.&Save&SpeichernClick here to close this window.Klicken Sie hier um das Fenster zu schließen.CloseSchließenPhraseModelSource phraseUrsprungstextTranslationÜbersetzungDefinitionDefinitionPhraseViewInsertEinfügenEditBearbeitenGuess (%1)Vorschlag (%1)GuessVorschlagQObjectCompiled Qt translationsTranslation files (%1);;All files (*)Qt LinguistQt LinguistC++ source filesJava source filesGNU Gettext localization filesQt Script source filesQt translation sources (format 1.1)Qt translation sources (format 2.0)Qt translation sources (latest format)Qt Designer form filesQt Jambi form filesXLIFF localization filesQt Linguist 'Phrase Book'QtWindowListMenuTileTeilenCascadeKaskadierenCloseSchließenClose AllAlle schließenSortedMessagesModelSource textUrsprungstextTranslationÜbersetzungIndexIndexSourceCodeView<i>Source code not available</i><i>Quelltext nicht verfügbar</i><i>File %1 not available</i><i>Datei %1 nicht vorhanden</i><i>File %1 not readable</i><i>Datei %1 nicht lesbar</i>StatisticsStatisticsStatistiken&Close&SchließenTranslationÜbersetzungSourceQuelle00Words:Worte:Characters:Zeichen:Characters (with spaces):Zeichen (mit Leerzeichen):CloseSchließenTrPreviewTool<No Translation><Keine Übersetzung>Open FormsÖffne MaskeUser interface form files (*.ui);;All files (*.*)User Interface Masken Dateien (*.ui);;Alle Dateien (*.*)Could not load form file(s):
Könnte Quelldateien nicht laden:
Load TranslationLade ÜbersetzungTranslation files (*.qm);;All files (*.*)Übersetzungsdateien (*.qm);;Alle Dateien (*.*)Could not load translation file:
Konnte Übersetzungsdatei nicht laden:
Could not reload translation file(s):
Konnte Übersetzungsdateien nicht erneut laden:
Qt Translation Preview Tool: WarningQt Vorschau: WarnungAbout InfoCould not load form file:
%1.Konnte Maskendatei nicht laden.
%1.TrPreviewToolClassQt Translation Preview ToolQt Vorschau Tool&View&Ansicht&Views&Ansichten&Help&Hilfe&File&DateiFormsMasken&Open Form...&Öffne Maske...&Load Translation...&Lade Übersetzung...&Reload TranslationsLade Übersetzungen &neuF5F5&Close&SchließenAboutInfoAbout QtÜber QtTrWindowContextKontextThis panel lists the source contexts.Dieser Bereich zeigt die Kontexte an.StringsZeichenkettenPhrases and guessesWörterbuch und VorschlägeSource codeQuelltextWarningsWarnungenMODMODLoading...Lade...Qt LinguistQt LinguistCannot open '%1'.Kann '%1' nicht öffnen.%n source phrase(s) loaded.Einen Ursprungstext geladen.%n Ursprungstexte geladen.Open Translation FileÖffne ÜbersetzungsdateiQt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)Qt Übersetzungsdateien (*.ts);;Qt Übersetzungsdateien (*.ts);;Alle Dateien (*)File saved.Datei gespeichert.Cannot save '%1'.Kann '%1' nicht speichern.Qt translation source (*.ts)
XLIFF localization file (*.xlf)
All files (*)Qt Übersetzungsdateien (*.ts)
Qt Übersetzungsdateien (*.ts)
Alle Dateien (*)ReleaseFreigebenQt message files for released applications (*.qm)
All files (*)Qt Nachrichtendateien (*.qm)
Alle Dateien (*)File created.Datei erzeugt.Printing...Drucke...Context: %1Kontext: %1finishederledigtunresolvedungelöstobsoleteveraltetPrinting... (page %1)Drucke... (Seite %1)Printing completedDrucken beendetPrinting abortedDrucken abgebrochenSearch wrapped.Suche beginnt von oben.Cannot find the string '%1'.Kann Zeichenkette '%1' nicht finden.TranslateÜbersetzungenTranslated %n entries to '%1'Ein Eintrag wurde mit '%1' übersetzt%n Einträge wurden mit '%1' übersetztCreate New Phrase BookErzeugen eines neuen WörterbuchsQt phrase books (*.qph)
All files (*)Qt Wörterbücher (*.qph)
Alle Dateien (*)A file called '%1' already exists. Please choose another name.Die Datei '%1' existiert schon. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.Phrase book created.Wörterbuch erzeugt.Open Phrase BookÖffne WörterbuchQt phrase books (*.qph);;All files (*)Qt Wörterbücher (*.qph);;Alle Dateien (*)%n phrase(s) loaded.Ein Wörterbucheintrag geladen.%n Wörterbucheinträge geladen.Add to phrase bookHinzufügen zum WörterbuchAdding phrase to phrasebook %1Eintrag zu Wörterbuch %1 hinzufügenSelect phrase book to add toZu welchem Wörterbuch soll der Eintrag hinzugefügt werden?Unable to launch Qt Assistant (%1)Kann Qt Assistant nicht starten (%1)Version %1Version %1 Open Source EditionOpen Source Edition<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist ist ein Werkzeug zum Übersetzen von Qt Anwendungen.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>Do you want to save '%1'?Wollen Sie '%1' speichern?Qt Linguist by Trolltech[*]Qt Linguist von Trolltech[*]%1 - %2[*]%1 - %2[*]Qt Linguist by TrolltechQt Linguist von TrolltechNo untranslated phrases left.Alle Einträge sind übersetzt.&Window&FensterMinimizeMinimierenCtrl+MCtrl+MDisplay the manual for %1.Zeige Handbuch für %1 an.Display information about %1.Zeige Informationen über %1 an.FileDateiEditBearbeitenTranslationÜbersetzungValidationValidierungHelpHilfeCannot read from phrase book '%1'.Kann Wörterbuch '%1' nicht lesen.Close this phrase book.Schließe dieses Wörterbuch.Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.Erlaubt das Hinzufügen, Ändern und Entfernen von Einträgen aus dem Wörterbuch.Print the entries of the phrase book.Drucke die Einträge des Wörterbuchs.Cannot create phrase book '%1'.Kann Wörterbuch '%1' nicht erzeugen.Do you want to save phrasebook '%1'?Wollen Sie das Wörterbuch '%1' speichern?TranslateDialogQt LinguistQt LinguistThis window allows you to search for some text in the translation source file.Dieses Fenster erlaubt die Suche in der Übersetzungsdatei.Type in the text to search for.Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll.Find &source text:&Ursprungstext:&Translate to:&Übersetzung:Search optionsSuchoptionenTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.Wenn aktiviert, werden Texte wie 'TeX' und 'tex' als unterschiedlich betrachtet.Match &case&Groß-/Kleinschreibung beachtenMark new translation as &finishedMarkiere neue Übersetzung als &erledigtClick here to find the next occurrence of the text you typed in.Hier klicken für das nächste Vorkommen des Suchtextes.Find NextWeitersuchenTranslateÜbersetzenTranslate AllAlle ÜbersetzenClick here to close this window.Klicken Sie hier um das Fenster zu schließen.CancelAbbrechenTranslationSettingsQt Linguist - Translation file settingsQt Linguist - Einstellungen der ÜbersetzungsdateiTarget languageZielspracheLanguageSpracheCountry/RegionLand/RegionTranslationSettingsDialogAny CountryLandSettings for '%1' - Qt LinguistSource languageLanguageSpracheCountry/RegionLand/RegionTarget languageZielsprachedatabaseTranslationDialogQt Linguist - Batch TranslationQt Linguist - Automatische ÜbersetzungOptionsOptionenOnly translate entries with no translationÜbersetze nur Einträge ohne bisherige ÜbersetzungSet translated entries to finishedMarkiere Übersetzung als erledigtPhrase book preferenceWörterbücherMove upNach obenMove downNach untenThe batch translator will search through the selected phrasebooks in the order given above.Der automatische Übersetzer wird in der angegebenen Reihenfolge durch die ausgewählten Wörterbücher gehen.&Run&Ausführen&Cancel&Abbrechen