(Új bejegyzés)AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialog'%1' kötegelt fordítása - Qt LinguistKeresés, kérem várjon...&MégsemLinguist kötegelt fordító%n üzenet sikeresen lefordítvaQt Linguist - Kötegelt fordításOpciókA lefordított szövegek véglegesítéseA módosított bejegyzések fordításaA módosított bejegyzések fordítatlanra lesznek állítva, ha az "A lefordított szövegek véglegesítése" nincs bejelölve.A véglegesített bejegyzéseket is fordítsaKifejezéstár sorrendFelLeA kötegelt fordító ebben a sorrendben keresi végig a kifejezéskönyveket.&FuttatásMégsemA módosított bejegyzések fordítatlanra lesznek állítva, ha az "A lefordított szövegek véglegesítése" nincs bejelölveA kötegelt fordító ebben a sorrendben keresi végig a kifejezéskönyveketDataModel<qt>Duplikált üzenetek a(z) '%1' fájlban:<p>[a többi duplikátum kihagyva]<p>* ID: %1<p>* Környezet: %1<br>* Forrás: %2<br>* Megjegyzés: %3A Linguist nem ismer többesszámképzést a(z) '%1'-hez.
Az egyes számú általános forma lesz alkalmazva.'%2' létrehozása sikertelen: %1Általános formaErrorsViewFelesleges gyorsbillentyű van a fordításban.Egy gyorsbillentyű valószínűleg hiányzik a fordításból.A lefordított mondat nem ugyanazzal az írásjellel végződik, mint a forrás.A '%1' kifejezéskönyvi ajánlás figyelmen kívül lett hagyva.A fordítás nem tartalmazza az összes %n helyfoglalót a szövegből.A fordításból kimaradt egy szükséges %n helyfoglaló.Ismeretlen hibaFindDialogItt lehet keresni egy szöveget a fordítás alatt álló fájlban.A keresendő szöveg helye.OpciókA forrásszövegek is keresve lesznek.A fordítások is keresve lesznek.A kis/nagybetű különbseg figyelembe lesz véve.A megjegyzések és környezetek is keresve lesznek.KeresésAmit &keres:Fo&rrásszövegFor&dításokK&is/nagybetű&Megjegyzések&Gyorsbillentyűk kihagyásaA következő találat megjelenítéséhez kattintson ide.KövetkezőKattintson ide az ablak bezárásához.MégsemChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogFormMultiWidgettranslate, but don't changetranslate, but don't changetranslate, but don't changeMegerősítés - Qt LinguistBiztosan törli ezt a hosszú változatot?LRelease%n azonosító nélküli üzenet eldobva.A többlet kontextus/egyértelmüsítés eltávolítva %n üzenetből. %n fordítás legenerálva (%1 végleges és %2 nem végleges)
%n lefordítatlan szöveg kihagyva
MainWindowMainWindow&KifejezésekKifejezéstár &bezárásaKifejezéstár sz&erkesztéseKifejezéstár &nyomtatása&Ellenőrzés&Nézet&Nézetek&Eszköztárak&SúgóF&ordítás&FájlElőzőleg megnyitott &fájlokSz&erkesztésQt fordytási forrás (TS fájl) megnyitása szerkesztésre&KilépésKilépés, és az ablak bezárása.Menté&sA fordításon végzett változtatások elmentéseMegnyitás csak &olvasásra...Mind&et mentiMentés má&sként...Mentés másként...A fordításon végzett változtatások elmentése egy új fájlba.Kia&dásAz alkalmazások számára használható Qt üzenetfájl létrehozása a jelenlegi fájlból.&VisszavonásÚj&raEgy visszavont szerkesztési művelet újra végrehajtása a fordításon.&KivágásA kijelölt szöveg vágólapra másolása és törlése.&MásolásA kijelölt szöveg vágólapra másolása.&BeillesztésA vágólap tartalmának beillesztése a fordításba.Ö&sszes kijelöléseA fordítás teljes szövegét kijelöli.Szöveg keresése a fordítás alatt levő fájlban.&Következő kereséseAz előző keresés folytatása.&Előző befejezetlenKövetkező befejezetle&nE&lőzőKö&vetkezőVé&glegesítés és ugrásA forrás szöveg bemásolása a fordításba.&Gyorsbillentyűk&Záró írásjelek&Kifejezés egyezésekA kifejezéstár ajánlásainak használatának engedélyezése.&Helyfoglalók egyezéseKifejezéstár létrehozása.Kifejezéstár megnyitása a fordításhoz.Az üzenetfájlbeli sorrend visszaállítása.&Tippek megjelenítéseFordítási tippek megjelenítése vagy elrejtése.&Statisztika&KézikönyvA Qt Linguist névjegyeA Qt névjegyeInformációk a Trolltech Qt eszközkészletéről.Mi e&z?Mi ez?Átlépés "Mi ez?" módba.A fordítás cseréje minden olyan előfordulásnál, ahol a forrásszöveg illeszkedik a keresett szóra.Az összes bejegyzés automatikus fordítása a kifejezéstárak alapján.Kiadás másként...Az alkalmazások számára használható Qt üzenetfájl létrehozása a jelenlegi fájlból. A fájlnév a jelenlegi ts fájl nevéből lesz megállapítva.This is the application's main window.ForrásIndexKörnyezetElemekEz a panel a környezeteket listázza.SzövegekKifejezések és tippekForrások és űrlapokFigyelmeztetésekstatus bar: file(s) modified MOD Betöltés...Fájl betöltése - Qt LinguistA(z) '%1' fájl nem kapcsolható a jelenleg megnyitott fájlokhoz (%2).
Bezárja a nyitott fájlokat?A(z) '%1' fájl nem a '%2' fájlhoz tartozónak tűnik.
Kihagyja ennek a fájlnak a betöltését?%n fordítási egység betöltve.Hozzátartozó fájlok (%1);;Fordítási fájlok megnyitásaA fájl elmentve.KiadásQt üzenetfájlok a kiadott alkalmazásokhoz (*.qm)
Minden fájl (*)A fájl létrehozva.Nyomtatás...Környezet: %1véglegeshibáselavultNyomtatás... (oldal %1)Nyomtatás befejezveNyomtatás megszakítvaA keresés befejeződött.Qt LinguistA szöveg nem található: '%1'.Keresés és fordítás itt: '%1' - Qt LinguistFordítás - Qt Linguist%n bejegyzés lefordítvaNincs több találat erre: '%1'. Kezdjük elölről?Kifejezéstár létrehozásaQt kifejezéstárak (*.qph)
Minden fájl (*)A kifejezéstár létrehozva.Kifejezéstár megnyitásaQt kifejezéstárak (*.qph);;Minden fájl (*)%n kifejezés betöltve.Hozzáadás a kifejezéstárhozNincs megfelelő kifejezéstár.Hozzáadás ehhez kifejezéstárhoz: '%1'Válassza ki a bővítendő kifejezéstáratA Qt Asszisztens elindítása sikertelen (%1)Verzió %1<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>A Qt Linguist a Qt alkalmazások fordítását segítő eszköz.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>A Qt Linguist a Qt alkalmazások fordítását segítő eszköz.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation és leányvállalata(i).<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>A Qt Linguist a Qt alkalmazások fordítását segítő eszköz.</p><p>%2</p><p>Copyright (C) 2000-2007 Trolltech ASA. Minden jog fenntartva.</p><p>Ez a program abban a reményben került közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve.</p>Menti a módosított fájlokat?Menti ezt a fájlt '%1'?Qt Linguist[*]%1[*] - Qt LinguistNincs több lefordítandó kifejezés.&AblakMinimalizálás%1 kézikönyvének megtekintése.Információk megjelenítése erről: %1.'%1' menté&se'%1' mentése máské&nt...'%1' kiadása'%1' kiadása mint...'%1' be&zárása&BezárásMindet mentiÖsszes k&iadásaMindet bezárFordításfájl beállítá&sok ehhez: '%1'...'%1' köte&gelt fordítása...Keresés és fordí&tás itt: '%1'...Keresés és &fordítás...FájlSzerkesztésFordításEllenőrzésSúgóNem lehet a(z) '%1' kifejezéstárból olvasni.Kifejezéstár bezárása.Lehetővé teszi a bejegyzések szerkesztését a kifejezéskönyvben.A kifejezéskönyv tartalmának nyomtatása.A(z) '%1' kifejezéstár létrehozása sikertelen.Biztosan menti a(z) '%1' kifejezéskönyvet?MindenForm &előnézet megnyitása/frissítéseForm előnézeti eszközMeg&nyitás...Mentés&Nyomtatás...A fordítási egységeket listázza a jelenlegi fordításfájlban.A legutolsó szerkesztő művelet visszavonása a fordításon.K&eresés...Előző lefordítatlan bejegyzés.Ugrás a előző lefordítatlan bejegyzésre.Következő lefordítatlan bejegyzés.Ugrás a következő lefordítatlan bejegyzésre.Ugrás az előző bejegyzésre.Ugrás az előző bejegyzésre.Következő bejegyzés.Ugrás a következő bejegyzésre.Az aktuális bejegyzés késznek jelölése és ugrás a következő lefordítatlanra.Ezt a bejegyzést késznek jelöli és a következő lefordítatlanra ugrik.Forrásszöveg másolásaA gyorsbillentyűk meglétének ellenőrzése.A gyorsbillentyűk meglétének ellenőrzése, vagyis hogy a forrás és célszövegben található && jelek száma megegyezik-e. Ha nem, akkor a figyelmeztetések közt jelezve lesz.A mondatvégi írásjelek ellenőrzése.A mondatvégi írásjelek ellenőrzése. Ha nem, akkor a figyelmeztetések közt jelezve lesz.Az ajánlásokhoz való igazodás ellenőrzése. Ha van ajánlás, mégsincs felhasználva a fordításban, akkor a figyelmeztetések közt jelezve lesz.A helyfoglalók ellenőrzése.A helyfoglalók ellenőrzése, vagyis a %1, %2, ... helyfoglalók konzisztensen vannak-e használva a fordításban. Ha nem, akkor a figyelmeztetések közt jelezve lesz.Ú&j kifejezéstár...Kifejezéstár meg&nyitása...Rendezés &visszaállításaFordítási statisztikák megjelenítése.Keresés és &fordítás...BezárásMind&et bezár&Kötegelt fordítás...Fordítási fájl beállítá&sai...Hozzá&adás a kifejezéstárhozElőző lefordítatlan bejegyzésKövetkező lefordítatlan bejegyzésUgrás az előző bejegyzésreKövetkező bejegyzésAz aktuális bejegyzés késznek jelölése és ugrás a következő lefordítatlanraA forrás szöveg bemásolása a fordításbaA gyorsbillentyűk meglétének ellenőrzéseA mondatvégi írásjelek ellenőrzéseA kifejezéstár ajánlásainak használatának engedélyezéseA helyfoglalók ellenőrzéseAz alkalmazások számára használható Qt üzenetfájl létrehozása a jelenlegi fájlból. A fájlnév a jelenlegi ts fájl nevéből lesz megállapítva.Hosszú változatInformációk a Nokia Qt eszközkészletéről.MessageEditorThis is the right panel of the main window.OroszNémetJapánFranciaLengyelKínaiEzen a panelen tekinthetőek meg és szerkeszthetők a fordítások.ForrásszövegEz a terület mutatja a forrás szöveget.Forrásszöveg (többes szám)Ez a terület mutatja a forrás szöveg többesszámát.Fejlesztői megjegyzésekEz a rész mutatja meg a fejlesztő segítő megjegyzéseit, és a szövegkörnyezet részleteit.Ide lehet beírni a fordításhoz tartozó megjegyzéseket. Ez nincs hatással a lefordított alkalmazásokra.%1 fordítás (%2)Itt írható be, vagy módosítható a forrás szöveg fordítása.%1 fordítás%1 fordítói megjegyzés'%1'
Sor: %2MessageModelKészültségi állapot %1 nyelvhez<fájl fejléc><környezet megjegyzés><névtelen környezet>MsgEditThis is the right panel of the main window.PhraseBookBox(Új bejegyzés)%1[*] - Qt LinguistQt LinguistNem lehet ezt a kifejezéstárat elmenteni: '%1'.Kifejezéstár szerkesztése&Fordítás:A forrás nyelvi kifejezés célnyelvi megfelelője.F&orrás kifejezés:Ez a forráskifejezés meghatározása.Ez a forrás nyelvi kifejezés.&Definíció:Kattintson ide a kifejezés kifejezéstárba vételéhez.Menté&sKattintson ide a változások mentéséhez.Ebben az ablakban nyílik lehetőség a kifejezéstár bővítésére, szűkítésére és módosítására.Ú&j bejegyzésKattintson ide a kifejezés törléséhez a kifejezéstárból.Bejegyzés tö&rlése&Beállítások...BezárásKattintson ide az ablak bezárásához.Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.PhraseModelForrás kifejezésFordításDefinícióPhraseViewBeszúrásSzerkesztésTipp (%1)TippQObjectReleased files (*.qm)Lefordított Qt fordításokFordítási fájlok (%1);;Minden fájl (*)Qt LinguistC++ forrásfájlokJava forrásfájlokGNU Gettext lokalizációs fájlokQt szkript fájlokQt fordítási fájlok (1.1-es formátum)Qt fordítási fájlok (2.0-ás formátum)Qt fordítási fájlok (legújabb formátum)Qt Designer űrlapfájlokQt Jambi űrlapfájlokXLIFF lokalizációs fájlokQt Linguist 'Kifejezéstár'SourceCodeView<i>A forráskód nem elérhető</i><i>A fájl (%1) nem elérhető</i><i>A fájl (%1) nem olvasható</i>StatisticsStatisztikákFordításForrás0Szavak száma:Karakterek száma:Karakterek száma (szóközökkel):BezárásTrWindowThis is the application's main window.TranslateDialogEbben az ablakban kereshetsz a fordítás forrásfájljában.Írd be a keresett szöveget.&Forrás szöveg keresése:Fordí&tása:Keresési opciókKis- és nagybetű érzékeny keresés.Kis/nagy&betűÚj fordítás megjelölése be&fejezettkéntKattints ide a megadott szöveg következő előfordulásának megkereséséhez.Következő kereséseFordításÖsszes fordításaKattints ide az ablak bezárásához.MégsemTranslationSettingsDialogBármely ország'%1' beállításai - Qt LinguistForrás nyelvNyelvOrszág/RégióCél nyelv