(Nowe wyrażenie)AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialogAutomat przetłumaczył %n wpisAutomat przetłumaczył %n wpisyAutomat przetłumaczył %n wpisów&AnulujAutomatyczne tłumaczenie '%1' - Qt LinguistZautomatyzowany tłumacz Linguist'aPrzeszukiwanie, proszę czekać...Qt Linguist - automatyczne tłumaczenieOpcjeUstaw przetłumaczone wpisy jako zrobionePrzetłumacz wpisy z istniejącymi tłumaczeniamiZwróć uwagę że wpisy zmodyfikowane będą ustawione jako nieukończone jeśli znajdujące się powyżej 'Ustaw przetłumaczone wpisy jako ukończone' nie jest zaznaczone.Przetłumacz również ukończone wpisyUstawienia książki wyrażeńPrzenieś do góryPrzenieś w dółAutomatyczny tłumacz będzie przeszukiwał wybrane książki wyrażeń w porządku ustalonym powyżej.&UruchomAnulujDataModel<qt>Znaleziono powtórzenia w '%1':<p>[pominięto resztę powtórzeń]<p>* Kontekst: %1<br>* Źródło: %2<br>* Komentarz: %3Nie można utworzyć '%2': %1ErrorsViewPrawdopodobnie nadmiarowy klawisz skrótu w tłumaczeniu.Prawdopodobnie brakuje klawisza skrótu w tłumaczeniu.Tłumaczenie nie kończy się tym samym znakiem interpunkcyjnym co tekst źródłowy.Podpowiedź '%1' z książki wyrażeń została zignorowana.Tłumaczenie nie zawiera tych samych znaczników co tekst źródłowy.Tłumaczenie nie zawiera koniecznego znacznika %n.Nieznany błądFindDialogAnulujKliknij tutaj aby zamknąć to okno.Kliknij tutaj aby znaleźć następne wystąpienie szukanego tekstu.Jeśli zaznaczone, przeszukuje także komentarze i konteksty.Znajdź następnyOpcjeJeśli zaznaczone przeszukuje także teksty źródłowe.Jeśli zaznaczone, teksty 'TeX' oraz 'tex' są interpretowane jako różne.Pozwala na szukanie w językowym pliku źródłowym.Jeśli zaznaczone, przeszukuje także tłumaczenia.Wprowadź tekst do wyszukania.Znajdź&Znajdź:Teksty ź&ródłowe&TłumaczeniaUwzględniaj &wielkość liter&KomentarzeIgnoruj kl&awisze skrótówChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogLReleaseWygenerowano %n tłumaczenie (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
Wygenerowano %n tłumaczenia (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
Wygenerowano %n tłumaczeń (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowy
Pominięto %n nieprzetłumaczone teksty źródłowe
Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych
MainWindowInformacje o QtInformacje o Qt LinguistKlawisze &skrótówAutomatycznie tłumaczy wszystkie wpisy używając książek wyrażeń.&Zamknij książkę wyrażeńZamknij okno i zakończ program.Kontynuuj przeszukiwanie od miejsca gdzie je zatrzymano.Kopiuje tekst źródłowy do pola z tłumaczeniem.S&kopiujSkopiuj zaznaczony tekst do schowka.Skopiuj zaznaczony tekst do schowka i usuń go.Utwórz nową książkę wyrażeń.Utwórz binarny plik z tłumaczeniami na podstawie bieżącego tłumaczenia, gotowy do użycia w aplikacjach.Utwórz binarny plik ".qm" z tłumaczeniami na podstawie bieżącego tłumaczenia, gotowy do użycia w aplikacjach. Nazwa pliku będzie automatycznie określona na podstawie nazwy pliku ".ts" z bieżącym tłumaczeniem.Ctrl+ACtrl+BCtrl+CCtrl+FCtrl+HCtrl+KCtrl+LCtrl+NCtrl+OCtrl+PCtrl+QOtwórz tylko do od&czytu...Zapisz &wszystkoCtrl+SCtrl+Shift+KCtrl+Shift+LCtrl+VCtrl+XCtrl+YCtrl+ZWy&tnijPokaż &podpowiedziPokaż informacje o bibliotece Qt Trolltech'a.&Zrobione i do następnego&EdycjaEdycja&Redaguj książkę wyrażeńZa&kończenia interpunkcyjneWejdź do trybu "Co to jest?".Za&kończF1F3F5Plik&PlikZnajdź &następnyPodgląd formularzyPomocP&omocOkno głównePod&ręcznikN&astępne&Następne niedokończoneOtwórz książkę wyrażeń pomocną przy tłumaczeniu.Otwórz plik z tłumaczeniami Qt (plik TS) do redagowaniaOtwórz/odśwież &podgląd formularzyWk&lejWklej tekst ze schowka do pola z tłumaczeniem.&CudzysłowyW&yrażeniaZ&nacznikiP&oprzednie&Poprzednie niedokończoneWy&drukuj książkę wyrażeń&PrzywróćPrzywróć ostatnio cofniętą zmianę w tłumaczeniach.W&ydajWydaj jako...Zamienia tłumaczenia we wszystkich pasujących do wzorca wpisach.This is the application's main window.Tekst źródłowyIndeksKontekstElementyTen panel pokazuje listę kontekstów.TłumaczeniaWyrażenia i podpowiedziŹródła i formularzeOstrzeżeniastatus bar: file(s) modified MOD Ładowanie...Wczytywanie pliku - Qt LinguistPlik '%1' nie wygląda na związany z otwartym już plikiem (plikami) '%2'.
Czy chcesz najpierw zamknąć otwarty plik (pliki)?Plik '%1' również nie wygląda na związany z otwieranym właśnie plikiem '%2'.
Czy chcesz pominąć pierwszy plik?Załadowano %n część z tłumaczeniami.Załadowano %n części z tłumaczeniami.Załadowano %n części z tłumaczeniami.Związane pliki (%1);;Otwórz pliki z tłumaczeniamiPlik zachowany.WydajPliki z wydanymi tłumaczeniami (*.qm)
Wszystkie pliki (*)Plik utworzony.Drukowanie...Kontekst: %1zakończonynierozwiązanyprzestarzałyDrukowanie...(strona %1)Drukowanie zakończoneDrukowanie przerwaneSzukanie od początku.Qt LinguistNie można znaleźć tekstu '%1'.Wyszukiwanie i tłumaczenie w '%1' - Qt LinguistPrzetłumaczPrzetłumaczono %n wpis na '%1'Przetłumaczono %n wpisy na '%1'Przetłumaczono %n wpisów na '%1'Utwórz nową książkę wyrażeńKsiążki wyrażeń Qt (*.qph)
Wszystkie pliki (*)Utworzono podręcznik wyrażeń.Otwórz książkę wyrażeńKsiążki wyrażeń Qt (*.qph);;Wszystkie pliki (*)Wczytano %n wyrażenie.Wczytano %n wyrażenia.Wczytano %n wyrażeń.Dodaj do książki wyrażeńBrak odpowiedniej książki wyrażeń.Dodawanie wpisu do książki wyrażeń %1Wybierz książkę do której chcesz dodaćNie można uruchomić Qt Assistant (%1)Wersja %1 Wydanie Open SourceTa wersja Qt Linguist jest częścią wydania Qt Open Source, przeznaczonego do tworzenia aplikacji Open Source. Qt zawiera obszerny zestaw bibliotek wykorzystywanych do pisania przenośnych aplikacji.<br/><br/>Aby móc tworzyć przy pomocy Qt własne aplikacje bez publikowania kodu (closed source) potrzebujesz wydania komercyjnego. Opis sposobów licencjonowania Qt znajduje się na stronie <a href="http://qtsoftware.com/company/model.html">qtsoftware.com/company/model.html</a>.Ten program wydany jest na licencji Qt Commercial. Aby sprawdzić szczegóły licencji, proszę sprawdzić plik LICENSE, który dołączany jest do pakietu Qt.Czy chcesz zachować zmodyfikowane pliki?Czy chcesz zachować '%1'?Qt Linguist[*]%1[*] - Qt LinguistWszystkie wyrażenia są przetłumaczone.&OknoZminimalizujCtrl+MPokaż podręcznik dla %1.Pokaż informacje o %1.&Zachowaj '%1'Zachowaj '%1' &jako...Wydaj '%1'Wydaj '%1' jako...Za&mknij '%1'&ZachowajZachowaj j&ako...Za&mknijZachowaj wszystkoWydaj &wszystkoZamknij wszystko&Ustawienia pliku z tłumaczeniami dla '%1'...&Automatyczne tłumaczenie '%1'...Wyszukiwanie i &tłumaczenie w '%1'...Wyszukiwanie i &tłumaczenie...Nie można odczytać z książki wyrażeń '%1'.Zamknij tą książkę wyrażeń.Pozwala na dodawanie, modyfikowanie i usuwanie wpisów w tej książce.Wydrukuj wpisy z książki wyrażeń.Nie można utworzyć książki wyrażeń '%1'.Czy chcesz zachować książke wyrażeń '%1'?WszystkoZachowaj jako...Zachowaj wprowadzone zmiany w tym pliku z tłumaczeniamiZachowaj wprowadzone zmiany w tym pliku z tłumaczeniami jako nowy plik.Szukaj tekstu w pliku z tłumaczeniem.Zaznacz &wszystkoZaznacz cały tekst tłumaczenia.Ustaw czy pokazywać podpowiedzi tłumaczeń.Shift+F1Z powrotem sortuj elementy w takiej samej kolejności jak w pliku źródłowym.&StatystykiPrzełącz sprawdzanie czy użyto zasugerowanego wyrażenia.Paski &narzędzi&TłumaczenieTłumaczenie&CofnijWalidacjaW&alidacja&Widok&Widoki&Co to jest?Co to jest?&Otwórz...Wy&drukuj...&Znajdź...Przełącz sprawdzanie zgodności końcowych znaków interpunkcyjnych. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.&Nowa książka wyrażeń...&Otwórz książkę wyrażeń...Wyłącz so&rtowaniePokaż statystyki tłumaczeń.Wy&szukiwanie i tłumaczenie...Automatyczne &tłumaczenie...&Ustawienia pliku z tłumaczeniami...Dod&aj do książki wyrażeńCtrl+TPoprzedni niedokończony element.Os&tatnio otwierane plikiZachowajWydrukuj pełną listę wyrażeń z bieżącego pliku z tłumaczeniami.Cofnij ostatnio wykonaną zmianę w bieżącym tłumaczeniu.Przechodzi do poprzedniego niedokończonego elementu.Następny niedokończony element.Przechodzi do następnego niedokończonego elementu.Przejdź do poprzedniego elementu.Przejdź do poprzedniego elementu.Następny element.Przejdź do następnego elementu.Oznacz element jako dokończony i przejdź do następnego niedokończonego elementu.Oznacz ten element jako dokończony i przejdź do następnego niedokończonego elementu.Skopiuj ze źródła tekstuPrzełącz sprawdzanie zgodności klawiszy skrótów.Przełącz sprawdzanie zgodności klawiszy skrótów, tzn. czy liczba znaków: & w tekście źródłowym i w tłumaczeniu jest taka sama. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.Przełącz sprawdzanie zgodności końcowych znaków interpunkcyjnych.ZamknijZam&knij wszystkoCtrl+WPrzełącz sprawdzanie czy użyto zasugerowanego wyrażenia. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.Przełącz sprawdzanie zgodności znaczników.Przełącz sprawdzanie zgodności znaczników, tzn. czy: %1, %2, ... są spójnie użyte w tekście źródłowym i tłumaczeniu. W przypadku niezgodności pojawia się komunikat w oknie z ostrzeżeniami.MessageEditorNiemieckieJapońskieFrancuskiePolskieChińskieTen panel pozwala na podgląd i redagowanie tłumaczenia tekstu źródłowego.Tekst źródłowyW tym obszarze wyświetlany jest tekst źródłowy.Tekst źródłowy (liczba mnoga)W tym obszarze wyświetlana jest forma mnoga źródłowego tekstu.Komentarze programistyW tym obszarze wyświetlany jest komentarz oraz kontekst, w którym dany tekst wystąpił.Tutaj można wprowadzić komentarze na własny użytek. One nie mają wpływu na przetłumaczoną aplikację.%1 tłumaczenie (%2)Tutaj można wprowadzić lub zmodyfikować tłumaczenie tekstu źródłowego.%1 tłumaczenieKomentarze tłumacza (język %1).'%1'
Linia: %2MessageModelStan ukończenia dla %1<nagłówek pliku><komentarz kontekstu>nienazwany kontekstMsgEditThis is the right panel of the main window.PhraseBookBox%1[*] - Qt LinguistNie można zachować książki wyrażeń '%1'.Kliknij aby dodać wyrażenie do książki.&Nowy wpisKliknij tutaj aby usunąć wpis z książki.&Usuń wpis&UstawieniaKliknij tutaj aby zamknąć to okno.Kliknij tutaj aby zachować wprowadzone zmiany.Zamknij&Definicja:Edytuj książkę wyrażeńQt Linguist&ZachowajWyrażenie źródł&owe:To okno pozwala na dodawanie, modyfikowanie i usuwanie wpisów w książce.To jest definicja wyrażenia źródłowego.To jest wyrażenie zapisane w języku źródłowym.To jest wyrażenie w języku docelowym odpowiadające wyrażeniu w języku źródłowym.&Tłumaczenie:Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.PhraseModelDefinicjaWyrażenie źródłoweTłumaczeniePhraseViewWstawEdycjaPodpowiedź (%1)PodpowiedźQObjectSkompilowane tłumaczenia QtPliki z tłumaczeniami (%1);;Wszystkie pliki (*)Qt LinguistPliki źródłowe C++Pliki źródłowe JavaPliki GNU GettextPliki źródłowe Qt ScriptŹródła tlumaczeń Qt (format 1.1)Źródła tlumaczeń Qt (format 2.0)Źródła tlumaczeń QtPliki z formularzami Qt DesignerPliki z formularzami Qt JambiPliki XLIFFSourceCodeView<i>Kod źródłowy nie jest dostępny</i><i>Plik %1 nie jest dostępny</i><i>Nie można odczytać pliku %1</i>Statistics0Znaków:Znaków (ze spacjami):ŹródłoStatystykiTłumaczenieSłów:ZamknijTrWindowThis is the application's main window.TranslateDialogAnulujKliknij tutaj aby zamknąć to okno.Kliknij tutaj aby znaleźć następne wystąpienie wprowadzonego tekstu.Znajdź następnySzukaj tek&stu źródłowego:Zaznacz nowe tłumaczenie jako &zrobioneUwzględniaj &wielkość literOpcje szukaniaJeśli zaznaczone, teksty 'TeX' oraz 'tex' są interpretowane jako różne.To okno pozwala na szukanie tekstów w pliku źródłowym tłumaczenia.PrzetłumaczPrzetłumacz wszystkoPrze&tłumacz na:Wprowadź tekst do wyszukania.TranslationSettingsDialogDowolny krajUstawienia dla '%1' - Qt LinguistJęzyk źródłowyJęzykKraj/RegionJęzyk docelowy