AboutDialogQt LinguistBatchTranslationDialogQt Linguist - Пакетний перекладОпціїПомічати перекладені елементи як завершеніПовторно перекласти елементи, що вже мають перекладМайте на увазі, що модифіковані елементи будуть помічені як незавершені, якщо параметр 'Помічати перекладені елементи як завершені' вимкненоПерекладати також завершені елементиВикористання глосаріюВгоруВнизПакетний перекладач буде шукати серед обраних глосаріїв у вказаному вище порядку&ЗапуститиСкасуватиПакетний переклад '%1' - Qt LinguistЗдійснюється пошук, будь-ласка, зачекайте...&СкасуватиПакетний переклад Linguist'аПакетно перекладено %n елементПакетно перекладено %n елементиПакетно перекладено %n елементівDataModel<qt>Повідомлення-дублікати знайдено в '%1':<p>[решта дублікатів пропущено]<p>* ID: %1<p>* Контекст: %1<br>* Оригінал: %2<br>* Коментар: %3Linguist не знає правил множини для '%1'.
Буде застосована універсальна форма однини.Не можу створити '%2': %1Універсальна формаErrorsViewВ перекладі, можливо, пропущено акселератор.В перекладі, можливо, пропущено акселератор.Переклад не закінчується тим самим знаком пунктуації, що й оригінал.Пропозицію глосарію для '%1' було проігноровано.Переклад не містить тих самих маркерів позиції, що й оригінал.Переклад не містить необхідних маркерів позиції %n.Невідома помилкаFindDialogЗнайтиЦе вікно дозволяє вам шукати текст в файлі перекладу.&Шукати:Введіть текст для пошуку.ОпціїЯкщо відмічено, то пошук здійснюватиметься серед оригінальних текстів.&Оригінальні текстиЯкщо відмічено, то пошук здійснюватиметься серед перекладів.&ПерекладиЯкщо відмічено, то рядки 'приклад' та 'прИкЛад' будуть вважатись різними.Враховувати &регістрЯкщо відмічено, то пошук здійснюватиметься серед коментарів та контекстів.&КоментаріІгнорувати &акселераториКлацніть тут, щоб знайти наступне співпадіння для введеного вами тексту.Знайти наступнийКлацніть тут щоб закрити вікно.СкасуватиChoose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialogВиберіть Правка|Пошук з головного меню чи натисніть Ctrl+F, щоб відкрити діалог пошукуFormMultiWidgettranslate, but don't changetranslate, but don't changetranslate, but don't changeПідтвердження - Qt LinguistВидалити непустий варіант перекладу?LReleaseВидалено %n повідомлення, яке не має ID.Видалено %n повідомлення, які не мають ID.Видалено %n повідомлень, які не мають ID.Видалено зайвий контекст/неоднозначність з %n повідомлення.Видалено зайвий контекст/неоднозначність з %n повідомлень.Видалено зайвий контекст/неоднозначність з %n повідомлень. Згенеровано %n переклад (%1 завершено та %2 незавершено) Згенеровано %n переклади (%1 завершено та %2 незавершено) Згенеровано %n перекладів (%1 завершено та %2 незавершено) Зігноровано %n неперекладений оригінальний текст Зігноровано %n неперекладені оригінальні тексти Зігноровано %n неперекладених оригінальних текстівMainWindowГоловне вікноФра&зи&Закрити глосарій&Редагувати глосарій&Друк глосаріюПерев&ірка&Вид&ВидиПанелі &інструментів&ДовідкаПере&клад&Файл&Нещодавно відкриті файли&Правка&Відкрити...Відкрити файл перекладу Qt (файл TS) для редагуванняВи&йтиЗакрити вікно та вийти.ЗберегтиЗберегти зміни зроблені до цього файлу перекладу QtЗберегти &як...Зберегти як...Зберегти зміни зроблені до цього файлу перекладу Qt до нового файлу.СкомпілюватиСтворити файл повідомлень Qt придатний для використання програмами з поточного файлу повідомлень.&Друк...Друкувати список усіх елементів перекладу з поточного файлу перекладу.&ПовернутиСкасувати останню операцію редагування здійснену над поточним перекладом.П&овторитиПовторити скасовану операцію редагування здійснену над поточним перекладом.Ви&різатиКопіювати виділений текст перекладу в буфер обміну та видалити його.&КопіюватиКопіювати виділений текст перекладу до буферу обміну.&ВставитиВставити текст з буферу обміну до перекладу.Виділити в&сеВиділити все текст перекладу.&Знайти...Шукати деякий текст в файлі перекладу.Знайти &наступнеПродовжити пошук з місця, де він був зупинений.&Попередній незавершенийПопередній незавершений елементПерейти до попереднього незавершеного елементу.&Наступний незавершенийНаступний незавершений елементПерейти до наступного незавершеного елементу.П&опереднійПерейти до попереднього елементуПерейти до попереднього елементу.Н&аступнийНаступний елементПерейти до наступного елементу.&Готово і наступнийПомітити елемент як завершений та перейти до наступного незавершеного елементуПомітити цей елемент як завершений та перейти до наступного незавершеного елементу.Копіювати з оригінального текстуКопіює оригінальний текст в поле перекладуКопіює оригінальний текст в поле перекладу.&АкселераториПеремикання перевірки правильності акселераторівПеремикання перевірки акселераторів, тобто чи співпадає кількість амперсандів в оригінальному та перекладеному тексті. Якщо виявлено неспівпадіння, то у вікні попереджень буде показано повідомлення.&Кінцева пунктуаціяПеремикання перевірки правильності кінцевої пунктуаціїПеремикання перевірки кінцевої пунктуації. Якщо виявлено неспівпадіння, то у вікні попереджень буде показано повідомлення.Співпадіння &фразПеремикання перевірки, що пропозиції фраз були застосованіПеремикання перевірки про використання запропонованих фраз. Якщо виявлено неспівпадіння, то у вікні попереджень буде показано повідомлення.Співпадіння &маркерів положенняПеремикання перевірки правильності маркерів розташуванняПеремикання перевірки правильності маркерів розташування, тобто чи усі %1, %2, ... співпадають в оригінальному та перекладеному тексті. Якщо виявлено неспівпадіння, то у вікні попереджень буде показано повідомлення.&Новий глосарій...Створити новий глосарій.&Відкрити глосарій...Відкрити глосарій для допомоги в перекладі.С&кинути сортуванняСортувати елементи в тому ж порядку, що й в файлі повідомлень.&Показувати підказкиВстановлює показувати чи ні підказки перекладу.&СтатистикаПоказати статистку перекладу.&ПосібникПро Qt LinguistПро QtПоказати інформацію про інструментарій Qt від Nokia.&Що це?Що це?Перехід в режим "Що це?".Shift+F1Знайти &та перекласти...Замінити переклад усіх елементів, що співпадають з оригінальним текстом, що шукається.Пакетний перекла&д...Пакетно перекласти усі елементи використовуючи інформацію з глосаріїв.Скомпілювати як...Створення файла повідомлень Qt придатного для використання програмами з поточного файлу повідомлень. Ім'я файла буде автоматично визначено з імені файлу TS.ФайлПравкаПерекладПеревіркаДовідка&Відкрити/оновити попередній перегляд формЗасіб попереднього перегляду формНалаштування &файлу перекладу...Дод&ати до глосаріюВідкрити лише для &читання...&Зберегти усе&Скомпілювати всеЗакритиЗ&акрити усеВаріанти перекладуThis is the application's main window.Це головне вікно програми.Оригінальний текстІндексКонтекстЕлементиВ цій панелі перераховані оригінальні контексти.РядкиФрази та підказкиКоди та формиПопередженняstatus bar: file(s) modified ЗМІ Завантажується...Завантаження файлу - Qt LinguistНе схоже, що файл '%1' пов'язаний з жодним з відкритим зараз файлом '%2'.
Закрити спочатку відкриті файли?Не схоже, що файл '%1' пов'язаний з файлом '%2', що також завантажується.
Пропустити завантаження першого вказаного файлу?%n одиниця перекладу завантажена.%n одиниці перекладу завантажені.%n одиниць перекладу завантажено.Пов'язані файли (%1);;Відкрити файли перекладуФайл збережено.Файли повідомлень Qt для готовий програм (*.qm)
Всі файли (*)Файл створено.Друкується...Контекст: %1завершенонерозв'язанийзастарілийДрук... (сторінка %1)Друк завершеноДрук перерваноПошук з початку.Qt LinguistНеможливо знайти рядок '%1.Пошук та переклад і '%1' - Qt LinguistПереклад - Qt LinguistПерекладено %n елементПерекладено %n елементиПерекладено %n елементівБільше співпадінь '%1' немає. Почати спочатку?Створити новий глосарійГлосарії Q (*.qph)
Всі файли (*)Глосарій створено.Відкрити глосарійГлосарії Q (*.qph);;Всі файли (*)%n фразу завантажено.%n фрази завантажено.%n фраз завантажено.Додати до глосаріюНе знайдено відповідного глосарію.Додавання елементу до глосарію %1Оберіть глосарій, в який бажаєте додатиНеможливо запустити Qt Assistant (%1)Версія %1<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.</p><p>Copyright (C) 2010 Корпорація Nokia та/або її дочірні компанії.Бажаєте зберегти модифіковані файли?Бажаєте зберегти '%1'?Qt Linguist[*]%1[*] - Qt LinguistНеперекладених одиниць не залишилось.Вікн&оМінімізуватиПоказати посібник для %1.Показати інформацію про %1.&Зберегти '%1'Зберегти '%1' &як...Скомпілювати '%1'Скомпілювати '%1' як...З&акрити '%1'&ЗберегтиЗ&акритиЗберегти усеЗакрити усе&СкомпілюватиНалаштування &файлу перекладу для '%1'...Пакетний перекла&д '%1'...Знайти &та переклад '%1'...Знайти &та перекласти...Неможливо прочитати з глосарію '%1'.Закрити цей глосарій.Дозволяє вам додавати, модифікувати та видаляти елементи глосарію.Друку елементів цього глосарію.Неможливо створити глосарій '%1'.Бажаєте зберегти глосарій '%1'?УсеMessageEditorThis is the right panel of the main window.Це права панель основного вікна.РосійськаНімецькаЯпонськаФранцузькаПольськаКитайськаЦя панель дозволяє вам переглядати та редагувати переклад деякого оригінального тексту.Оригінальний текстВ цій області відображається оригінальний текст.Оригінальний текст (множина)В цій області відображається множина оригінального тексту.Коментарі розробникаВ цій області відображається коментар, який може допомогти вам та контекст, в якому зустрічається текст.Тут ви можете вводити коментарі для власного вжитку. Вони не впливають на перекладені програми.%1 переклад (%2)Тут ви можете чи змінювати переклад оригінального тексту, наведеного вище.%1 переклад%1 коментар перекладача'%1'
Рядок: %2MessageModelСтатус завершеності для %1<заголовок файлу><контекстний коментар><контекст без назви>PhraseBookBoxРедагування глосаріюЦе вікно дозволяє вам додавати, модифікувати та видаляти елементи глосарію.&Переклад:Це фраза на мові перекладу, що відповідає оригінальній фразі.&Оригінальна фраза:Це визначення оригінальної фрази.Це фраза мовою оригіналу.&Визначення:Клацніть тут, щоб додати фразу до глосарію.&Новий записКлацніть тут, щоб видалити фразу з глосарію.Ви&далити записНала&штування...Клацніть тут, щоб зберегти зроблені зміни.&ЗберегтиКлацніть тут щоб закрити вікно.ЗакритиGo to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.Йдіть в Фрази > Редагувати глосарій... З'явиться діалог PhraseBookBox.(Новий запис)%1[*] - Qt LinguistQt LinguistНеможливо зберегти глосарій '%1'.PhraseModelОригінальна фразаПерекладВизначенняPhraseViewВставитиРедагуватиПідказка (%1)ПідказкаQObjectФайли перекладу (%1);;Всі файли (*)Qt LinguistФайли локалізації GNU GettextФайли шаблонів локалізації GNU GettextСкомпільовані переклади Qt'Глосарій' Qt LinguistФайли перекладу Qt (формат 1.1)Файли перекладу Qt (формат 2.0)Файли перекладу Qt (останній формат)Файли локалізації XLIFFSourceCodeView<i>Код недоступний</i><i>Файл %1 не доступний</i><i>Неможливо прочитати файл %1</i>StatisticsСтатистикаЗакритиПерекладОригінал0Слів:Символів:Символів (з пропусками):TranslateDialogЦе вікно дозволяє вам шукати текст в файлі перекладу.Введіть текст для пошуку.&Знайти оригінальний текст:&Перекласти як:Опції пошукуЯкщо відмічено, то рядки 'приклад' та 'прИкЛад' будуть вважатись різними.Враховувати &регістрПозначати нові переклади &як завершеніКлацніть тут, щоб знайти наступне співпадіння для введеного вами тексту.Знайти наступнийПерекластиПерекласти усеКлацніть тут щоб закрити вікно.СкасуватиTranslationSettingsDialogМова оригіналуМоваКраїна/регіонМова перекладуНалаштування для '%1' - Qt LinguistБудь-яка країна