CloseButtonPechar a lapelaDebugger::JSAgentWatchData[Array de longitude %1]<non definido>FakeReplyErro falso!Erro falso!URL non válidoMAC_APPLICATION_MENUServizosAcochar %1Acochar os outrosMostrar todosPreferencias...Saír de %1Acerca de %1Phonon::NotificaciónsMúsicaVídeoComunicaciónXogosAccesibilidadePhonon::AudioOutput<html>O dispositivo de reprodución de son <b>%1</b> non funciona.<br/>No seu
lugar usarase o <b>%2</b>.</html><html>Mudando para o dispositivo de reprodución de son <b>%1</b><br/>que
acaba de pórse dispoñíbel e ten maior preferencia.</html>Estase a voltar para o dispositivo «%1»<html>Mudando para o dispositivo de reprodución de son <b>%1</b><br/>que ten
máis preferencia ou está configurado especificamente para este fluxo.</html>Phonon::Gstreamer::BackendAviso: Non semella ter instalado o paquete gstreamer0.10-plugins-good.
Desactiváronse algunhas funcionalidades de vídeo.Aviso: Non semella ter instalados os complementos básicos de GStreamer.
Desactivouse toda a compatibilidade con son e vídeoPhonon::Gstreamer::MediaObjectNon é posíbel reproducir.
Comprobe a instalación de GStreamer e verifique que ten instalado libgstreamer-plugins-base.Falta o asistente do script auxiliar do códec.Fallou a instalación do complemento dun códec: %0Falta un códec requirido, polo que deberá instalar os seguintes códecs para
reproducir este contido: %0Non foi posíbel abrir a orixe dos medios.Tipo de orixe non válido.Non foi posíbel atopar a orixe do medio.Non foi posíbel abrir o dispositivo de son; Xa está en uso.Non foi posíbel descodificar a fonte do medio.Phonon::MMFSaída de sonO dispositivo de saída do sonSen errosNon atopadoEsgotouse a memoriaNon admitidoDesbordamentoEsgotamentoXa existeNon se atopou a rutaEn usoNon preparadoAcceso denegadoNon foi posíbel conectarDesconectadoPermiso negadoLargo de banda insuficienteRede non dispoñíbelErro de comunicación pola redaNon permite utilizar retransmisiónsAlerta do servidorProtocolo non válidoURL non válidoErro de multicastErro do servidor proxyNon se permite utilizar servidor proxyErro da saída de sonErro da saída de vídeoErro do descodificadorNon foi posíbel reproducir as compoñentes de son nin de videoErro da DRMErro descoñecido (%1)Phonon::MMF::AbstractMediaPlayerNon está preparado para reproducirAconteceu un erro ao abrir o ficheiroAconteceu un erro ao abrir o URLAconteceu un erro ao abrir o recursoErro ao abrir o recurso: non se abriu o recursoFallou a configuración do volumeFallou a carga do clipCompletouse a reproduciónAconteceu un erro ao descargarPhonon::MMF::AbstractVideoPlayerFallou o pór en pausaFallou o saltoFallou a obtención da posiciónFallou a abertura do clipPhonon::MMF::AudioEqualizer%1 HzPhonon::MMF::AudioPlayerFallou a obtención da posiciónPhonon::MMF::DsaVideoPlayerErro na visualización do vídeoPhonon::MMF::EffectFactoryActivadoPhonon::MMF::EnvironmentalReverbDecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.Taxa de decaemento de HF (%)DecayTime: Time over which reverberation is diminished.Período de decaemento (ms)Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.Densidade (%)Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.Difusión (%)ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival of the direct path from the source and the arrival of the first reflection.Retardo dos reflexos (ms)ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.Nivel dos reflexos (mB)ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.Retardo da reverberación (ms)ReverbLevel: Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.Nivel da reverberación (mB)RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.Nivel de HF da salaRoomLevel: Master volume control for all reflected sound.Nivel da sala (mB)Phonon::MMF::MediaObjectErro ao abrir a fonte: tipo non admitidoErro ao abrir a fonte: o recurso está comprimidoErro ao abrir a fonte: o recurso non é válidoErro ao abrir a fonte: non foi posíbel determinar o tipo de medioFallou a definición da IAP pedidaPhonon::MMF::StereoWideningNivel (%)Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayerErro na visualización do vídeoPhonon::VolumeSliderVolume: %1%Use esta barra deslizante para axustar o volume. A posición da esquerda é o 0%, a da dereita o %1%Use esta barra deslizante para axustar o volume. A posición da esquerda é o
0%, a da dereita o %1%SilenciadoQ3Accel%1, %2 non definidoNon se xestionou o %1 ambiguoQ3DataTableVerdadeiroFalsoInserirActualizarBorrarQ3FileDialogCopiar ou mover un ficheiroLer: %1Escribir: %1CancelarTodos os ficheiros (*)NomeTamañoTipoDataAtributos&AceptarP&rocurar en:&Nome do ficheiro:&Tipo de ficheiro:AtrásSubir un directorioCrear un cartafol novoVista en listaVista de detallesInformación da vista previa do ficheiroContido da previsualización do ficheiroLectura e escritaSó lecturaSó escritaInaccesíbelLigazón simbólica a un ficheiroLigazón simbólica a un directorioLigazón simbólica a un ficheiro especialFicheiroDirEspecialAbrirGardar como&Abrir&Gardar&Mudar o nome&Borrar&Cargar de novoOrdenar segundo o &nomeOrdenar segundo o &tamañoOrdenar segundo a &data&Sen ordenarOrdenarMostrar os ficheiros &acochadoso ficheiroo cartafola ligazón simbólicaBorrar %1<qt>Desexa realmente borrar %1 «%2»?</qt>&Si&NonNovo cartafol 1Novo cartafolNovo cartafol %1Buscar un cartafolCartafolesCartafol:Erro%1
Non se atopou o ficheiro.
Comprobe a ruta e o nome do ficheiro.Todos os ficheiros (*.*)AbrirEscolla un cartafolQ3LocalFsNon foi posíbel ler o cartafol
%1Non foi posíbel crear o cartafol %1Non foi posíbel eliminar o ficheiro ou cartafol
%1Non foi posíbel mudar o nome de
%1
para
%2Non foi posíbel abrir
%1Non foi posíbel escribir
%1Q3MainWindowAliñar en ribaPersonalizar...Q3NetworkProtocolOperación detida polo usuarioQ3ProgressDialogCancelarQ3TabDialogAceptarAplicarAxudaPredeterminadoCancelarQ3TextEdit&Desfacer&RefacerCor&tar&CopiarA&pegarLimparEscoller todoQ3TitleBarSistemaRestaurarMinimizarRestaurar en pequenoMaximizarPecharContén ordes para manipular a xanelaVolta unha xanela minimizada ao tamaño normalVota a un lado a xanelaVolta unha xanela maximizada ao tamaño normalPon a xanela a pantalla completaPecha a xanelaMostra o nome da xanela e contén controles para manipulalaQ3ToolBarMáis...Q3UrlOperatorNon se permite utilizar o protocolo «%1»O protocolo «%1» non permite sacar listaxes de cartafolesO protocolo «%1» non permite crear cartafoles novosO protocolo «%1» non permite eliminar nin ficheiros nin cartafolesO protocolo «%1» non permite mudar o nome dos ficheiros nin dos cartafolesO protocolo «%1» non permite obter ficheirosO protocolo «%1» non permite enviar ficheirosO protocolo «%1» non permite copiar nin mover nin ficheiros nin cartafoles(descoñecido)Q3Wizard&Cancelar< &Anterior&Seguinte >&Finalizar&AxudaQAbstractSocketA operación do socket esgotou o tempo-límiteNon se permite usar a operación no socketNon se atopou o servidorA conexión foi rexeitadaA conexión esgotou o tempo-límiteO socket non está conectadoNon foi posíbel acadar a redeQAbstractSpinBoxEscoller &todo&Subir&BaixarQAccessibleButtonDesmarcarMarcarPremerQApplicationTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRActivarActiva a xanela principal do programaO executábel «%1» require de Qt %2, e atopouse Qt %3.Erro de bibliotecas Qt incompatíbeisQAxSelectEscoller n control ActiveXAceptar&Cancelar&Obxecto COM:QCheckBoxDesmarcarMarcarConmutarQColorDialog&Ton:&Satur:&Valor:&Vermello:V&erde:A&zul:Canle &alfa:Escoller unha corCores &básicasCores &personalizadas&Engadir ás cores personalizadasQComboBoxFalsoVerdadeiroAbrirPecharQCoreApplicationQSystemSemaphore%1: xa existeQSystemSemaphore%1: non existeQSystemSemaphore%1: esgotou os recursosQSystemSemaphore%1: negouse o permisoQSystemSemaphore%1: erro descoñecido %2QSystemSemaphore%1: a chave está baleiraQSystemSemaphore%1: non foi posíbel crear a chaveQSystemSemaphore%1: fallou ftokQDB2DriverNon foi posíbel conectarNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónNon foi posíbel activar a remisión automáticaQDB2ResultNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel asociar a variábelNon foi posíbel traer o rexistro %1Non foi posíbel acadar o seguinteNon foi posíbel acadar o primeiroQDateTimeEditAMamPMpmQDeclarativeAbstractAnimationNon se pode animar a propiedade inexistente «%1»Non se pode animar a propiedade só para lectura «%1»A animación é unha clase abstractaQDeclarativeAnchorAnimationNon se pode indicar unha duración < 0QDeclarativeAnchorsDetectouse un posíbel ciclo de enganche no recheo.Detectouse un posíbel ciclo de enganche en centerIn.Non se pode enganchar a un elemento que non é pai nin irmao.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche vertical.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche horizontal.Non se poden especificar os enganches esquerdo, dereito e hcenter.Non se pode enganchar a un elemento nulo.Non se pode enganchar un contorno horizontal a un vertical.Non se pode enganchar o elemento consigo mesmo.Non se poden especificar os enganches superior, inferior e vcenter.O enganche de liña de base non se pode empregar xunto cos enganches
superior, inferior nin vcenter.Non se pode enganchar un contorno vertical a un horizontal.QDeclarativeAnimatedImageQt construíuse sen a implementación de QMovieQDeclarativeApplicationA aplicación é unha clase abstractaQDeclarativeBehaviorNon se pode mudar a animación asignada a un Behavior.QDeclarativeBindingDetectouse un ciclo de unión para a propiedade «%1»QDeclarativeCompiledBindingsDetectouse un ciclo de unión para a propiedade «%1»QDeclarativeCompilerAsignación de propiedade non válida: «%1» é unha propiedade só para lecturaAsignación de propiedade non válida: enumeración descoñecidaAsignación de propiedade non válida: agardábase unha cadeaAsignación de propiedade non válida: agardábase un URLAsignación de propiedade non válida: agardábase un unsigned intAsignación de propiedade non válida: agardábase un intAsignación de propiedade non válida: agardábase un númeroAsignación de propiedade non válida: agardábase unha corAsignación de propiedade non válida: agardábase unha dateAsignación de propiedade non válida: agardábase un timeAsignación de propiedade non válida: agardábase un datetimeAsignación de propiedade non válida: agardábase un puntoAsignación de propiedade non válida: agardábase un tamañoAsignación de propiedade non válida: agardábase un rectAsignación de propiedade non válida: agardábase un booleanoAsignación de propiedade non válida: agardábase un vector 3DAsignación de propiedade non válida: tipo non soportado «%1»O elemento non é creábel.Os elementos compoñentes non poden conter máis propiedades que o idEspecificación non válida do id dun compoñenteO id non é únicoEspecificación non válida do corpo dun compoñenteOs obxectos compoñentes non poden declarar novas propiedades.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas sinais.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas funcións.Non se pode crear unha especificación de compoñente baleira«%1.%2» non está dispoñíbel en %3 %4 %5.«%1.%2» non está dispoñíbel debido ás versións das compoñentes.Especificouse incorrectamente a asignación de sinalNon foi posíbel asignar un valor a un sinal (agardábase que se executase un script)Asignación baleira de sinalAsignación baleira de propiedadeAs propiedades anexas non se poden empregar aquíAnexáronse propiedades inexistentesAsignación de obxecto anexo non válidoNon se pode asignar a unha propiedade predeterminada inexistenteNon se pode asignar a unha propiedade inexistente «%1»Uso non válido do espazo de nomesNon é un nome de propiedade anexaUso non válido da propiedade idXa se lle asignou un valor a esta propiedadeAcceso non válido a unha propiedade agrupadaNon se pode asignar directamente un valor a unha propiedade agrupadaUso non válido da propiedadeAgardábase unha asignación de propiedadeAgardábase unha única asignación a propiedadeAsignación de obxecto inesperadaNon se pode asignar un obxecto a unha listaSó se pode asignar unha combinación ás listasNon se poden asignar primitivas ás listasNon se poden asignar varios valores a unha propiedade de scriptAsignación de propiedade non válida: agardábase un scriptNon se poden asignar varios valores a unha propiedade singularNon se pode asignar un obxecto a unha propiedade«%1» non pode operar en «%2»Propiedade predeterminada duplicadaNome de propiedade duplicadoOs nomes das propiedades non poden comezar por maiúsculaNome ilegal de propiedadeNome de sinal duplicadoOs nomes de sinal non poden comezar por maiúsculaNome ilegal de sinalNome de método duplicadoOs nomes de método non poden comezar por maiúsculaNome ilegal de métodoO valor dunha propiedade indicouse varias vecesAniñamento non válido de propiedadeNon se pode sobrescribir a propiedade FINALTipo de propiedade non válidoID baleiro non válidoOs ID non poden iniciar por unha maiúsculaOs ID deben comezar por unha letra ou por un guión baixoOs ID só deben conter letras, números e guións baixosO ID enmascara ilegalmente unha propiedade JavaScript globalFalta a localización dun alcume dunha propiedadeLocalización non válida dun alcumeReferencia non válida a un alcume. Unha referencia a un alcume debe indicarse como <id>, <id> <property> ou como <id>.<value.property>.<property>A propiedade do alcume excede os límite do alcumeReferencia non válida a un alcume. Non foi posíbel atopar o id «%1»Referencia non válida a un alcume. Unha referencia a un alcume debe indicarse como <id> ou como <id>.<propiedade>QDeclarativeComponentURL baleiro non válidocreateObject: o valor non é un obxectoQDeclarativeCompositeTypeManagerO recurso %1 non está dispoñíbelO espazo de nomes %1 non se pode empregar como un tipo%1 %2O tipo %1 non está dispoñíbelQDeclarativeConnectionsNon é posíbel asignar a unha propiedade non existente «%1»Conexións: non se permiten obxectos aniñadosConexións: erro de sintaxeConexións: agardábase un scriptQDeclarativeEnginechamouse a executeSql fora dunha transaction()Transacción só para lecturaNon se corresponden as versións: agardábase a %1 pero atopouse a %2Fallou a transacción SQLtransacción: falta a chamada de retornoSQL: a versión da base de datos non se correspondeQDeclarativeFlipablefront é unha propiedade só para escritaback é unha propiedade só para escritaQDeclarativeImportDatabasenon se pode cargar o módulo «%1»: non coinciden as maiúsculas do nome do ficheiro «%2»a definición «%2» no módulo «%1» non é lexíbelnon foi posíbel cargar o complemento para o módulo «%1»: %2non se atopou o complemento «%2» do módulo «%1»a versión %2.%3 do módulo «%1» non está instaladao módulo «%1» non está instalado«%1»: non hai tal directorioimport "%1" non ten qmldir nin espazo de nomes: %1 non é un espazo de nomes: non se permiten os espazos de nomes aniñadosdirectorio localé ambiguo. Atopouse en %1 e en %2é ambiguo. Atopouse en %1 nas versións %2.%3 e %4.%5é instanciada de xeito recursivonon é un tipoNon casan as maiúculas do nome do ficheiro «%1»Non casan as maiúculas do nome do ficheiro «%2»QDeclarativeKeyNavigationAttachedKeyNavigation só está dispoñíbel mediante as propiedades anexadasQDeclarativeKeysAttachedKeys só está dispoñíbel mediante as propiedades anexadasQDeclarativeLayoutMirroringAttachedA propriedade anexa LayoutDirection só funciona con «Items»LayoutMirroring só está dispoñíbel a través das propiedades anexasQDeclarativeListModeleliminar: o índice %1 está fora do intervaloinserir: o valor non é un obxectoinserir: o índice %1 está fora do intervalomover: fora do intervaloengadir: o valor non é un obxectodefinir: o valor non é un obxectodefinir: o índice %1 está fora do intervaloElemento de lista: non pode conter elementos aniñadosElemento de lista: non pode empregar a propiedade «id» porque está reservadaElemento de lista: non pode empregar script como valor de propiedadeModelo de lista: a propiedade «%1» non está definidaQDeclarativeLoaderO cargador non permite cargar elementos non visuais.QDeclarativeParentAnimationNon é posíbel conservar a aparencia con transformación complexaNon é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniformeNon é posíbel conservar a aparencia con escala de 0QDeclarativeParentChangeNon é posíbel conservar a aparencia con transformación complexaNon é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniformeNon é posíbel conservar a aparencia con escala de 0QDeclarativeParserSecuencia de escape unicode ilegalCarácter ilegalCadea non pechada no fin dunha liñaSecuencia de escape ilegalComentario non pechado ao final dun ficheiroSintaxe ilegal para un número exponencialO identificador non pode comezar por un literal numéricoLiteral de expresión regular non terminadoIndicador de expresión regular «%0 »non válidoSecuencia de expresión regular non terminada con contrabarraClase de expresión regular non terminadaErro de sintaxeToken «%1» non agardadoAgardábase o token «%1»O valor da propiedade estabeleceuse varias vecesAgardábase o nome dun tipoID do cualificador de importación non válidoO nome reservado «Qt» non se pode empregar como cualificadorOs cualificadores de importación de script deben ser únicos.A importación de script require dun cualificadorA importación de bibliotecas require dunha versiónAgardábase un tipo de parámetroModificador de tipo da propiedade non válidoModificador do tipo da propiedade non agardadoAgardábase o tipo dunha propiedadeAínda non se permite utilizar só para lecturaDeclaración de JavaScript fora dun elemento ScriptSecuencia de escape ilegalQDeclarativePauseAnimationNon se pode indicar unha duración < 0QDeclarativePixmapAconteceu un erro ao descodificar: %1: %2Fallou a obtención da imaxe do provedor: %1Non foi posíbel abrir %1QDeclarativePropertyAnimationNon se pode indicar unha duración < 0QDeclarativePropertyChangesPropertyChanges non permite crear obxectos específicos dun estado.Non é posíbel asignar á propiedade inexistente «%1»Non é posíbel asignar a unha propiedade só para lectura «%1»QDeclarativeTextInputNon foi posíbel cargar o delegado do cursorNon foi posíbel instanciar o delegado do cursorQDeclarativeTypeLoaderO script %1 non está dispoñíbelO tipo %1 non está dispoñíbelO espazo de nomes %1 non se pode empregar como un tipo%1 %2QDeclarativeVMENon foi posíbel crear un obxecto do tipo %1Non é posíbel asignar o valor %1 á propiedade %2Non é posíbel asignar un obxecto do tipo %1 sen método predeterminadoNon é posíbel conectar o sinal/slot non coincidente %1 %vs. %2Non é posíbel asignar un obxecto á propiedade de sinal %1Non é posíbel asignar un obxecto a unha listaxeNon é posíbel asignar un obxecto a unha propiedade dunha interfaceNon foi posíbel crear o obxecto anexoNon se poden definir propiedades de %1 porque é nuloQDeclarativeVisualDataModelO compoñente delegado debe ser do tipo «Item».QDeclarativeXmlListModelQt construíuse sen implementación de xmlpatternsQDeclarativeXmlListModelRoleUnha pescuda XmlRole non pode comezar por «/»QDeclarativeXmlRoleListUnha pescuda XmlListModel non pode comezar por «/» nin por «//»QDialQDialVelocímetroAsa da barra deslizanteQDialogFeitoQue é isto?QDialogButtonBoxAceptar&Aceptar&GardarGardarAbrir&CancelarCancelar&PecharPecharAplicarReiniciarAxudaNon gardarPechar sen gardarDescartar&SiSi a &todo&NonNon a to&doGardar todoInterromperTentar de novoIgnorarRepor as predefiniciónsQDirModelNomeTamañoMatch OS X FinderTipoAll other platformsTipoData de modificaciónQDockWidgetPecharAcoplarFlutuanteQDoubleSpinBoxMáisMenosQErrorMessageMensaxe de depuración:Aviso:Erro fatal:&Mostrar esta mensaxe de novo&AceptarQFileO ficheiro de destino xa existeNon se mudará o nome do ficheiro secuencial empregando a copia de bloquesNon é posíbel eliminar o ficheiro de orixeNon é posíbel abrir %1 como entradaNon foi posíbel abrir para saídaFallou a escrita do bloqueNon foi posíbel crear %1 para a saídaOu non hai dispoñíbel ningún motor de ficheiros ou o motor non admite UnMapExtensionQFileDialogO meu ordenadorProcurar en:AtrásRecuarAdianteAvanzarCartafol superiorIr ao directorio superiorCrear un cartafol novoCrea un cartafol novoVista de listaTroca para o modo de vista en listaVista de detallesTroca para o modo de vista de detallesFicheiros do tipo:Buscar un cartafolAbrirGardar comoTodos os ficheiros (*)Mostrar&Mudar o nome&BorrarMostrar os ficheiros &acochados&Novo cartafolCartafol:&Nome do ficheiro:&Abrir&GardarCartafoles&Escoller%1
Non se atopou o cartafol.
Verifique que se indicase o nome correcto.Xa existe %1.
Desexa substituílo?%1
Non se atopou o ficheiro.
Verifique que se indicase o nome de ficheiro correcto.Novo cartafol«%1» está protexido contra escrita.
Desexa aínda así borralo?Desexa realmente borrar «%1»?Non foi posíbel borrar o cartafol.Lugares recentesTodos os ficheiros (*.*)EliminarUnidadeFicheiroMatch Windows ExplorerCartafolAll other platformsCartafolMac OS X FinderAtalloAll other platformsAtalloDescoñecidoQFileSystemModel%1 byte(s)%1 TB%1 GB%1 MB%1 KB%1 bytesO nome do ficheiro non é válido<b>O nome «%1» non pode ser usado.</b><p>Probe con outro nome, máis curto ou sen signos de puntuación.NomeTamañoMatch OS X FinderTipoAll other platformsTipoData de modificaciónO meu ordenadorOrdenadorQFontDatabaseNormalNegriñaDemi negriñaEscuraDemiClaraCursivaOblicuaCalqueraLatinoGregoCirílicoArmenioHebreoÁrabeSirioThaanaDevanagáricoBengalíGurmukhiGuxaratíOrixaTamilTeluguKannadaMalayalamSinhalaTailandésLaoTibetanoMyanmarXeorxianoKhmerChinés simplificadoChinés tradicionalXaponésCoreanoVietnamitaSímboloOghamRunasN'KoQFontDialogSeleccionar o tipo de letraTipo de &letra&Estilo de letra&TamañoEfectos&Riscada&SubraiadaMostraSistema de es&critaQFtpNon conectadoNon se atopou o servidor %1Rexeitouse a conexión co servidor %1A conexión co servidor %1 esgotou o tempo límiteConectado co servidor %1Rexeitouse a conexión para conexión de datosErro descoñecidoFallou a conexión co servidor:
%1Fallou a autenticación:
%1Fallou a listaxe do cartafol:
%1Fallou o troco de cartafol:
%1Fallou a descarga do ficheiro:
%1Fallou o envío do ficheiros:
%1Fallou a eliminación do ficheiro:
%1Fallou a creación do cartafol:
%1Fallou a eliminación do cartafol:
%1A conexión pechouseAtopouse o servidor %1Pechouse a conexión con %1Atopouse un servidorConectado co servidorQHostInfoNon se indicou o nome do servidorErro descoñecidoQHostInfoAgentNon se indicou o nome do servidorO nome do servidor non é válidoTipo de enderezo descoñecidoNon se atopou o servidorErro descoñecidoQHttpRexeitouse a conexiónPechouse a conexiónO proxy require autenticaciónO servidor require autenticaciónDatos corrompidosEspecificouse un protocolo descoñecidoFallou a negociación de SSLPediuse unha conexión HTTPS pero non se compilou con implementación de SSLErro descoñecidoInterrompeuse o pedidoNon se indicou ningún servidor co que conectarLonxitude do contido incorrectaO servidor pechou a conexión inesperadamenteRexeitouse a conexión (ou esgotou o tempo-límite)Non se atopou o servidor %1O pedido HTTP fallouA cabeceira da resposta HTTP non é válidaMétodo descoñecido de autenticaciónRequírese de autenticación no proxyRequírese de autenticaciónCorpo HTTP en pedazos non válidoErro ao escribir a resposta no dispositivoAtopouse o servidor %1Conectado co servidor %1Pechouse a conexión con %1Atopouse un servidorConectado co servidorQHttpSocketEngineNon se recibiu a resposta HTTP do proxyAconteceu un erro ao procesar o pedido de autenticación do proxyRequírese de autenticaciónO proxy negou a conexiónAconteceu un erro ao comunicar co proxy HTTPNon se atopou o servidor proxyRexeitouse a conexión co proxyA conexión co servidor proxy esgotou o tempo-límiteA conexión co proxy pechouse antes de tempoQIBaseDriverAconteceu un erro ao abrir a base de datosNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónQIBaseResultNon foi posíbel crear o BLOBNon foi posíbel escribir o BLOBNon foi posíbel abrir o BLOBNon foi posíbel ler o BLOBNon foi posíbel atopar o arrayNon foi posíbel obter o array de datosNon foi posíbel obter a información da consultaNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel asignar memoria á sentenzaNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel describir a sentenza de entradaNon foi posíbel describir a sentenzaNon foi posíbel pechar a sentenzaNon foi posíbel executar a consultaNon foi posíbel acadar o seguinte elementoNon foi posíbel obter información da sentenzaQIODevicePermiso negadoDemasiados ficheiros abertosNon existe ese ficheiro nin cartafolNon queda espazo no dispositivoErro descoñecidoQInputContextXIMFEPMétodo de entrada XIMMétodo de entrada de WindowsMétodo de entrada de Mac OS XMétodo de entrada FEP de S60QInputDialogIntroduza un valor:QLibraryErro de concordancia na verificación dos datos do complemento en «%1»Non se atopou a biblioteca compartida.O ficheiro «%1» non é un complemento válido de Qt.O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. (%2.%3.%4) [%5]O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. Agardábase a
chave de compilación «%2», obtívose a «%3»O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel (Non é posíbel mesturar as bibliotecas de depuración coas publicadas).Erro descoñecidoNon foi posíbel cargar a biblioteca %1: %2Non foi posíbel descargar a biblioteca %1: %2Non é posíbel resolver o símbolo «%1» en %2: %3Non foi posíbel mmap «%1»: %2Non foi posíbel unmap «%1»: %2«%1» non é un obxecto ELF (%2)«%1» non é un obxecto ELF«%1» non é un obxecto ELF válido (%2)QLineEdit&Desfacer&RefacerCor&tar&CopiarA&pegarBorrarEscoller todoQLocalServer%1: Erro de nome%1: Permiso negado%1: O enderezo xa está a ser empregado%1: Erro descoñecido %2QLocalSocket%1: Rexeitouse a conexión%1: Pechouse de xeito remoto%1: Nome non válido%1: Erro de acceso ao socket%1: Erro do recurso do socket%1: A operación do socket esgotou o tempo-límite%1: Datagrama grande de máis%1: Erro na conexión%1: Non se permite utilizar a operación do socket%1: Erro descoñecido%1: Erro descoñecido %2%1: acceso denegadoQMYSQLDriverNon foi posíbel abrir a base de datos «Non foi posíbel conectarNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónQMYSQLResultNon foi posíbel acadar os datosNon foi posíbel executar a consultaNon foi posíbel gardar os resultadosNon foi posíbel executar a seguinte consultaNon foi posíbel gardar o seguinte resultadoNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel reiniciar a sentenzaNon foi posíbel asociar o valorNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel asociar os outvaluesNon foi posíbel gardar os resultados da sentenzaQMdiArea(Sen título)QMdiSubWindow- [%1]%1 - [%2]MinimizarMaximizarDespregarPregarRestaurar para abaixoRestaurarPecharAxudaMenú&Restaurar&Mover&TamañoMi&nimizarMa&ximizarManter &enriba&PecharQMenuPecharAbrirExecutarQMenuBarAcciónsBarra de ferramentas da esquinaQMessageBoxMostrar os detalles...Acochar os detalles...AceptarAxuda<h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa emprega a versión %1 de Qt.</p><p>Qt é un toolkit de C++ para o desenvolvemento de programas multiplataforma.</p> <p>Qt fornece portabilidade entre MS Windows, Mac OS X, Linux e as principais variantes comerciais de Unix cun único código fonte. Qt tamén está dispoñíbel para dispositivos incrustados como Qt para Embedded Linux e Qt para Windows CE.</p>
<p>Qt está dispoñíbel en tres opcións de licenzas diferentes deseñadas para adaptarse ás necesidades dos diferentes usuarios.</p>
</p>Qt distribuída sob o acordo de licenza comercial é adecuado para o desenvolvemento de software proprietario
ou comercial onde non é preciso compartir ningún código fonte con terceiras partes ou que non poden cumprir os termos das licenzas GNU LGPL versión 2.1 nin da versión 3.0.</p>
<p>Qt sob a licenza GNU General Public License versión 2.1 é apropriada para o desenvolvemento de programas Qt (proprietario ou de fontes abertas) supoñendo que poda cumprir cos termos e condicións da licenza GNU GPL versión 2.1.</p>
<p>Qt sob a licenza GNU General Public License versión 3.0 é apropriada para o desenvolvemento de programas Qt onde desexe empregar tales programas en combinación con software suxeito aos termos da GNU GPL versión 3.0 ou onde desexe cumprir cos termos da GNU GPL versión 3.0.</p>
<p>Consulte <a href="http://qt.digia.com/product/licensing">qt.digia.com/product/licensing</a> para ler un resumo das licenzas de Qt.</p>
<p>Copyright (C) 2012 Digia Plc ou as súas subsidiarias.</p>
<p>Qt é un produto de Digia. Consulte <a href="http://qt.digia.com/">qt.digia.com</a> para máis información.</p>Acerca de QtQMultiInputContextEscolla o método de entradaQMultiInputContextPluginSelector de múltiplos métodos de entradaSelector entre métodos de entrada que usa o menú contextual dos widgets de
textoQNativeSocketEngineNon foi posíbel inicializar o socket non bloqueanteNon foi posíbel inicializar o socket de broadcastTentouse usar un socket IPv6 nunha plataforma sen implementación de IPv6O servidor remoto pechou a conexiónA operación de rede esgotou o tempo-límiteEsgotáronse os recursosOperación de socket non soportadaNon se permite utilizar ese tipo de protocoloDescritor de socket non válidoNon foi posíbel acadar o servidorNon foi posíbel acadar a redePermiso negadoA conexión esgotou o tempo-límiteA conexión foi rexeitadaO enderezo vinculado xa está en usoO enderezo non está dispoñíbelO enderezo está protexidoO datagrama é grande de máis para envialoNon foi posíbel enviar unha mensaxeNon foi posíbel recibir unha mensaxeNon foi posíbel escribirErro de redeXa hai outro socket a escoitar o mesmo portoOperación nun non socketO tipo de proxy non é válido para esta operaciónErro descoñecidoQNetworkAccessCacheBackendAconteceu un erro ao abrir %1QNetworkAccessDataBackendOperación non admitida en %1URI non válida: %1QNetworkAccessDebugPipeBackendAconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2Aconteceu un erro de socket en %1: %2O servidor remoto pechou prematuramente a conexión en %1QNetworkAccessFileBackendPedido de abertura do ficheiro non local %1Non é posíbel abrir %1: A ruta é un directorioAconteceu un erro ao abrir %1: %2Aconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2Aconteceu un erro ao ler en %1: %2QNetworkAccessFtpBackendNon se atopou ningún proxy axeitadoNon é posíbel abrir %1: é un directorioFallou o acceso a %1: debe autenticarseAconteceu un erro ao descargar %1: %2Aconteceu un erro ao enviar %1: %2QNetworkAccessHttpBackendNon se atopou ningún proxy axeitadoQNetworkAccessManagerO acceso á rede está desactivado.QNetworkReplyAconteceu un erro ao descargar %1, o servidor respondeu: %2Non se coñece o protocolo «%1»Erro da sesión de rede.fallou o inicio da infraestruturaFallo temporal da rede.QNetworkReplyImplCancelouse a operaciónQNetworkSessionA configuración non é válida.QNetworkSessionPrivateImplErro da itineranciaA sesión interrompeuse polo usuario ou polo sistemaErro non identificadoErro descoñecido da sesión.A sesión interrompeuse polo usuario ou polo sistema.O sistema non permite utilizar a operación pedida.A configuración especificada non se pode empregar.A itinerancia interrompeuse ou non é posíbel.QOCIDriverQOCIDriverNon foi posíbel inicializarNon foi posíbel identificarseNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónQOCIResultNon foi posíbel asociar a columna para executar o loteNon foi posíbel executar a sentenza en loteNon foi posíbel ir para o seguinteNon foi posíbel reservar memoria para a sentenzaNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel obter o tipo da sentenzaNon foi posíbel asociar o valorNon foi posíbel executar a sentenzaQODBCDriverNon foi posíbel conectarNon foi posíbel conectar xa que o controlador non permite utilizar todas as funcionalidades requiridasNon foi posíbel desactivar a entrega automáticaNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónNon foi posíbel activar a entrega automáticaQODBCResultNon foi posíbel acadar o últimoQODBCResult::reset: Non foi posíbel estabelecer «SQL_CURSOR_STATIC» como
atributo da sentenza. Comprobe a configuración do controlador ODBCNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel acadarNon foi posíbel acadar o seguinteNon foi posíbel acadar o primeiroNon foi posíbel acadar o anteriorNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel asociar a variábelQObject«%1» duplica un nome de rol anterior e desactivarase.pescuda non válida: «%1»Servidor de son PulseAudioNon se atopou o servidorNon foi posíbel ler os datos da imaxeNon están implementados os dispositivos secuenciais (p.ex. socket) para ler imaxesFallou a busca de ficheiro ou dispositivo para ler imaxesFallou a lectura da mHeader da imaxeTipo de imaxe non admitidoProfundidade da imaxe non válidaNon foi posíbel buscar no pé de imaxe lidoNon foi posíbel ler o péTipo de imaxe non admitido (non TrueVision 2.0)Non foi posíbel reiniciar para ler os datosQPPDOptionsModelNomeValorQPSQLDriverNon foi posíbel conectarNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónNon foi posíbel subscribirseNon foi posíbel anular a subscriciónQPSQLResultNon foi posíbel crear a consultaNon foi posíbel preparar a sentenzaQPageSetupWidgetFormularioPapelTamaño da páxina:Largura:Altura:Fonte do papel:OrientaciónRetratoApaisadoApaisado invertidoRetrato invertidoMarxesmarxe superiormarxe esquerdamarxe dereitamarxe inferiorCentímetros (cm)Milímetros (mm)Polgadas (pol)Puntos (pt)QPluginLoaderO complemento non se cargou.Erro descoñecidoQPrintDialog&Opcións >>&Imprimir&Opcións <<Imprimir nun ficheiro (PDF)Imprimir nun ficheiro (Postscript)Ficheiro localEscribir no ficheiro %1Imprimir nun ficheiro...%1 é un cartafol.
Escolla outro nome para o ficheiro.Non se pode escribir no ficheiro %1.
Escolla outro nome de ficheiro.%1 xa existe.
Desexa sobrescribilo?A0A1A2A3A4A5A6A7A8A9B0B1B2B3B4B5B6B7B8B9B10C5EDLEExecutiveFolioLedgerLegalCartaTabloidSobre US Common núm. 10PersonalizadoImprimirO ficheiro xa existe<qt>Desexa sobrescribilo?</qt>A0 (841 x 1189 mm)A1 (594 x 841 mm)A2 (420 x 594 mm)A3 (297 x 420 mm)A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 polgadas)A5 (148 x 210 mm)A6 (105 x 148 mm)A7 (74 x 105 mm)A8 (52 x 74 mm)A9 (37 x 52 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B1 (707 x 1000 mm)B2 (500 x 707 mm)B3 (353 x 500 mm)B4 (250 x 353 mm)B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 polgadas)B6 (125 x 176 mm)B7 (88 x 125 mm)B8 (62 x 88 mm)B9 (44 x 62 mm)B10 (31 x 44 mm)C5E (163 x 229 mm)DLE (110 x 220 mm)Executive (7,5 x 10 polgadas, 191 x 254 mm)Folio (210 x 330 mm)Ledger (432 x 279 mm)Legal (8,5 x 14 polgadas, 216 x 356 mm)Carta (8,5 x 11 polgadas, 216 x 279 mm)Tabloide (279 x 432 mm)Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)Imprimir todasImprimir a selecciónIntervalo de impresiónImprimir a páxina actualO valor «de» non pode ser maior do que o valor «até».Aceptarconectado localmenteAlcumes: %1descoñecidoQPrintPreviewDialogConfiguración da páxina%1%Vista previa do impresoSeguinte páxinaPáxina anteriorPrimeira páxinaÚltima páxinaAxustar á larguraAxustar á páxinaAmpliarReducirRetratoApaisadoMostrar unha só páxinaMostrar as páxinas opostasMostrar un resumo de todas as páxinasImprimirConfiguración da páxinaPecharExportar a PDFExportar a PostScriptQPrintPropertiesWidgetFormularioPáxinaAvanzadoQPrintSettingsOutputFormularioCopiasIntervalo de impresiónImprimir todasAs páxinas daaté aPáxina actualSelecciónConfiguración da saídaCopias:XuntarInverterOpciónsModo de corCorEscala de grisesImpresión polas dúas carasnon empregarLado longoLado curtoQPrintWidgetFormularioImpresora&Nome:P&ropiedadesLugar:Vista previaTipo:Ficheiro de &saída:...QProcessAconteceu un erro ao ler do procesoAconteceu un erro ao escribir no procesoO proceso pechouse inesperadamenteNon definiu programa ningúnNon foi posíbel abrir a redirección da entrada para lecturaNon foi posíbel abrir a redirección da entrada para escribirErro do recurso (fallou o fork): %1A operación de procesamento esgotou o tempo-límiteFallou a carga do proceso: %1QProgressDialogCancelarQPushButtonAbrirQRadioButtonMarcarQRegExpnon aconteceu ningún erroúsase unha funcionalidade desactivadasintaxe incorrecta para a clase charsintaxe incorrecta para a procura cara diantenon están implementadas as buscas por detrás, consulte QTBUG-2371sintaxe incorrecta para a repeticiónvalor octal non válidofalta o delimitador esquerdofinal inesperadoacadouse un límite internointervalo non válidocategoría non válidaQSQLite2DriverAconteceu un erro ao abrir a base de datosNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónQSQLite2ResultNon foi posíbel acadar os resultadosNon foi posíbel executar a sentenzaQSQLiteDriverAconteceu un erro ao abrir a base de datosAconteceu un erro ao pechar a base de datosNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónQSQLiteResultNon foi posíbel acadar a filaNon hai consultaNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel reiniciar a sentenzaNon foi posíbel asociar os parámetrosO número de parámetros non coincideQScriptBreakpointsModelIDLugarCondiciónIgnorar a cantidadeAcción únicaCantidade de alcancesQScriptBreakpointsWidgetNovoBorrarQScriptDebuggerIr para a liñaLiña:InterromperMaiús.+F5ContinuarF5EntrarF11Pasar por ribaF10SaírMaiús.+F11Executar até o cursorCtrl+F10Executar até o novo scriptConmutar o punto de paradaF9Limpar a saída de depuraciónLimpar o rexistro de errosLimpar a consolaBuscar no &script...Ctrl+FBuscar o &seguinteF3Buscar o &anteriorMaiúsc.+F3Ctrl+GDepurarQScriptDebuggerCodeFinderWidgetPecharAnteriorSeguinteDistinguir as maiúsculasPalabras completas<img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png"> A busca retornouQScriptDebuggerLocalsModelNomeValorQScriptDebuggerStackModelNivelNomeLugarQScriptEditConmutar o punto de paradaDesactivar o punto de paradaActivar o punto de paradaCondición do punto de parada:QScriptEngineDebuggerScripts cargadosPuntos de paradaPilaLocaisConsolaSaída de depuraciónRexistro de errosBuscarVistaDepurador de Qt ScriptQScriptNewBreakpointWidgetPecharQScrollBarAliñar en ribaPosiciónAliñar en baixoDesprazar cara aquíBorde esquerdoCumeBorde dereitoFondoPáxina á esquerdaPáxina en ribaPáxina á dereitaPáxina en baixoDesprazar cara á esquerdaDesprazar cara arribaDesprazar cara á dereitaDesprazar cara abaixoQSharedMemory%1: non foi posíbel modificar a tecla por bloqueo%1: o tamaño a crear é menor que 0%1: non foi posíbel bloquear%1: non foi posíbel desbloquear%1: xa existe%1: non existe%1: tamaño non válido%1: esgotou os recursos%1: negouse o permiso%1: erro descoñecido %2%1: erro de chave%1: non foi posíbel crear a chave%1: non existe%1: a chave está baleira%1: non existe o ficheiro de chave de UNIX%1: fallou ftok%1: restricións de tamaño impostas polo sistema%1: nome non válido%1: non anexado%1: fallou o tamaño da consultaQShortcutThis and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.EspazoEscTabTab atrásBorrarIntroIntroInsSuprPausaImprimirPet.SisInicioFinEsquerdaSubirDereitaBaixarRePáxAvPáxBloq MaiúsBloq. NumBloq DesprMenúAxudaAtrásAdianteDeterActualizarBaixar o volumeSilenciarSubir o volumePotenciador de gravesSubir os gravesBaixar os gravesTreble SubirTreble BaixarMultimedia ReproducirMultimedia PararMultimedia AnteriorMultimedia SeguinteMultimedia GravarMedia player pause buttonMultimedia PausaMedia player button to toggle between playing and pausedMultimedia Reproducir/PausarPáxina de inicioFavoritosBuscarEsperaAbrir un URLAbrir o correoIniciar MultimediaIniciar (0)Iniciar (1)Iniciar (2)Iniciar (3)Iniciar (4)Iniciar (5)Iniciar (6)Iniciar (7)Iniciar (8)Iniciar (9)Iniciar (A)Iniciar (B)Iniciar (C)Iniciar (D)Iniciar (E)Iniciar (F)Subir o brillo do monitorBaixar o brillo do monitorAcender/Apagar a luz do tecladoSubir o brillo do tecladoBaixar o brillo do tecladoApagarEspertarExpulsarProtector de pantallaWWWDurmirPunto de luzMercarHistorialEngadir aos favoritosLigazóns quentesAxustar o brilloFinanzasComunidadeRebobinar o sonVoltar atrásPrograma da esquerdaPrograma da dereitaLibroCDCalculadoraLimparLimpar o collidoPecharCopiarCortarPantallaDOSDocumentosFolla de cálculoNavegadorXogoIr paraiTouchSaírTendaReuniónMenú do tecladoMenú PBOs meus sitiosNovasCasa oficinaOpciónApegarTeléfonoResponderCargar de novoXirar as xanelasXiro PBXiro KBGardarEnviarCorrector ortográficoDividir a pantallaAxudaPanel de tarefasTerminalUtensiliosViaxesVídeoProcesador de textosXFerAmpliarReducirAusenteMensaxeríaCámara webReenvío de correoImaxesMúsicaBateríaBluetoothSen fíosBanda moi largaAvanzar o sonRepetir o sonReprodución aleatoria de sonSubtítuloRepetir as pistas de sonTempoEscollerVistaMenú na parte de ribaSuspenderHibernarImpr PantPáxina ArribaPáxina AbaixoBloq MaiusBloq NumBloqueo numéricoBloqueo de desprazamentoInserirBorrarEscapePedido ao sistemaSiNonContexto1Contexto2Contexto3Contexto4Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)ChamarButton to end a call (note: a separate button is used to start the call)ColgarButton that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.Conmutar chamar/colgarInverterButton to trigger voice dialingChamar mediante vozButton to redial the last number calledRechamarButton to trigger the camera shutter (take a picture)Disparador da cámaraButton to focus the cameraFocalizador da cámaraKanjiMuhenkanHenkanRomajiHiraganaKatakanaHirgana KatakanaZenkakuHankakuZenkaku HankakuTourokuMassyoBloquear os KanaCambiar a KanaCambiar a EisuConmutar EisuEntrada de códigoCandidatos múltiplosCandidato anteriorHangulHangul inicioHangul finHangul HanjaHangul JamoHangul RomajaHanjul JeonjaHangul BanjaHangul PreHanjaHalgul PostHanjaHangul especialCtrlMaiúscAltMeta+F%1QSliderPáxina á esquerdaPáxina en ribaPosiciónPáxina á dereitaPáxina en baixoQSocks5SocketEngineA conexión co proxy foi rexeitadaA conexión co proxy pechouse antes de tempoNon se atopou o servidor proxyA conexión co proxy esgotou o tempo-límiteFallou a autenticación co proxyFallou a autenticación no proxy: %1Erro do protocolo SOCKS versión 5Fallo xeral do servidor SOCKSv5O servidor SOCKSv5 non permitiu a conexiónEsgotouse o TTLNon se permite utilizar a orde SOCKSv5Tipo de enderezo non admitidoCódigo de erro descoñecido (0x%1) do proxy SOCKSv5A operación de rede esgotou o tempo-límiteQSoftKeyManagerAceptarAceptarEscollerFeitoOpciónsCancelarSaírQSpinBoxMáisMenosQSqlBorrarDesexa borrar este rexistro?SiNonInserirActualizarDesexa gardar as modificacións?CancelarConfirmarDesexa cancelar as súas modificacións?QSslSocketSen errosNon se atopou o certificado do expendedorNon foi posíbel descifrar a sinatura do certificadoNon foi posíbel ler a chave pública no certificadoA sinatura do certificado non é válidaO certificado aínda non é válidoO certificado caducouO campo notBefore do certificado contén unha data non válidaO campo notAfter do certificado contén unha data non válidaO certificado está auto-asinado e non é fiábelO certificado raíz da cadea de certificados está auto-asinado e non é fiábelNon foi posíbel atopar o certificado emisor dun certificado que se procurou localmenteNon foi posíbel verificar ningún certificadoUn dos certificados da CA non é válidoSuperouse a lonxitude da ruta do parámetro basicConstraintsO certificado fornecido non é apropiada para este propósitoA autoridade de certificación raíz do certificado non é de confianza para este propósitoA autoridade de certificación raíz do certificado está instruída para rexeitar o propósito especificadoO certificado emisor do candidato actual rexeitouse porque o nome do asunto non coincide co do emisor do certificado actualO certificado emisor do candidato actual rexeitouse porque o nome do emisor e o número de serie están presentes pero non coinciden co identificador da autoridade da chave do certificado actualO parceiro non presentou certificado ningúnO nome do servidor non coincide con ningún dos válidos para este certificadoO certificado do parceiro está na lista negraErro descoñecidoAconteceu un erro ao crear o contexto SSL (%1)A lista de cifras ou non é válida ou está baleira (%1)Non é posíbel fornecer un certificado sen chave, %1Aconteceu un erro ao cargar o certificado local, %1Aconteceu un erro ao cargar a chave privada, %1A chave privada non certifica a chave pública, %1Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL, %1Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL: %1Non foi posíbel escribir os datos: %1Non foi posíbel descifrar os datos: %1Aconteceu un erro ao ler: %1Aconteceu un erro durante a negociación SSL: %1QStateMachineFalta o estado inicial no estado composto «%1»Falta o estado predeterminado no estado «%1» do historialNon hai antecesor común para o destino e orixe da transición desde o estado «%1»Erro descoñecidoQSymSQLDriverOpción non válida:Aconteceu un erro ao abrir a base de datosDebe definirse POLICY_DB_DEFAULT antes de poder usar calquera outra definición de POLICYNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel remitir a transacciónNon foi posíbel regresar a transacciónQSymSQLResultAconteceu un erro ao obter a cantidade de columnasAconteceu un erro ao obter o nome da columnaAconteceu un erro ao obter o tipo da columnaNon foi posíbel acadar a filaNon foi posíbel executar a sentenzaA sentenza non está preparadaNon foi posíbel reiniciar a sentenzaNon foi posíbel asociar os parámetrosO número de parámetros non coincideQSymbianSocketEngineNon foi posíbel inicializar o socket non bloqueanteNon foi posíbel inicializar o socket de broadcastTentouse usar un socket IPv6 nunha plataforma sen implementación de IPv6O servidor remoto pechou a conexiónA operación de rede esgotou o tempo-límiteEsgotáronse os recursosOperación de socket non admitidaNon se permite utilizar ese tipo de protocoloDescritor de socket non válidoNon foi posíbel acadar o servidorNon foi posíbel acadar a redePermiso negadoA conexión esgotou o tempo-límiteAconexión rexeitouseO enderezo vinculado xa está en usoO enderezo non está dispoñíbelO enderezo está protexidoO datagrama é grande de máis para envialoNon foi posíbel enviar unha mensaxeNon foi posíbel recibir unha mensaxeNon foi posíbel escribirErro de redeXa hai outro socket a escoitar o mesmo portoOperación nun non socketO tipo de proxy non é válido para esta operaciónO enderezo non é válido para esta operaciónA sesión de rede que se especificou non está abertaErro descoñecidoQSystemSemaphore%1: negouse o permiso%1: xa existe%1: non existe%1: esgotou os recursos%1: err o de nome%1: erro descoñecido %2QTDSDriverNon foi posíbel abrir a conexiónNon foi posíbel empregar a base de datosQTabBarDesprazar cara a esquerdaDesprazar cara a dereitaQTcpServerNon se permite a operación no socketQTextControl&Desfacer&RefacerCor&tar&CopiarCopiar o &enderezo da ligazónA&pegarBorrarEscoller todoQToolButtonPremerAbrirQUdpSocketEsta plataforma non admite IPv6QUndoGroupDesfacerRefacerDesfacer %1Default text for undo actionDesfacerRefacer %1Default text for redo actionRefacerQUndoModel<baleiro>QUndoStackDesfacerRefacerDesfacer %1Default text for undo actionDesfacerRefacer %1Default text for redo actionRefacerQUnicodeControlCharacterMenuLRM Marca de esquerda cara á dereitaRLM Marca de dereita cara á esquerdaZWJ Nexo de ancho nuloZWNJ Non-nexo de ancho nuloZWSP Espazo de ancho nuloLRE Inicio de incrustación da esquerda cara á dereitaRLE Inicio de incrustación da dereita cara á esquerdaLRO Inicio de excepción de esquerda cara á dereitaRLO Inicio de excepción de dereita cara á esquerdaPDF Sacar a formatación direccionalInserir un carácter de control UnicodeQWebFramePedido canceladoPedido canceladoPedido bloqueadoNon se pode mostrar o URLInterrompeuse a carga do marco por mor do troco de políticoNon se pode mostrar o tipo mimeO ficheiro non existeA carga xestiónaa o motor de mediosQWebPageAcadouse o límite de redirecciónsPedido HTTP incorrectonumber of chosen file%n ficheiro%n ficheirosdefault label for Submit buttons in forms on web pagesEnviarSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueEnviardefault label for Reset buttons in forms on web pagesReiniciartext that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'Este é un índice con capacidade de busca. Introduza as palabras chave da busca: title for file button used in HTML formsEscoller un ficheirotext to display in file button used in HTML forms when no file is selectedNon escolleu ningún ficheirotext to display in <details> tag when it has no <summary> childDetallesOpen in New Window context menu itemAbrir nunha xanela novaDownload Linked File context menu itemGardar o ligado...Copy Link context menu itemCopiar a ligazónOpen Image in New Window context menu itemAbrir a imaxeDownload Image context menu itemGardar a imaxeCopy Link context menu itemCopiar a imaxeCopy Image Address menu itemCopiar o enderezo da imaxeOpen Video in New WindowAbrir un vídeoOpen Audio in New WindowAbrir un sonCopy Video Link LocationCopiar o vídeoCopy Audio Link LocationCopiar o sonToggle Media ControlsConmutar os controisToggle Media Loop PlaybackConmutar o repetirSwitch Video to FullscreenPór en pantalla completaPlayReproducirPausePausarMuteSilenciarOpen Frame in New Window context menu itemAbrir o marcoCopy context menu itemCopiarBack context menu itemAtrásForward context menu itemAdianteStop context menu itemDeterReload context menu itemCargar de novoCut context menu itemCortarPaste context menu itemApegarSelect All context menu itemEscoller todoNo Guesses Found context menu itemNon se atoparon conxecturasIgnore Spelling context menu itemIgnorarLearn Spelling context menu itemEngadir ao dicionarioSearch The Web context menu itemBuscar na webLook Up in Dictionary context menu itemProcurar no dicionarioOpen Link context menu itemAbrir a ligazónIgnore Grammar context menu itemIgnorarSpelling and Grammar context sub-menu itemOrtografíamenu item titleMostrar a ortografía e a gramáticamenu item titleAcochar a ortografía e a gramáticaCheck spelling context menu itemVerificar a ortografíaCheck spelling while typing context menu itemVerificar a ortografía mentres se escribeCheck grammar with spelling context menu itemComprobar a gramática mentres se escribeFont context sub-menu itemTipos de letraBold context menu itemNegriñaItalic context menu itemCursivaUnderline context menu itemSubliñadoOutline context menu itemContornoWriting direction context sub-menu itemDirecciónText direction context sub-menu itemDirección do textoDefault writing direction context menu itemPredeterminadaLeft to Right context menu itemDa esquerda á dereitaRight to Left context menu itemDa dereita á esquerdaInspect Element context menu itemInspeccionarLabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performedNon se buscou nadalabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu titleBuscas recentesmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contentsLimpar as buscas recentesLabel text to be used when a plug-in is missingFalta o complementoUnknown filesize FTP directory listing itemDescoñecidoTitle string for images%1 (%2x%3 píxeles)Media controller status message when the media is loadingEstase a cargar...Media controller status message when watching a live broadcastRetransmisión ao vivoMedia controller elementElemento de sonMedia controller elementElemento de vídeoMedia controller elementBotón de silenciarMedia controller elementBotón de quitar o silencioMedia controller elementBotón de reproducirMedia controller elementBotón de pausarMedia controller elementBarra deslizanteMedia controller elementBarra deslizante con miniaturasMedia controller elementBotón de rebobinarMedia controller elementBotón de voltar ao tempo-realMedia controller elementTempo transcorridoMedia controller elementTempo a faltarMedia controller elementVisor do estadoMedia controller elementBotón de pantalla completaMedia controller elementBotón de procura cara dianteMedia controller elementBotón de procura cara atrásMedia controller elementVisor dos controles da reprodución do elemento de son e do estadoMedia controller elementVisor dos controles da reprodución do elemento de imaxe e do estadoMedia controller elementSilenciar as pistas de sonMedia controller elementDesilenciar as pistas de sonMedia controller elementComeza a reproduciónMedia controller elementPór a reprodución en pausaMedia controller elementCursor do filmeMedia controller elementMiniatura do cursor de posición do filmeMedia controller elementRebobinar o filmeMedia controller elementVoltar a tempo-real o filme en retransmisiónMedia controller elementMomento actual do filmeMedia controller elementTempo a faltar do filmeMedia controller elementEstado actual do filmeMedia controller elementReproducir o filme no modo a pantalla completaMedia controller elementProcurar cara atrás rapidamenteMedia controller elementProcurar cara diante rapidamenteMedia time descriptionDuración indefinidaMedia time description%1 días %2 horas %3 minutos %4 segundosMedia time description%1 horas %2 minutos %3 segundosMedia time description%1 minutos %2 segundosMedia time description%1 segundosDesprazar cara aquíBorde esquerdoCumeBorde dereitoFondoPáxina á esquerdaPáxina en ribaPáxina á dereitaPáxina en baixoDesprazar cara á esquerdaDesprazar cara arribaDesprazar cara á dereitaDesprazar cara abaixoAlerta de JavaScript: %1Confirmación de JavaScript: %1Pregunta de JavaScript: %1Problema de JavaScript: %1Parece que o script nesta páxina ten problemas. Desexa detelo?Mover o cursor ao seguinte carácterMover o cursor ao anterior carácterMover o cursor á seguinte palabraMover o cursor á palabra anteriorMover o cursor á seguinte liñaMover o cursor á liña anteriorMover o cursor ao comezo da liñaMover o cursor ao final da liñaMover o cursor ao comezo do bloqueMover o cursor ao final do bloqueMover o cursor ao comezo do documentoMover o cursor ao final do documentoEscoller todoEscoller até o seguinte carácterEscoller até o anterior carácterEscoller até a seguinte palabraEscoller até a anterior palabraEscoller até a seguinte liñaEscoller até a liña anteriorEscoller até o comezo da liñaEscoller até o final da liñaEscoller até o comezo do bloqueEscoller até o final do bloqueEscoller até o comezo do documentoEscoller até o final do documentoEscoller até o comezo da palabraBorrar até o final da palabraInserir un parágrafo novoInserir unha liña novaEstilo de apegar e casarEliminar o formatadoRiscadaSubíndiceSuperíndiceInserir unha lista con viñetasInserir unha lista numeradaSangrarQuitar sangríaCentroXustificadoAliñar á esquerdaAliñar á dereitaInspector de webs: %2QWhatsThisActionQue é isto?QWidget*QWizardAtrás< &AnteriorContinuar&Seguinte&Seguinte >RemitirFeito&FinalizarCancelarAxuda&AxudaQWorkspacePecharMinimizarRestaurar para abaixo&Restaurar&Mover&TamañoMi&nimizarMa&ximizar&PecharManter &enriba&Repregar%1 - [%2]&DespregarQXmlnon aconteceu ningún erroerro lanzado polo consumidorfin inesperada do ficheiromáis dunha definición do tipo de documentoaconteceu un erro ao interpretar o elementodesemparellamento de etiquetaaconteceu un erro ao interpretar o contidocarácter inesperadonome non válido para procesar a instruciónagardábase unha versión ao ler a declaración XMLvalor incorrecto da declaración senlleiraagardábase unha declaración de codificación ou unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLagardábase unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLaconteceu un erro mentres se interpretaba a definición do tipo de documentoagárdase unha letraaconteceu erro mentres se interpretaba o comentarioaconteceu un erro mentres se interpretaba a referencianon se permiten referencias á entidade xeral interna no DTDnon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no valor do atributonon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no DTDaparece un referencia a unha entidade non procesada no contexto erradoentidades recursivaserro na declaración de texto dunha entidade externaQXmlPatternistCLIAviso en %1, na liña %2 e columna %3: %4Aviso en %1: %2Lugar descoñecidoErro %1 en %2, na liña %3 e columna %4: %5Aconteceu %1 en %2: %3QXmlStreamContido adicional na fin do documento.O valor da entidade non é válido.O carácter XML non é válido.Non se permite a secuencia «]]>» no contido.Atopouse contido codificado incorrectamente.Prefixo de espazo de nomes «%1» non declaradoDeclaración ilegal de espazo de nomes.Atributo definido de novo.Carácter «%1» inesperado no texto público de identidade.Cadea de versión do XML non válida.Versión de XML non soportada.O pseudo atributo de autonomía debe aparecer após a codificación.%1 non é un nome de codificación válido.A codificación %1 non está soportadaO atributo de autonomía só acepta «yes» ou «no».Atributo non válido na declaración XML.Fin prematuro do documento.Documento non válido.Agardábase, pero obtívose «Non se agardaba « Agardábanse datos de carácter.Detectouse unha entidade recursiva.Agardábase unha etiqueta de inicio.NDATA na declaración da entidade parámetro.Declaración XML non no inicio do documento.%1 é un nome non válido de instrución de procesamento.Nome non válido de instrución de procesamento.%1 é un identificador PUBLICO non válido.Nome XML non válido.As etiquetas de apertura e peche está desemparelladas.A entidade «%1» non está declarada.Referencia a unha entidade «%1» non procesada.Referencia a unha entidade externa «%1» no valor do atributo.Referencia a un carácter non válido.QmlJSDebugger::LiveSelectionToolElementosQmlJSDebugger::QmlToolBarModo de inspecciónReproducir/Pausar as animaciónsEscollerEscoller (marcado)AmpliarSelector de coresAplicar as modificación no Visor de QMLAplicar as modificacións ao documentoUtensilios1x0,5x0,25x0,125x0,1xQmlJSDebugger::ToolBarColorBoxCopiar a corQmlJSDebugger::ZoomToolAmpliar ao &100%AmpliarReducirQtXmlPatternsA codificación %1 non está soportada.%1 contén octetos que non están permitidos na codificación pedida, %2.O código %1, que aparece en %2 coa codificación %3 non é un carácter XML válido.A rede esgotou o tempo-límite.O elemento %1 non pode ser serializado porque aparece fora do elemento documento.O atributo %1 non pode ser serializado porque aparece no nivel máximo.O ano %1 non é válido porque comeza con %2.O día %1 está fora do rango %2..%3.O mes %1 está fora do rango %2..%3.Desbordamento: Non é posíbel representar a data %1.O día %1 non é válido para o mes %2.A hora 24:%1:%2.%3 non é válida. A hora é 24, pero os minutos, segundos e milisegundos non son todos 0; A hora %1:%2:%3.%4 non é válida.Desbordamento: Non se pode representar a data.Debe estar presente polo menos unha compoñente.Debe aparecer cando menos unha compoñente de tempo tras o delimitador %1.%1 non é un valor válido do tipo %2.Cando se converte de %1 para %2 o valor de orixe non pode ser %3.A división de enteiros (%1) por cero (%2) non está definida.A división (%1) por cero (%2) non está definida.A división modular (%1) por cero (%2) non está definida.Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 (non número).Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos cero).Non se permite multiplicar un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos infinito).Un valor do tipo %1 non pode ter un Valor Booleano Efectivo.Non pode calcularse o Valor Booleano Efectivo dunha secuencia que contén dous ou máis valores atómicos.O valor %1 do tipo %2 supera o máximo (%3).O valor %1 do tipo %2 é menor que o mínimo (%3).Un valor do tipo %1 debe conter un número par de díxitos. O valor %2 non o ten.%1 non é valido como valor do tipo %2.Coincidencia de regra ambigua.O operador %1 non pode ser usado co tipo %2.O operador %1 non pode ser usado en valores atómicos dos tipos %2 nin %3.A URI dun espazo de nomes no nome dun atributo calculado non pode ser %1.O nome dun atributo calculado non pode ter a URI %1 de espazo de nomes co nome local %2.Aconteceu un erro de tipo na conversión, agardábase %1, recibiuse %2.Cando se convertía a %1 ou a un tipo derivado deste, o valor de orixe debe ser do mesmo tipo, ou debe ser unha cadea de texto. Non se permite o tipo %2.Un comentario non pode conter %1Un comentario non pode rematar cun %1.O valor do espazo de nomes nun construtor de espazos de nome non pode ser unha cadea en branco.O prefixo debe ser un %1 válido por valor, e %2 non o é.Non foi posíbel vincular o prefixo %1.O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 e viceversa.Un nodo atributo non pode ser un fillo dun nodo documento. Polo tanto, o atributo %1 está fora de sitio.Non pode avaliarse directamente un módulo de biblioteca. Debe ser importada desde un módulo principal.Non hai ningún modelo chamado %1.Os valores do tipo %1 non poden ser predicados. Un predicado debe ter ou tipo numérico ou Valor Booleano Efectivo.Un predicado posicional debe avaliarse a un único valor numérico.O nome de destino nunha instrución de procesamento non pode ser %1 en ningunha combinación de maiúsculas nin minúsculas, polo que
%2 non é válido.%1 non é un nome válido de destino dunha instrución de procesamento. Debe ser un valor %2, p. ex. %3.O último paso nunha ruta debe conter ou nodos ou valores atómicos. Non pode ser unha mistura dos dous.Os datos dunha instrución de procesamento non poden conter a cadea %1Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1 en %2%1 non é un %2 válidoPasouse o parámetro %1, pero non existe o %2 correspondente.Requírese o parámetro %1, pero non se forneceu o %2 que lle corresponde.%1 leva como moito %n argumento, polo que %2 non é válido.%1 leva como moito %n argumentos, polo que %2 non é válido.%1 require polo menos %n argumento, polo que %2 non é valido.%1 require polo menos %n argumentos, polo que %2 non é válido.O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser un tipo numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 ou %5.O segundo argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 ou %5.%1 non é un carácter válido de XML 1.0.O nodo raíz do segundo argumento da función %1 debe ser un nodo documento. %2 non é un nodo documento.Se ambos os dous valores teñen desprazamentos de zona, deben ter o mesmo. %1 e %2 non son iguais.Chamouse a %1.%1 debe estar seguido por %2 ou %3, non na fin da cadea substituta.Na cadea substituta, %1 debe ir seguido de cando menos un díxito cando non estea escapada.Na cadea substituta %1 só pode usarse para escaparse a si mesmo ou a %2, non a %3%1 casa con caracteres de nova liña%1 e %2 casan con comezo e fin de liña.As concordancias non son sensíbeis á capitalizaciónOs espazos en branco son eliminados, excepto se aparecen en clases de caracteres%1 é un padrón non válido de expresión regular: %2%1 é unha bandeira non válida de expresión regular. As valedoiras son:Se o primeiro argumento é a secuencia baleira ou unha cadea de lonxitude cero (sen espazo de nomes), non se pode especificar un prefixo. Especificouse o prefixo %1.Non será posíbel acadar %1.Non se definiu a colección predeterminadaNon é posíbel acadar %1Non se permite a forma de normalización %1. As formas permitidas son %2, %3, %4, %5 e ningunha, i.e. a cadea en branco (sen normalización).O desprazamento de zona debe estar no intervalo %1..%2 inclusive. %3 está fora de intervalo.%1 non é un número absoluto de minutos.A URI non pode ter un anacoA cardinalidade requirida é %1; obtívose a cardinalidade %2.O elemento %1 non é do tipo requirido %2.A variábel %1 non é usadaSelector de restrición de identidade do esquema XML do W3CCampo de restrición de identidade do esquema XML do W3CAtopouse unha construción que non está permitida na linguaxe actual (%1).%1 é un tipo de esquema descoñecido.Xa se declarou un modelo co nome %1.%1 non é un texto numérico válido.Só pode haber unha declaración de %1 no prólogo da procura.A inicialización da variábel %1 depende de si mesmaNon hai ningunha variábel chamada %1Non se permite utilizar a versión %1. A versión admitida de XQuery é a 1.0.A codificación %1 non é válida. Só debe conter caracteres Latinos, non pode conter espazos, e debe casar coa expresión regular %2.Non está dispoñíbel ningunha función coa sinatura %1Debe haber unha declaración dun espazo de nomes predeterminado antes das declaracións de funcións, variábeis e opcións.Debe haber declaracións dun espazo de nomes antes das declaracións de funcións, variábeis e opcións.As importacións de módulos deben estar antes das declaracións de funcións, variábeis e opcións.A palabra clave %1 só pode aparecer con calquera outro nome de modo.O valor do atributo %1 debe ser do tipo %2 e %3 non o é.Non é posíbel declarar de novo o prefixo %1.Non foi posíbel vincular o prefixo %1. Por omisión, xa está vinculado co espazo de nomes %2.O prefixo %1 xa está declarado no prólogo.O nome dunha opción debe ter un prefixo. Non hai un espazo de nomes predeterminado para as opcións.Non se permite utilizar a funcionalidade de Importación de Esquema, polo tanto non pode haber declaracións %1.O espazo de nomes de destino dun %1 non pode estar en branco.Non se permite utilizar a funcionalidade de importación de módulosXa foi declarada unha variábel co nome %1.Non se dispón de ningún valor para a variábel externa chamada %1.As funcións de folla de estilo deben ter un nome con prefixo.O espazo de nomes das funcións definidas polo usuario non pode estar en branco (probe co prefixo predefinido %1, que está para casos como este)O espazo de nomes das funcións definidas polo usuario non pode estar en branco (ténteo co prefixo predefinido %1, que está para casos coma este)O espazo de nomes %1 está reservado; polo tanto as funcións definidas polo usuario non poden usalo. Ténteo co prefixo predefinido %2, que está para casos como este.O espazo de nomes dunha función definida polo usuario nun módulo de biblioteca debe ser equivalente ao espazo de nomes do módulo. Con outras verbas: debe ser %1 no canto de %2Xa existe unha función coa sinatura %1.Non se permiten utilizar as funcións externas. Todas as funcións soportadas poden ser usadas directamente, non fai falla declaralas como externasXa foi declarado un argumento co nome %1. O nome de cada argumento debe ser único.Cando se emprega unha función %1 para procurar nun patrón, o argumento debe ser unha referencia variábel ou unha cadea literal.Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada para facer procuras debe ser unha cadea de texto.Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada para facer procuras debe ser unha cadea de texto ou unha referencia variábel.Nun patrón XSL-T, a función %1 non pode ter un terceiro argumento.Nun patrón XSL-T, só pode empregar para procuras as funcións %1 e %2, non a %3.Nun patrón XSL-T non pode empregarse o eixo %1, só os %2 e %3.%1 non é un nome de modo válido do modelo.O nome dunha variábel asociada a unha expresión for debe ser diferente da variábel posicional. Por isto, as dúas variábeis chamadas %1 chocan.Non se permite utilizar a funcionalidade de Validación do Esquema. Polo tanto, as expresións %1 non poden ser usadas.Non se permite utilizar ningunha das expresións pragma. Polo tanto, debe haber presente unha expresión de reservaOs nomes dos parámetros do modelo deben ser únicos, %1 está duplicado.Non está soportado o eixo %1 en XQueryNon hai ningunha función chamada %1.A URI do espazo de nomes non pode ser unha cadea valeira cando se estea a asociar cun prefixo, %1.%1 non é unha URI válida de espazo de nomes.Non é posíbel asociar co prefixo %1O espazo de nomes %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso, predeclarado).O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso, predeclarado).Dous atributos na declaración dun espazo de nomes teñen o mesmo nome: %1.A URI do espazo de nomes debe ser constante e non pode conter expresións.Xa apareceu un atributo co nome %1 neste elemento.Hai un construtor directo dun elemento que non está ben formado. %1 remata con %2.O nome %1 non se refire a ningún tipo de esquema.%1 é un tipo complexo. Non é posíbel converter a tipos complexos. Porén, si que pode converter a tipos atómicos como %2.%1 non é un tipo atómico. Só é posíbel converter a tipos atómicos.%1 non é un nome válido para unha instrución de procesamento.%1 non está nas declaracións de atributos ao alcance. Lembre que non está implementada a funcionalidade de importación de esquemas.O nome dunha expresión de extensión debe estar nun espazo de nomes.Neste lugar non se permite o elemento %1.Neste lugar non se permiten nodos de texto.Erro de procesamento: %1O valor do atributo da versión de XSL-T debe ser un valor do tipo %1, e %2 non o é.A executar unha folla de estilos XSL-T 1.0 cun procesador 2.0.Non se coñece o atributo XSL-T %1.Os atributos %1 e %2 exclúense mutuamente.Nun módulo de folla de estilos simplificada debe estar presente o atributo %1.Se o elemento %1 non ten o atributo %2 non pode ter os atributos %3 nin %4.O elemento %1 debe ter polo menos un dos atributos %2 ou %3.Debe especificarse polo menos un modo no atributo %1 do elemento %2.O elemento %1 debe ir o último.Debe estar presente polo menos un elemento %1 antes de %2.Só pode aparecer un elemento %1.Debe estar presente polo menos un elemento %1 dentro de %2.Non se pode empregar un construtor de secuencia cando o atributo %1 está presente en %2.O elemento %1 debe ter ou un atributo %2 ou un construtor de secuencia.Non se pode subministrar un valor predeterminado mediante un atributo %1 nin un construtor de secuencia cando se require un parámetro.O elemento %1 non pode ter fillos.O elemento %1 non pode ter un construtor de secuencia.O atributo %1 non pode aparecer en %2 cando é filla de %3.Non se pode declarar como túnel un parámetro nunha función.Este procesador non é coñecedor do Schema e polo tanto %1 non pode empregarse.Os elementos da folla de estilo de máximo nivel debe estar nun espazo de nomes non nulo, e %1 non o é.O valor do atributo %1 no elemento %2 debe ser %3 ou %4, non %5.O atributo %1 non pode ter o valor %2.O atributo %1 só pode aparecer no primeiro elemento %2.Debe aparecer cando menos un elemento %1 como fillo de %2.Unha partícula baleira non pode derivarse dunha non baleira.Na partícula derivada falta o elemento %1.No elemento derivado %1 falta a restrición aos valores definida na partícula de base.O elemento derivado %1 ten unha restrición aos valores máis feble do que a da súa partícula de base.A restrición de valor fixo do elemento %1 é diferente da de valor da partícula base.O elemento derivado %1 non se pode anular porque o elemento de base non se pode anular.O bloque de restricións do elemento derivado %1 non pode ser máis feble do que son as do elemento de base.O tipo simple do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do elemento de base.O tipo complexo do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do elemento de base.Falta o elemento %1 na partícula derivada.O elemento %1 non casa coa restrición do espazo de nomes de comodín na partícula de base.O carácter de substitución da partícula derivada non é un subconxunto válido do da partícula de base.O processContent do comodín na partícula derivada é máis feble que o do comodín na partícula de base.A partícula derivada permite contido non permitido na partícula de base.%1 ten un bucle de herdanza no seu tipo base %2.Herdanza circular do tipo de base %1.Herdanza circular da unión %1.Non se permite que %1 derive de %2 debido a unha restrición xa que o este defíneo como final.Non se permite que %1 derive de %2 por extensión debido a unha restrición xa que o este defíneo como final.O tipo base do tipo simple %1 non pode ser do tipo complexo %2.O tipo simple %1 non pode ter unha base directa do tipo %2.Ao tipo simple %1 non se lle permite ter unha base do tipo %2.O tipo simple %1 só pode ter un tipo atómico simple como tipo de base.O tipo simple %1 non pode derivar do %2 xa que este define a restrición como final.A variedade do tipo de elemento de %1 debe ser ou ou atómico ou unión.A variedade dos tipos membro de %1 debe sen atómica.Non se permite que %1 derive de %2 por lista xa que esta defínea como final.Só se permite que o tipo simple %1 teña a faceta %2.O tipo base do tipo simple %1 debe ser variedade do tipo lista.O tipo base do tipo simple %1 definiu a derivación por restrición como final.O tipo de elemento do tipo de base non casa co tipo de elemento de %1.O tipo simple %1 contén unha faceta non permitida do tipo %2.Non se permite que %1 derive de %2 por unión xa que este defínea como final.%1 non pode ter ningunha faceta.O tipo de base %1 do tipo simple %2 debe ser unha variedade de unión.Non se permite que o tipo base %1 do tipo simple %2 teña restrición no atributo %3.O tipo membro %1 non se pode derivar do tipo membro %2 do tipo base %4 de %3.O método de derivación de %1 debe ser por extensión porque o tipo base %2 é un tipo simple.O tipo complexo %1 contén por duplicado o elemento %2 no seu modelo de contido.O tipo complexo %1 ten contido non determinista.Os atributos do tipo complexo %1 non son unha extensión válida dos atributos do tipo base %2: %3.O modelo de contido do tipo complexo %1 non é unha extensión válida do modelo de contido de %2.O tipo complexo %1 debe ter contido simple.O tipo complexo %1 debe ter o mesmo tipo simple que a súa clase de base %2.O tipo complexo %1 non pode derivarse do tipo de base %2%3.Os atributos do tipo complexo %1 non son unha restrición válida baseada nos atributos do tipo base %2: %3.O tipo complexo %1 con contido simple non se pode derivar do tipo de base complexo %2.O tipo de elemento do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo.O tipo membro do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo.Non se permite que %1 teña un tipo membro co mesmo nome ca el.A faceta %1 entra en conflito doa %2.A faceta %1 debe ter o mesmo valor que a %2 do tipo de base.A faceta %1 debe ser maior ou igual que a %2 do tipo de base.A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2 do tipo de base.A faceta %1 contén unha expresión regular non válidaEmpregouse a notación descoñecida %1 na faceta %2.A faceta %1 contén o valor non válido %2: %3.A faceta %1 non pode ser %2 nin %3 se a faceta %4 do tipo de base é %5.A faceta %1 non pode ser %2 se a faceta %3 do tipo de base é %4.A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2.A faceta %1 debe ser menor que a faceta %2 do tipo de base.As facetas %1 e %2 non poden aparecer xuntas.A faceta %1 debe ser maior que a faceta %2 do tipo de base.A faceta %1 debe ser menor que a %2.A faceta %1 deber ser maior ou igual que a faceta %2 do tipo de base.O tipo simple contén a faceta non permitida %1.As facetas %1, %2, %3, %4, %5 e %6 non están permitidas cando se deriva por lista.Só se permiten as facetas %1 e %2 cando se deriva por unión.%1 contén a faceta %2 con datos non válidos: %3.O grupo de atributos %1 contén o atributo %2 dúas veces.O grupo de atributos %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados de %2.O grupo de atributos %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores pero un tipo que herda de %3.O tipo complexo %1 contén o atributo %2 dúas veces.O tipo complexo %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados de %2.O tipo complexo %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores pero un tipo que herda de %3.O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu tipo de base é complexo.O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu tipo deriva de %2.A restrición aos valores do elemento %1 non é do tipo elementos: %2.Non se permite que o elemento %1 teña afiliación a grupo de substitución xa que non é un elemento global.O tipo do elemento %1 non pode derivarse do tipo de afiliación ao grupo de substitución.A restrición aos valores do atributo %1 non é ao tipo do atributo: %2.O atributo %1 ten restrición de valores pero ten tipo derivado de %2.O atributo %1 no tipo complexo derivado debe ser %2 como no tipo de base.O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter unha restrición de valores %2 como no tipo de base.O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter a mesma restrición a valores %2 como no tipo de base.O atributo %1 no tipo complexo derivado debe ter a restrición a valores %2.O processContent do comodín de base debe ser máis feble que o do comodín de derivado.O elemento %1 existe dúas veces con tipos diferentes.A partícula contén caracteres de substitución non deterministas.Requírese o atributo de base %1 pero non o derivado.O tipo do atributo derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do tipo do atributo de base.A restrición de valores do atributo derivado %1 non casa coa do atributo de base.O atributo derivado %1 non existe na definición da base.O atributo derivado %1 non casa co carácter de substitución na definición da base.Requírese o atributo de base %1 pero falta na definición derivada.A definición derivada contén un elemento %1 que non existe na definición da baseO carácter de substitución derivado non é un conxunto do de base.O %1 do comodín derivado non é unha restrición válido do %2 do comodín baseO atributo %1 do tipo base falta no tipo derivado.O tipo do atributo derivado %1 é diferente do tipo do atributo base.A definición base contén un elemento %1 que falta na definición derivadaNon se pode procesar o elemento %1, os elementos agardados son: %2.Non se permite o elemento %1 neste ámbito, os elementos posíbeis son: %2.O elemento fillo falta nese ámbito, os posíbeis son: %1.O documento non é un esquema XML.O atributo %1 do elemento %2 ten contido non válido: {%3} non é un valor do tipo %4.O atributo %1 do elemento %2 ten contido non válido: {%3}.O espazo de nomes de destino %1 do esquema incluído é diferente do %2, que se especificou no esquema incluínte.O espazo de nomes de destino %1 do esquema importado é diferente do %2, que se especificou no esquema importador.Non se permite que o elemento %1 teña o mesmo valor do atributo %2 que o espazo de nomes de destino %3.Non se permite un elemento %1 sen o atributo %2 dentro dun esquema sen espazo de nomes de destino.Non se permite o elemento %1 dentro do elemento %2 se está presente o atributo %3.O elemento %1 non ten nin o atributo %2 nin o elemento fillo %3.Un elemento %1 cun elemento fillo %2 non pode ter un atributo %3.O atributo %1 do elemento %2 debe ser %3 ou %4.O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3.O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3 ou %4.O elemento %1 non debe ter á vez os atributos %2 e %3.O contido do atributo %1 do elemento %2 non debe proceder do espazo de nomes %3.O atributo %1 do elemento %2 non debe ser %3.O atributo %1 do elemento %2 debe ter o mesmo valor %3 porque se indicou o atributo %4.Indicar use='prohibited' dentro dun grupo de atributos non ten efecto.O elemento %1 debe ter o do atributo %2 ou o %3.O elemento %1 debe ter ou o atributo %2 ou un elemento fillo %3 ou %4.O elemento %1 require o atributo %2 ou o %3.Non se permite referencias nin texto nin a entidades dentro dun elemento %1O atributo %1 do elemento %2 debe conter %3, %4 ou unha listaxe de URI.Non se permite o elemento %1 neste contexto.O atributo %1 do elemento %2 ten un valor maior do que o atributo %3.Non se definiu o prefixo do nome cualificado %1.O atributo %1 do elemento %2 debe conter %3 ou os outros valores.Xa se definiu anteriormente unha compoñente co ID %1.Xa se definiu o elemento %1.Xa se definiu o atributo %1.Xa se definiu o tipo %1.Xa se definiu o grupo de atributos %1.Xa se definiu o grupo de elementos %1.Xa se definiu a notación %1.Xa se definiu a restrición de identidade %1.Hai facetas duplicadas no tipo simple %1.%1 fai referencia a un %4 dun elemento %2 ou %3 descoñecido.%1 fai referencia á restrición de identidade %2 que non é nin un elemento %3 nin %4.%1 ten unha cantidade diferentes de campos que a restrición de identidade %2 á que fai referencia.O tipo base %1 do elemento %2 non se pode resolver.O tipo de elemento %1 de %2 non se pode resolver.O tipo de membro %1 de %2 non se pode resolver.O tipo %1 do elemento %2 non se pode resolver.O tipo base %1 do tipo complexo non se pode resolver.%1 non pode ter un tipo de base complexo que teña un %2.O modelo de contido do tipo complexo %1 contén un elemento %2 polo que non se pode derivar por extensión a partir dun tipo non baleiro.O modelo do contido do tipo complexo %1 contén o elemento %2, polo que non se pode derivar por extensión a partir dun tipo non baleiro.Non se pode derivar o tipo complexo %1 mediante extensión de %2 xa que este contén elementos %3 no seu modelo de contido.O tipo do elemento %1 debe ser un tipo simple, e %2 non o é.Non se pode resolver o grupo de substitución %1 do elemento %2.O grupo de substitución %1 ten unha definición circular.Hai nomes de elementos %1 duplicados no elemento %2.A referencia %1 do elemento %2 non se pode resolver.Grupo de referencias circulares para %1.Non se permite o elemento %1 neste ámbitoO elemento %1 non pode ter o atributo %2 cun valor diferente de %3.O elemento %1 non pode ter o atributo %2 cun valor diferente de %3 ou de %4.Nin atributo %1 nin o %2 da referencia %3 casan coa declaración do atributo %4.O grupo de atributo %1 ten unha referencia circular.O atributo %1 en %2 debe ter un uso de %3 como no tipo base %4.O carácter de substitución de atributo de %1 non é unha restrición válida de carácter de substitución de atributo do tipo de base %2.%1 ten un carácter de substitución de atributo pero o seu tipo de base %2 non o ten.A unión do carácter de substitución de atributo do tipo %1 e o do seu tipo de base %2 é inexpresábel.A faceta de enumeración ten contido non válido: {%1} non é un valor do tipo %2.Non está á definido o prefixo do espazo de nomes do nome cualificado %1.O elemento %1 %2 non é unha restrición válida do elemento %3 que redefine: %4.%1 non é válido segundo %2.O contido da cadea non coincide coa faceta «length».O contido da cadea non coincide coa faceta «minLength».O contido da cadea non coincide coa faceta «maxLength».O contido da cadea non coincide coa faceta «pattern».O contido da cadea non está enumerado na enumeración de facetas.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta maxInclusive.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta maxExclusive.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta minInclusive.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta minExclusive.O contido do número enteiro con signo non está na faceta de enumeración.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta padrón.O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta totalDigits.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta maxInclusive.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta maxExclusive.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta minInclusive.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta minExclusive.O contido do número enteiro sen signo non está na faceta de enumeración.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta padrón.O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta totalDigits.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta maxInclusive.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta maxExclusive.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta minInclusive.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta minExclusive.O contido do número de lonxitude dupla non está na faceta de enumeración.O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta padrón.O contido do número decimal non casa coa faceta fractionDigits.O contido do número decimal non casa coa faceta totalDigits.O contido da data e hora non casa coa faceta maxInclusive.O contido da data e hora non casa coa faceta maxExclusive.O contido da data e hora non casa coa faceta minInclusive.O contido da data e hora non casa coa faceta minExclusive.O contido da data e hora non está na faceta de enumeración.O contido da data e hora non casa coa faceta padrón.O contido da duración non casa coa faceta maxInclusive.O contido da duración non casa coa faceta maxExclusive.O contido da duración non casa coa faceta minInclusive.O contido da duración non casa coa faceta minExclusive.O contido da duración non está na faceta de enumeración.O contido da duración non casa coa faceta padrón.O contido booleano non casa coa faceta padrón.O contido binario coa faceta «length».O contido binario coa faceta «minLength».O contido binario coa faceta «maxLength».O contido binario non está na faceta de enumeración.Contido non válido do QName: %1.O contido do QName non está na faceta de enumeración.O contido do QName non casa coa faceta padrón.O contido da notación non está enumerado na faceta de enumeración.O contido da lista non coincide coa faceta «length».O contido da lista non coincide coa faceta «minLength».O contido da lista non coincide coa faceta «maxLength».O contido da lista non está na faceta de enumeración.O contido da lista non casa coa faceta padrón.O contido da unión non está na faceta de enumeración.O contido da unión non casa coa faceta padrón.Non se permite que os datos do tipo %1 esteas baleiros.Ao elemento %1 fáltalle un elemento fillo.Hai un valor IDREF sen o ID correspondente: %1.O ficheiro de esquema que se cargou non é válido.%1 contén datos non válidos.O espazo de nomes %1 de xsi:schemaLocation xa apareceu antes no documento de instancia.xsi:noNamespaceSchemaLocation non pode aparecer despois do primeiro elemento ou atributo que non sexa un espazo de nomes.Non se definiu ningún esquema para a validación.Non hai dispoñíbel ningunha definición do elemento %1.O tipo especificado %1 non se coñece neste esquema.O elemento %1 non está definido neste ámbito.Non existe a declaración do elemento %1.O elemento %1 ten contido non válido.O elemento %1 declarouse como abstracto.O elemento %1 non é anulábel.O atributo %1 contén datos non válidos: %2O elemento ten contido a pesar de ser anulábel.Non se permite a restrición de valor fixo se o elemento é anulábel.O tipo especificado %1 non se pode substituír dun xeito válido por elementos do tipo %2.Non se permite que o tipo complexo %1 sexa abstracto.O elemento %1 contén atributos non permitidos.O elemento %1 contén un elemento fillo non permitido.O contido do elemento %1 non casa coa definición do tipo: %2.O contido do elemento %1 non casa coa restrición de valores definida.O elemento %1 ten contido fillo non permitido.O elemento %1 ten contido de texto non permitido.O elemento %1 non pode conter outros elementos porque ten contido fixo.O elemento %1 non pode conter outros elementos xa que ten un contido fixo.Ao elemento %1 fáltalle o atributo requirido %2.O atributo %1 non casa co carácter de substitución do atributo.Non existe a declaración do atributo %1.O elemento %1 contén dous atributos do tipo %2.O atributo %1 ten contido non válido.O elemento %1 contén o atributo descoñecido %2.O contido do atributo %1 non casa coa definición do tipo: %2.O contido do atributo %1 non casa coa restrición de valores definida.Atopouse un valor non único para a restrición %1.A restrición de chave %1 contén campos ausentes.A restrición de chave %1 contén referencias ao elemento anulábel %2.Non se atopou ningún valor referenciado para a referencia de chave %1.Atopouse máis dun valor para o campo %1.O campo %1 non ten un tipo simple.O valor do ID «%1» non é único.O atributo «%1» contén contido non válido para un QName: %2.baleirocero ou unexactamente unun ou máiscero ou máisO tipo requirido é %1, pero atopouse %2.Converter de %1 a %2 pode causar perda de precisión.O foco non está definido.Non é posíbel engadir atributos tras calquera outro tipo de nodo.Xa se creou un atributo co nome %1.Só está soportado o Unicode Codepoint Collation (%1). %2 non se admite.