CloseButtonPechar a lingüetaFakeReplyErro falso!URL non válidoMAC_APPLICATION_MENUServizosAcochar %1Acochar os outrosMostrar todosPreferencias...Saír de %1Acerca de %1QApplicationTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRActivarActiva a fiestra principal do programaO executábel «%1» require de Qt %2, e achouse Qt %3.Erro de bibliotecas Qt incompatíbeisPhonon::NotificaciónsMúsicaVídeoComunicaciónXogosAccesibilidadePhonon::AudioOutput<html>O dispositivo de reprodución de son <b>%1</b> non funciona.<br/>No seu
lugar usarase o <b>%2</b>.</html><html>Mudando para o dispositivo de reprodución de son <b>%1</b><br/>que
acaba de pórse dispoñíbel e ten maior preferencia.</html>Estase a voltar para o dispositivo «%1»<html>Mudando para o dispositivo de reprodución de son <b>%1</b><br/>que ten
máis preferencia ou está configurado especificamente para este fluxo.</html>Phonon::Gstreamer::BackendAviso: Non semella ter instalado o paquete gstreamer0.10-plugins-good.
Desactiváronse algunhas funcionalidades de vídeo.Aviso: Non semella ter instaladas as extensións básicas de GStreamer.
Desactivouse todo o soporte de son e vídeoPhonon::Gstreamer::MediaObjectNon é posíbel reproducir.
Comprobe a instalación de GStreamer e verifique que ten instalado libgstreamer-plugins-base.Falta o asistente do script auxiliar do códec.Fallou a instalación da extensión dun códec: %0Falta un códec requirido, polo que deberá instalar os seguintes códecs para
reproducir este contido: %0Non foi posíbel abrir a orixe dos medios.Tipo de orixe non válido.Non foi posíbel localizar a orixe do medio.Non foi posíbel abrir o dispositivo de audio. O dispositivo xa está en uso.Non foi posíbel descodificar a fonte do medio.Phonon::MMFSaída de sonO dispositivo de saída do sonSen errosNon atopadoEsgotouse a memoriaNon soportadoDesbordamentoEsgotamentoXa existeNon se atopou a rotaEn usoNon preparadoAcceso denegadoNon foi posíbel conectarDesconectadoPermiso negadoLargo de banda insuficienteRede non dispoñíbelErro de comunicación pola redaNon está soportada a retransmisiónAlerta do servidorProtocolo non válidoURL non válidoErro de multicastErro do servidor proxyO servidor proxy non está soportadoErro da saída de sonErro da saída de vídeoErro do descodificadorNon foi posíbel reproducir as compoñentes de son nin de videoErro da DRMErro descoñecido (%1)Phonon::MMF::AbstractMediaPlayerNon está preparado para reproducirAconteceu un erro ao abrir o ficheiroAconteceu un erro ao abrir o URLAconteceu un erro ao abrir o recursoErro ao abrir o recurso: non se abriu o recursoFallou a configuración do volumeFallou a carga do clipCompletouse a reproduciónPhonon::MMF::AbstractVideoPlayerFallou o pór en pausaFallou o saltoFallou a obtención da posiciónFallou a abertura do clipPhonon::MMF::AudioEqualizer%1 HzPhonon::MMF::AudioPlayerFallou a obtención da posiciónPhonon::MMF::DsaVideoPlayerErro na visualización do vídeoPhonon::MMF::EffectFactoryActivadoPhonon::MMF::EnvironmentalReverbDecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.Taxa de decaemento de HF (%)DecayTime: Time over which reverberation is diminished.Período de decaemento (ms)Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.Densidade (%)Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.Difusión (%)ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.Retardo dos reflexos (ms)ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.Nivel dos reflexos (mB)ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.Retardo da reverberación (ms)ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.Nivel da reverberación (mB)RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.Nivel de HF da salaRoomLevel: Master volume control for all reflected sound.Nivel da sala (mB)Phonon::MMF::MediaObjectErro ao abrir a fonte: tipo non soportadoErro ao abrir a fonte: o recurso está comprimidoErro ao abrir a fonte: o recurso non é válidoErro ao abrir a fonte: non foi posíbel determinar o tipo de medioPhonon::MMF::StereoWideningNivel (%)Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayerErro na visualización do vídeoPhonon::VolumeSliderVolume: %1%Use esta barra deslizante para axustar o volume. A posición da esquerda é o
0%, a da dereita o %1%SilenciadoQ3Accel%1, %2 non definidoNon se xestionou o %1 ambiguoQ3DataTableVerdadeiroFalsoInserirActualizarBorrarQ3FileDialogCopiar ou mover un ficheiroLer: %1Escribir: %1CancelarTodos os ficheiros (*)NomeTamañoTipoDataAtributos&AceptarP&rocurar en:&Nome do ficheiro:&Tipo de ficheiro:AtrásSubir un directorioCrear un cartafol novoVista en listaVista de detallesInformación da vista previa do ficheiroContido da previsualización do ficheiroLectura e escritaSó lecturaSó escritaInaccesíbelLigazón simbólica a un ficheiroLigazón simbólica a un directorioLigazón simbólica a un ficheiro especialFicheiroDirEspecialAbrirGardar como&Abrir&Gardar&Mudar o nome&Borrar&Cargar de novoOrdenar segundo o &nomeOrdenar segundo o &tamañoOrdenar segundo a &data&Sen ordenarOrdenarMostrar os ficheiros &acochadoso ficheiroo cartafola ligazón simbólicaBorrar %1<qt>Desexa realmente borrar %1 «%2»?</qt>&Si&NonNovo cartafol 1Novo cartafolNovo cartafol %1Procurar un cartafolCartafolesCartafol:Erro%1
Non se atopou o ficheiro.
Verifique a rota e o nome do ficheiro.Todos os ficheiros (*.*)AbrirEscolla un cartafolQ3LocalFsNon foi posíbel ler o cartafol
%1Non foi posíbel crear o cartafol %1Non foi posíbel eliminar o ficheiro ou cartafol
%1Non foi posíbel mudar o nome de
%1
para
%2Non foi posíbel abrir
%1Non foi posíbel escribir
%1Q3MainWindowAliñar en ribaPersonalizar...Q3NetworkProtocolOperación interrompida polo usuarioQ3ProgressDialogCancelarQ3TabDialogAceptarAplicarAxudaPredeterminadoCancelarQ3TextEdit&Desfacer&RefacerCor&tar&CopiarA&pegarLimparEscoller todoQ3TitleBarSistemaRestaurarMinimizarRestaurar en pequenoMaximizarPecharContén ordes para manipular a fiestraVolta unha fiestra minimizada ao tamaño normalVota a un lado a fiestraVolta unha fiestra maximizada ao tamaño normalPon a fiestra a pantalla completaPecha a fiestraMostra o nome da fiestra e contén controles para manipulalaQ3ToolBarMáis...Q3UrlOperatorO protocolo «%1» non está soportado.O protocolo «%1» non soporta sacar listaxes de cartafolesO protocolo «%1» non soporta crear cartafoles novosO protocolo «%1» non soporta eliminar nin ficheiros nin cartafolesO protocolo «%1» non soporta mudar o nome dos ficheiros nin dos cartafolesO protocolo «%1» non soporta obter ficheirosO protocolo «%1» non soporta enviar ficheirosO protocolo «%1» non soporta copiar nin mover nin ficheiros nin cartafoles(descoñecido)Q3Wizard&Cancelar< &Anterior&Seguinte >&Finalizar&AxudaQAbstractSocketA operación do socket esgotou o tempo-límiteA operación no socket non está soportadaNon se atopou o servidorA conexión foi rexeitadaA conexión esgotou o tempo-límiteO socket non está conectadoNon foi posíbel acadar a redeQHttpRexeitouse a conexiónPechouse a conexiónO proxy require autenticaciónO servidor require autenticaciónDatos corrompidosEspecificouse un protocolo descoñecidoFallou a negociación de SSLPediuse unha conexión HTTPS pero non se compilou con soporte de SSLErro descoñecidoPedido abortadoNon se indicou ningún servidor co que conectarLongitude do contido incorrectaO servidor pechou a conexión inesperadamenteRexeitouse a conexión (ou esgouto o tempo-límite)Non se atopou o servidor %1O pedido HTTP fallouA cabeceira da resposta HTTP non é válidaMétodo descoñecido de autenticaciónRequírese de autenticación no proxyRequírese de autenticaciónCorpo HTTP en pedazos non válidoErro ao escribir a resposta no dispositivoAtopouse o servidor %1Conectado co servidor %1Pechouse a conexión con %1Atopouse un servidorConectado co servidorQSocks5SocketEngineA conexión co proxy foi rexeitadaA conexión co proxy pechouse antes de tempoNon se atopou o servidor proxyA conexión co proxy esgotou o tempo-límiteFallou a autenticación co proxyFallou a autenticación no proxy: %1Erro do protocolo SOCKS versión 5Fallo xeral do servidor SOCKSv5O servidor SOCKSv5 non permitiu a conexiónEsgotouse o TTLA orde SOCKSv5 non está soportadaTipo de enderezo non soportadoCódigo de erro descoñecido (0x%1) do proxy SOCKSv5A operación de rede esgotou o tempo-límiteQAbstractSpinBoxEscoller &todo&Subir&BaixarQAccessibleButtonPremerQCheckBoxDesmarcarMarcarConmutarQPushButtonAbrirQRadioButtonMarcarQToolButtonPremerAbrirQAxSelectEscoller n control ActiveXAceptar&Cancelar&Obxecto COM:QColorDialog&Ton:&Satur:&Valor:&Vermello:V&erde:A&zul:Canle &alfa:Escoller unha corCores &básicasCores &personalizadas&Engadir ás cores personalizadasQComboBoxFalsoVerdadeiroAbrirPecharQTabBarDesprazar cara a esquerdaDesprazar cara a dereitaQCoreApplicationQSystemSemaphore%1: xa existeQSystemSemaphore%1: non existeQSystemSemaphore%1: esgotou os recursosQSystemSemaphore%1: erro descoñecido %2QSystemSemaphore%1: a chave está baleiraQSystemSemaphore%1: non foi posíbel crear a chaveQSystemSemaphore%1: fallou ftokQSystemSemaphore%1: negouse o permiso%1: xa existe%1: non existe%1: esgotou os recursos%1: erro descoñecido %2QDB2DriverNon foi posíbel conectarNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónNon foi posíbel activar a entrega automáticaQDB2ResultNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel asociar a variábelNon foi posíbel traer o rexistro %1Non foi posíbel acadar o seguinteNon foi posíbel acadar o primeiroQODBCResultNon foi posíbel acadar o últimoQODBCResult::reset: Non foi posíbel estabelecer «SQL_CURSOR_STATIC» como
atributo da sentenza. Verifique a configuración do controlador ODBCNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel acadarNon foi posíbel acadar o seguinteNon foi posíbel acadar o primeiroNon foi posíbel acadar o anteriorNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel asociar a variábelQDateTimeEditAMamPMpmQDeclarativeAbstractAnimationNon se pode animar a propriedade inexistente «%1»Non se pode animar a propriedade só para lectura «%1»A animación é unha clase abstractaQDeclarativeAnchorAnimationNon se pode indicar unha duración < 0QDeclarativeParentAnimationNon é posíbel conservar a aparencia con transformación complexaNon é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniformeNon é posíbel conservar a aparencia con escala de 0QDeclarativePauseAnimationNon se pode indicar unha duración < 0QDeclarativePropertyAnimationNon se pode indicar unha duración < 0QDeclarativeXmlListModelQt construíuse sen soporte para xmlpatternsQDeclarativeAnchorsDetectouse un posíbel ciclo de enganche no recheo.Detectouse un posíbel ciclo de enganche en centerIn.Non se pode enganchar a un elemento que non é pai nin irmao.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche vertical.Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche horizontal.Non se poden especificar os enganches esquerdo, dereito e hcenter.Non se pode enganchar a un elemento nulo.Non se pode enganchar un contorno horizontal a un vertical.Non se pode enganchar o elemento consigo mesmo.Non se poden especificar os enganches superior, inferior e vcenter.O enganche de liña de base non se pode empregar xunto cos enganches
superior, inferior nin vcenter.Non se pode enganchar un contorno vertical a un horizontal.QDeclarativeAnimatedImageQt construíuse sen soporte para QMovieQDeclarativeKeyNavigationAttachedKeyNavigation só está dispoñíbel mediante as propriedades anexadasQDeclarativeKeysAttachedKeys só está dispoñíbel mediante as propriedades anexadasQDeclarativeBehaviorNon se pode mudar a animación asignada a un Behavior.QDeclarativeBindingDetectouse un ciclo de unión para a propriedade «%1»QDeclarativeCompiledBindingsDetectouse un ciclo de unión para a propriedade «%1»QDeclarativeCompilerAsignación de propriedade non válida: «%1» é unha propriedade só para lecturaAsignación de propriedade non válida: enumeración descoñecidaAsignación de propriedade non válida: agardábase unha cadeaAsignación de propriedade non válida: agardábase un URLAsignación de propriedade non válida: agardábase un unsigned intAsignación de propriedade non válida: agardábase un intAsignación de propriedade non válida: agardábase un númeroAsignación de propriedade non válida: agardábase unha corAsignación de propriedade non válida: agardábase unha dateAsignación de propriedade non válida: agardábase un timeAsignación de propriedade non válida: agardábase un datetimeAsignación de propriedade non válida: agardábase un puntoAsignación de propriedade non válida: agardábase un tamañoAsignación de propriedade non válida: agardábase un rectAsignación de propriedade non válida: agardábase un booleanoAsignación de propriedade non válida: agardábase un vector 3DAsignación de propriedade non válida: tipo non soportado «%1»O elemento non é creábel.Os elementos compoñentes non poden conter máis propriedades que o idEspecificación non válida do id dun compoñenteO id non é únicoEspecificación non válida do corpo dun compoñenteOs obxectos compoñentes non poden declarar novas propriedades.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas sinais.Os obxectos compoñentes non poden declarar novas funcións.Non se pode crear unha especificación de compoñente baleiraEspecificouse incorrectamente a asignación de sinalNon foi posíbel asignar un valor a un sinal (agardábase que se executase un script)Asignación baleira de sinalAsignación baleira de propriedadeAs propriedades anexas non se poden empregar aquíAnexáronse propriedades inexistentesAsignación de obxecto anexo non válidoNon se pode asignar a unha propriedade predeterminada inexistenteNon se pode asignar a unha propriedade inexistente «%1»Uso non válido do espazo de nomesNon é un nome de propriedade anexaUso non válido da propriedade idXa se lle asignou un valor a esta propriedadeAcceso non válido a unha propriedade agrupadaNon se pode asignar directamente un valor a unha propriedade agrupadaUso non válido da propriedadeAgardábase unha asignación de propriedadeAgardábase unha única asignación a propriedadeAsignación de obxecto inesperadaNon se pode asignar un obxecto a unha listaSó se pode asignar unha combinación ás listasNon se poden asignar primitivas ás listasNon se poden asignar varios valores a unha propriedade de scriptAsignación de propriedade non válida: agardábase un scriptNon se pode asignar un obxecto a unha propriedade«%1» non pode operar en «%2»Propriedade predeterminada duplicadaNome de propriedade duplicadoOs nomes das propriedades non poden comezar por maiúsculaNome ilegal de propriedadeNome de sinal duplicadoOs nomes de sinal non poden comezar por maiúsculaNome ilegal de sinalNome de método duplicadoOs nomes de método non poden comezar por maiúsculaNome ilegal de métodoO valor dunha propriedade indicouse varias vecesAniñamento non válido de propriedadeNon se pode sobrescribir a propriedade FINALTipo de propriedade non válidoID baleiro non válidoOs ID non poden iniciar por unha maiúsculaOs ID deben comezar por unha letra ou por un guión baixoOs ID só deben conter letras, números e guións baixosO ID enmascara ilegalmente unha propriedade JavaScript globalFalta a localización dun alcume dunha propriedadeLocalización non válida dun alcumeReferencianon válida a un alcume. Unha referencia a un alcume debe indicarse como <id> ou como <id>.<propriedade>Referencia non válida a un alcume. Non foi posíbel achar o id «%1»QDeclarativeComponentURL baleiro non válidoQDeclarativeCompositeTypeManagerO recurso %1 non está dispoñíbelO espazo de nomes %1 non se pode empregar como un tipo%1 %2O tipo %1 non está dispoñíbelQDeclarativeConnectionsNon é posíbel asignar a unha propriedade non existente «%1»Conexións: non se permiten obxectos aniñadosConexións: erro de sintaxeConexións: agardábase un scriptQDeclarativeEnginechamouse a executeSql fora dunha transaction()Transacción só para lecturaNon se corresponden as versións: agardábase a %1 pero achouse a %2Fallou a transacción SQLtransacción: falta a chamada de retornoSQL: a versión da base de datos non se correspondeQDeclarativeFlipablefront é unha propriedade só para escritabach é unha propriedade só para escritaQDeclarativeImportDatabasea definición «%2» no módulo «%1» non é lexíbelnon foi posíbel cargar a extensión para o módulo «%1»: %2non se atopou a extensión «%2» do módulo «%1»a versión %2.%3 do módulo «%1» non está instaladao módulo «%1» non está instalado«%1»: non hai tal directorioimport "%1" non ten qmldir nin espazo de nomes: %1 non é un espazo de nomes: non se permiten os espazos de nomes aniñadosdirectorio localé ambíguo. Atopouse en %1 e en %2é ambiguo. Atopouse en %1 nas versións %2.%3 e %4.%5é instanciada de xeito recursivonon é un tipoQDeclarativeListModeleliminar: o índice %1 está fora do intervaloinserir: o valor non é un obxectoinserir: o índice %1 está fora do intervalomover: fora do intervaloengadir: o valor non é un obxectodefinir: o valor non é un obxectodefinir: o índice %1 está fora do intervaloElemento de lista: non pode conter elementos aniñadosElemento de lista: non pode empregar a propriedade «id» porque está reservadaElemento de lista: non pode empregar script como valor de propriedadeModelo de lista: a propriedade «%1» non está definidaQDeclarativeLoaderO cargador non permite cargar elementos non visuais.QDeclarativeParentChangeNon é posíbel conservar a aparencia con transformación complexaNon é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniformeNon é posíbel conservar a aparencia con escala de 0QDeclarativeParserSecuencia de escape unicode ilegalCaracter ilegalCadea non pechada no fin dunha liñaSecuencia de escape ilegalComentario non pechado ao final dunha liñaSintaxe ilegal para un número exponencialO identificador non pode comezar por un literal numéricoLiteral de expresión regular non terminadoIndicador de expresión regular «%0 »non válidoSecuencia de expresión regular non terminda con contrabarraClase de expresión regular non terminadaErro de sintaxeToken «%1» non agardado.Agardábase o token «%1»O valor da propriedade estabeleceuse varias vecesAgardábase o nome dun tipoID do calificador de importación non válidoO nome reservado «Qt» non se pode empregar como calificadorOs calificadores de importación de script deben ser únicos.A importación de script require dun calificadorA importación de bibliotecas require dunha versiónAgardábase un tipo de parámetroModificador de tipo da propriedade non válidoModificador do tipo da propriedade non agardadoAgardábase o tipo dunha propriedadeAínda non se soporta o só para leituraDeclaración de JavaScript fora dun elemento ScriptQDeclarativePixmapAconteceu un erro ao descodificar: %1: %2Fallou a obtención da imaxe do provedor: %1Non foi posíbel abrir %1QDeclarativePropertyChangesPropertyChanges non soporta crear obxectos específicos dun estado.Non é posíbel asignar á propriedade inexistente «%1»Non é posíbel asignar a unha propriedade só para lectura «%1»QDeclarativeTextInputNon foi posíbel cargar o delegado do cursorNon foi posíbel instanciar o delegado do cursorQDeclarativeVMENon foi posíbel crear un obxecto do tipo %1Non é posíbel asignar o valor %1 á propriedade %2Non é posíbel asignar un obxecto do tipo %1 sen método predeterminadoNon é posíbel conectar o sinal/slot non coincidente %1 %vs. %2Non é posíbel asignar un obxecto á propriedade de sinal %1Non é posíbel asignar un obxecto a unha listaxeNon é posíbel asignar un obxecto a unha propriedade dunha interfaceNon foi posíbel crear o obxecto anexoNon se poden definir propriedades de %1 porque é nuloQDeclarativeVisualDataModelO componente delegado debe ser do tipo Item.QDeclarativeXmlListModelRoleUnha pescuda XmlRole non pode comezar por «/»QDeclarativeXmlRoleListUnha pescuda XmlListModel non pode comezar por «/» nin por «//»QObject«%1» duplica un nome de rol anterior e desactivarase.pescuda non válida: «%1»Servidor de son PulseAudioQDialQDialVelocímetroAsa da barra deslizanteQDoubleSpinBoxMáisMenosQScrollBarAliñar en ribaPosiciónAliñar en baixoDesprazar cara aquíBorde esquerdoCumeBorde dereitoFondoPáxina á esquerdaPáxina en ribaPáxina á dereitaPáxina en baixoDesprazar cara á esquerdaDesprazar cara arribaDesprazar cara á dereitaDesprazar cara abaixoQSliderPáxina á esquerdaPáxina en ribaPosiciónPáxina á dereitaPáxina en baixoQSpinBoxMáisMenosQDialogFeitoQue é isto?QDialogButtonBoxAceptar&Aceptar&GardarGardarAbrir&CancelarCancelar&PecharPecharAplicarReiniciarAxudaNon gardarPechar sen gardarDescartar&SiSi a &todo&NonNon a to&doGardar todoAbortarTentar de novoIgnorarRepor as predefiniciónsQMessageBoxMostrar os detalles...Agochar os detalles...AceptarAxuda<h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa emprega a versión %1 de Qt.</p><p>Qt é un toolkit de C++ para o desenvolvemento de programas multiplataforma.</p> <p>Qt fornece portabilidade entre MS Windows, Mac OS X, Linux e as principais variantes comerciais de Unix cun único código fonte. Qt tamén está dispoñíbel para dispositivos incrustados como Qt para Embedded Linux e Qt para Windows CE.</p>
<p>Qt está dispoñíbel en tres opcións de licenzas diferentes deseñadas para adaptarse ás necesidades dos diferentes usuarios.</p>
</p>Qt distribuída sob o acordo de licenza comercial é adecuado para o desenvolvemento de software proprietario
ou comercial onde non é preciso compartir ningún código fonte con terceiras partes ou que non poden cumprir os termos das licenzas GNU LGPL versión 2.1 nin da versión 3.0.</p>
<p>Qt sob a licenza GNU General Public License versión 2.1 é apropriada para o desenvolvemento de programas Qt (proprietario ou de fontes abertas) supoñendo que poda cumprir cos termos e condicións da licenza GNU GPL versión 2.1.</p>
<p>Qt sob a licenza GNU General Public License versión 3.0 é apropriada para o desenvolvemento de programas Qt onde desexe empregar tales programas en combinación con software suxeito aos termos da GNU GPL versión 3.0 ou onde desexe cumprir cos termos da GNU GPL versión 3.0.</p>
<p>Consulte <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> para ler un resumo das licenzas de Qt.</p>
<p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation ou as súas subsidiarias.</p>
<p>Qt é un produto de Nokia. Consulte <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> para máis información.</p>Acerca de QtQDirModelNomeTamañoMatch OS X FinderTipoAll other platformsTipoData de modificaciónQFileDialogO meu ordenadorProcurar en:AtrásRecuarAdianteAvanzarCartafol superiorIr ao directorio superiorCrear un cartafol novoCrea un cartafol novoVista de listaTroca para o modo de vista en listaVista de detallesTroca para o modo de vista de detallesFicheiros do tipo:Procurar un cartafolAbrirGardar comoTodos os ficheiros (*)Mostrar&Mudar o nome&BorrarMostrar os ficheiros &acochados&Novo cartafolCartafol:&Nome do ficheiro:&Abrir&GardarCartafoles&Escoller%1
Non se achou o cartafol.
Verifique que se indicase o nome correcto.Xa existe %1.
Desexa substituílo?%1
Non se atopou o ficheiro.
Verifique que se indicase o nome de ficheiro correcto.Novo cartafol«%1» está protexido contra escrita.
Desexa aínda así borralo?Desexa realmente borrar «%1»?Non foi posíbel borrar o cartafol.Lugares recentesTodos os ficheiros (*.*)EliminarDispositivoFicheiroMatch Windows ExplorerCartafolAll other platformsCartafolMac OS X FinderAtalloAll other platformsAtalloDescoñecidoQFileSystemModel%1 byte(s)%1 TB%1 GB%1 MB%1 KB%1 bytesO nome do ficheiro non é válido<b>O nome «%1» non pode ser usado.</b><p>Probe con outro nome, máis curto ou sen signos de puntuación.NomeTamañoMatch OS X FinderTipoAll other platformsTipoData de modificaciónO meu ordenadorOrdenadorQDockWidgetPecharAcoplarFlutuanteQErrorMessageMensaxe de depuración:Aviso:Erro fatal:&Mostrar esta mensaxe de novo&AceptarQFileO ficheiro de destino xa existeNon se mudará o nome do ficheiro secuencial empregando a copia de bloquesNon é posíbel eliminar o ficheiro de orixeNon é posíbel abrir %1 como entradaNon foi posíbel abrir o ficheiro de saídaNon foi posíbel escribir o bloqueNon foi posíbel crear %1 para a saídaQFontDatabaseNormalNegriñaDemi negriñaEscuraDemiClaraCursivaOblicuaCalqueraLatinoGregoCirílicoArmenioHebreoÁrabeSirioThaanaDevanagáricoBengalíGurmukhiGuxaratíOrixaTamilTeluguKannadaMalayalamSinhalaTailandésLaoTibetanoMyanmarXeorxianoKhmerChinés simplificadoChinés tradicionalXaponésCoreanoVietnamitaSímboloOghamRunasN'KoQFontDialogSeleccionar o tipo de letraTipo de &letra&Estilo de letra&TamañoEfectos&Riscada&SubraiadaMostraSistema de es&critaQFtpNon conectadoNon se atopou o servidor %1Rexeitouse a conexión co servidor %1A conexión co servidor %1 esgotou o tempo límiteConectado co servidor %1Rexeitouse a conexión para conexión de datosErro descoñecidoFallou a conexión co servidor:
%1Fallou a autenticación:
%1Fallou a listaxe do cartafol:
%1Fallou o troco de cartafol:
%1Fallou a obtención do ficheiro:
%1Fallou o envío do ficheiros:
%1Fallou a eliminación do ficheiro:
%1Fallou a creación do cartafol:
%1Fallou a eliminación do cartafol:
%1A conexión pechouseAtopouse o servidor %1Pechouse a conexión con %1Atopouse un servidorConectado co servidorQHostInfoNon se indicou o nome do servidorErro descoñecidoQHostInfoAgentNon se indicou o nome do servidorO nome do servidor non é válidoTipo de enderezo descoñecidoNon se atopou o servidorErro descoñecidoQHttpSocketEngineNon se recibiu a resposta HTTP do proxyAconteceu un erro ao procesar o pedido de autenticación do proxyRequírese de autenticaciónO proxy negou a conexiónAconteceu un erro ao comunicar co proxy HTTPNon se atopou o servidor proxyRexeitouse a conexión co proxyA conexión co servidor proxy esgotou o tempo-límiteA conexión co proxy pechouse antes de tempoQIBaseDriverAconteceu un erro ao abrir a base de datosNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónQIBaseResultNon foi posíbel crear o BLOBNon foi posíbel escribir o BLOBNon foi posíbel abrir o BLOBNon foi posíbel ler o BLOBNon foi posíbel atopar o arrayNon foi posíbel obter o array de datosNon foi posíbel obter a información da consultaNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel asignar memoria á sentenzaNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel describir a sentenza de entradaNon foi posíbel describir a sentenzaNon foi posíbel pechar a sentenzaNon foi posíbel executar a consultaNon foi posíbel acadar o seguinte elementoNon foi posíbel obter información da sentenzaQIODevicePermiso negadoDemasiados ficheiros abertosNon existe ese ficheiro nin cartafolNon queda espazo no dispositivoErro descoñecidoQInputContextXIMFEPMétodo de entrada XIMMétodo de entrada de WindowsMétodo de entrada de Mac OS XMétodo de entrada FEP de S60QInputDialogIntroduza un valor:QLibraryNon foi posíbel mmap «%1»: %2Erro de concordancia na verificación dos datos da extensión en «%1»Non foi posíbel unmap «%1»: %2Non se atopou a biblioteca compartida.O ficheiro «%1» non é unha extensión válida de Qt.A extensión «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. (%2.%3.%4) [%5]A extensión «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. Agardábase a
chave de compilación «%2», obtívose a «%3»A extensión «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel (Non é posíbel
misturar as bibliotecas de depuración coas publicadas).Erro descoñecidoNon foi posíbel cargar a biblioteca %1: %2Non foi posíbel descargar a biblioteca %1: %2Non é posíbel resolver o símbolo «%1» en %2: %3QLineEdit&Desfacer&RefacerCor&tar&CopiarA&pegarBorrarEscoller todoQLocalServer%1: Erro de nome%1: Permiso negado%1: O enderezo xa está a ser empregado%1: Erro descoñecido %2QLocalSocket%1: Rexeitouse a conexión%1: Pechouse de xeito remoto%1: Nome non válido%1: Erro de acceso ao socket%1: Erro do recurso do socket%1: A operación do socket esgotou o tempo-límite%1: Datagrama grande de máis%1: Erro na conexión%1: A operación do socket non está soportada%1: Erro descoñecido%1: Erro descoñecido %2QMYSQLDriverNon foi posíbel abrir a base de datos «Non foi posíbel conectarNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónQMYSQLResultNon foi posíbel acadar os datosNon foi posíbel executar a consultaNon foi posíbel gardar os resultadosNon foi posíbel executar a seguinte consultaNon foi posíbel gardar o seguinte resultadoNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel reiniciar a sentenzaNon foi posíbel asociar o valorNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel asociar os outvaluesNon foi posíbel gardar os resultados da sentenzaQMdiArea(Sen título)QMdiSubWindow- [%1]%1 - [%2]MinimizarMaximizarDespregarPregarRestaurar para abaixoRestaurarPecharAxudaMenú&Restaurar&Mover&TamañoMi&nimizarMa&ximizarManter &enriba&PecharQMenuPecharAbrirExecutarQMenuBarAcciónsQMultiInputContextEscolla o método de entradaQMultiInputContextPluginSelector de múltiplos métodos de entradaSelector entre métodos de entrada que usa o menú contextual dos widgets de
textoQNativeSocketEngineNon foi posíbel inicializar o socket non bloqueanteNon foi posíbel inicializar o socket de broadcastTentouse usar soporte de socket IPv6 nunha plataforma en soporte de IPv6O servidor remoto pechou a conexiónA operación de rede esgotou o tempo-límiteEsgotáronse os recursosOperación de socket non soportadaTipo de protocolo non soportadoDescritor de socket non válidoNon foi posíbel acadar o servidorNon foi posíbel acadar a redePermiso negadoA conexión esgotou o tempo-límiteA conexión foi rexeitadaO enderezo de conexión xa está en usoO enderezo non está dispoñíbelO enderezo está protexidoO datagrama é grande de máis para envialoNon foi posíbel enviar unha mensaxeNon foi posíbel recibir unha mensaxeNon foi posíbel escribirErro de redeXa hai outro socket a escoitar o mesmo portoOperación nun non socketO tipo de proxy non é válido para esta operaciónErro descoñecidoQNetworkAccessCacheBackendAconteceu un erro ao abrir %1QNetworkAccessDataBackendOperación non soportada en %1URI non válida: %1QNetworkAccessDebugPipeBackendAconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2Aconteceu un erro de socket en %1: %2O servidor remoto pechou prematuramente a conexión en %1QNetworkAccessFileBackendPedido de abertura do ficheiro non local %1Non é posíbel abrir %1: A rota é un directorioAconteceu un erro ao abrir %1: %2Aconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2Aconteceu un erro ao ler en %1: %2QNetworkAccessFtpBackendNon se atopou ningún proxy axeitadoNon é posíbel abrir %1: é un directorioFallou o acceso a %1: debe autenticarseAconteceu un erro ao obter %1: %2Aconteceu un erro ao enviar %1: %2QNetworkAccessHttpBackendNon se atopou ningún proxy axeitadoQNetworkReplyAconteceu un erro ao obter %1, o servidor respondeu: %2Non se coñece o protocolo «%1»Erro da sesión de rede.Fallo temporal da rede.QNetworkAccessManagerO acceso á rede está desactivado.QNetworkReplyImplCancelouse a operaciónQNetworkSessionA configuración non é válida.QNetworkSessionPrivateImplErro da itineranciaA sesión abortouse polo usuario ou polo sistemaErro non identificadoErro descoñecido da sesión.A sesión abortouse polo usuario ou polo sistema.A operación pedida non está soportada polo sistema.A configuración especificada non se pode empregar.A itinerancia abortouse ou non é posíbel.QOCIDriverQOCIDriverNon foi posíbel inicializarNon foi posíbel identificarseNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónQOCIResultNon foi posíbel asociar a columna para executar o loteNon foi posíbel executar a sentenza en loteNon foi posíbel ir para o seguinteNon foi posíbel reservar memoria para a sentenzaNon foi posíbel preparar a sentenzaNon foi posíbel obter o tipo da sentenzaNon foi posíbel asociar o valorNon foi posíbel executar a sentenzaQODBCDriverNon foi posíbel conectarNon foi posíbel conectar xa que o controlador non soporta todas as funcionalidades requiridasNon foi posíbel desactivar a entrega automáticaNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónNon foi posíbel activar a entrega automáticaQPPDOptionsModelNomeValorQPrintDialog&Opcións >>&Imprimir&Opcións <<Imprimir nun ficheiro (PDF)Imprimir nun ficheiro (Postscript)Ficheiro localEscribir no ficheiro %1Imprimir nun ficheiro...%1 é un cartafol.
Escolla outro nome para o ficheiro.Non se pode escribir no ficheiro %1.
Escolla outro nome de ficheiro.%1 xa existe.
Desexa sobrescribilo?A0A1A2A3A4A5A6A7A8A9B0B1B2B3B4B5B6B7B8B9B10C5EDLEExecutiveFolioLedgerLegalCartaTabloidSobre US Common núm. 10PersonalizadoImprimirO ficheiro xa existe<qt>Desexa sobrescribilo?</qt>A0 (841 x 1189 mm)A1 (594 x 841 mm)A2 (420 x 594 mm)A3 (297 x 420 mm)A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 polgadas)A5 (148 x 210 mm)A6 (105 x 148 mm)A7 (74 x 105 mm)A8 (52 x 74 mm)A9 (37 x 52 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B1 (707 x 1000 mm)B2 (500 x 707 mm)B3 (353 x 500 mm)B4 (250 x 353 mm)B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 polgadas)B6 (125 x 176 mm)B7 (88 x 125 mm)B8 (62 x 88 mm)B9 (44 x 62 mm)B10 (31 x 44 mm)C5E (163 x 229 mm)DLE (110 x 220 mm)Executive (7,5 x 10 polgadas, 191 x 254 mm)Folio (210 x 330 mm)Ledger (432 x 279 mm)Legal (8,5 x 14 polgadas, 216 x 356 mm)Carta (8,5 x 11 polgadas, 216 x 279 mm)Tabloide (279 x 432 mm)Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)Imprimir todasImprimir a selecciónIntervalo de impresiónImprimir a páxina actualO valor «de» non pode ser maior do que o valor «até».Aceptarconectado localmenteAlcumes: %1descoñecidoQPSQLDriverNon foi posíbel conectarNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónNon foi posíbel subscribirseNon foi posíbel anular a subscriciónQPSQLResultNon foi posíbel crear a consultaNon foi posíbel preparar a sentenzaQPageSetupWidgetFormularioPapelTamaño da páxina:Largura:Altura:Fonte do papel:OrientaciónRetratoApaisadoApaisado invertidoRetrato invertidoMarxesmarxe superiormarxe esquerdamarxe dereitamarxe inferiorCentímetros (cm)Milímetros (mm)Polgadas (pol)Puntos (pt)QPluginLoaderA extensión non se cargou.Erro descoñecidoQPrintPreviewDialogConfiguración da páxina%1%Vista previa do impresoSeguinte páxinaPáxina anteriorPrimeira páxinaÚltima páxinaAxustar á larguraAxustar á páxinaAmpliarReducirRetratoApaisadoMostrar unha só páxinaMostrar as páxinas opostasMostrar un resumo de todas as páxinasImprimirConfiguración da páxinaPecharExportar a PDFExportar a PostScriptQPrintPropertiesWidgetFormularioPáxinaAvanzadoQPrintSettingsOutputFormularioCopiasIntervalo de impresiónImprimir todasAs páxinas daaté aPáxina actualSelecciónConfiguración da saídaCopias:XuntarInverterOpciónsModo de corCorEscala de grisesImpresión polas dúas carasnon empregarLado longoLado curtoQPrintWidgetFormularioImpresora&Nome:P&ropriedadesLocalización:Vista previaTipo:Ficheiro de &saída:...QProcessAconteceu un erro ao ler do procesoAconteceu un erro ao escribir no procesoO proceso pechouse inesperadamenteNon definiu programa ningúnNon foi posíbel abrir a redirección da entrada para lecturaNon foi posíbel abrir a redirección da entrada para escribirErro do recurso (fallou o fork): %1A operación de procesamento esgotou o tempo-límiteFallou a carga do proceso: %1QProgressDialogCancelarQRegExpnon aconteceu ningún erroúsase unha funcionalidade desactivadasintaxe incorrecta para a clase charsintaxe incorrecta para a procura cara diantesintaxe incorrecta para a repeticiónvalor octal non válidofalta o delimitador esquerdofinal inesperadoacadouse un límite internointervalo non válidocategoría non válidaQSQLite2DriverAconteceu un erro ao abrir a base de datosNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónQSQLite2ResultNon foi posíbel acadar os resultadosNon foi posíbel executar a sentenzaQSQLiteDriverAconteceu un erro ao abrir a base de datosAconteceu un erro ao pechar a base de datosNon foi posíbel comezar a transacciónNon foi posíbel entregar a transacciónNon foi posíbel anular a transacciónQSQLiteResultNon foi posíbel acadar a filaNon hai consultaNon foi posíbel executar a sentenzaNon foi posíbel reiniciar a sentenzaNon foi posíbel asociar os parámetrosO número de parámetros non coincideQScriptBreakpointsModelIDLugarCondiciónIgnorar a cantidadeAcción únicaCantidade de alcancesQScriptBreakpointsWidgetNovoBorrarQScriptNewBreakpointWidgetPecharQScriptDebuggerIr para a liñaLiña:InterromperMaiús.+F5ContinuarF5EntrarF11Pasar por ribaF10SaírMaiús.+F11Executar até o cursorCtrl+F10Executar até o novo scriptConmutar o punto de paradaF9Limpar a saída de depuraciónLimpar a saída de errosLimpar a consolaProcurar no &script...Ctrl+FProcurar o &seguinteF3Procurar o &anteriorMaiúsc.+F3Ctrl+GDepurarQScriptDebuggerCodeFinderWidgetPecharAnteriorSeguinteDistinguir as maiúsculasPalabras completas<img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png"> A procura retornouQScriptDebuggerLocalsModelNomeValorQScriptDebuggerStackModelNivelNomeLugarQScriptEditConmutar o punto de paradaDesactivar o punto de paradaActivar o punto de paradaCondición do punto de parada:QScriptEngineDebuggerScripts cargadosPuntos de paradaPilaLocaisConsolaSaída de depuraciónRexisto de errosProcurarVistaDepurador de Qt ScriptQSharedMemory%1: non foi posíbel modificar a tecla por bloqueo%1: o tamaño a crear é menor que 0%1: non foi posíbel bloquear%1: non foi posíbel desbloquear%1: xa existe%1: non existe%1: tamaño non válido%1: esgotou os recursos%1: negouse o permiso%1: erro descoñecido %2%1: erro de chave%1: non foi posíbel crear a chave%1: non existe%1: a chave está baleira%1: non existe o ficheiro de chave de UNIX%1: fallou ftok%1: restricións de tamaño impostas polo sistema%1: non adxuntado%1: fallou o tamaño da consultaQShortcutThis and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.EspazoEscTabTab atrásBorrarIntroIntroInsSuprPausaImprimirPet.SisInicioFinEsquerdaSubirDereitaBaixarRePáxAvPáxBloq MaiúsBloq. NumBloq DesprMenúAxudaAtrásAdianteDeterAnovarBaixar o volumeSilenciarSubir o volumePotenciador de gravesSubir os gravesBaixar os gravesTreble SubirTreble BaixarMultimedia ReproducirMultimedia PararMultimedia AnteriorMultimedia SeguinteMultimedia GravarMedia player pause buttonMultimedia PausaMedia player button to toggle between playing and pausedMultimedia Reproducir/PausarPáxina de inicioFavoritosProcurarEsperaAbrir un URLAbrir o correoLanzar MultimediaLanzar (0)Lanzar (1)Lanzar (2)Lanzar (3)Lanzar (4)Lanzar (5)Lanzar (6)Lanzar (7)Lanzar (8)Lanzar (9)Lanzar (A)Lanzar (B)Lanzar (C)Lanzar (D)Lanzar (E)Lanzar (F)Subir o brillo do monitorBaixar o brillo do monitorAcender/Apagar a luz do tecladoSubir o brillo do tecladoBaixar o brillo do tecladoApagarEspertarExpulsarProtector de pantallaWWWDurmirPunto de luzMercarHistorialEngadir aos favoritosLigazóns quentesAxustar o brilloFinanzasComunidadeRebobinar o sonVoltar atrásPrograma da esquerdaPrograma da dereitaLibroCDCalculadoraLimparLimpar o collidoPecharCopiarCortarPantallaDOSDocumentosFolla de cálculoNavegadorXogoIr paraiTouchSaírTendaReuniónMenú do tecladoMenú PBOs meus sitiosNovasCasa oficinaOpciónApegarTeléfonoResponderCargar de novoXirar as fiestrasXiro PBXiro KBGardarEnviarCorrector ortográficoDividir a pantallaAxudaPanel de tarefasTerminalUtensiliosViaxesVídeoProcesador de textosXFerAmpliarReducirAusenteMensaxeríaCámara webReenvío de correoImaxesMúsicaBateríaBluetoothSen fíosBanda moi largaAvanzar o sonRepetir o sonReprodución aleatoria de sonSubtítuloRepetir as pistas de sonTempoEscollerVistaMenú na parte de ribaSuspenderHibernarImpr PantPáxina ArribaPágina AbaixoBloq MaiusBloq NumBloqueo numéricoBloqueo de desprazamentoInserirBorrarEscapePedido ao sistemaSiNonContexto1Contexto2Contexto3Contexto4Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)ChamarButton to end a call (note: a separate button is used to start the call)ColgarButton that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.Comutar chamar/colgarInverterButton to trigger voice diallingChamar mediante vozButton to redial the last number calledRechamarButton to trigger the camera shutter (take a picture)Disparador da cámaraButton to focus the cameraFocalizador da cámaraKanjiMuhenkanHenkanRomajiHiraganaKatakanaHirgana KatakanaZenkakuHankakuZenkaku HankakuTourokuMassyoBloquear os KanaCambiar a KanaCambiar a EisuConmutar EisuEntrada de códigoCandidatos múltiplosCandidato anteriorHangulHangul inicioHangul finHangul HanjaHangul JamoHangul RomajaHanjul JeonjaHangul BanjaHangul PreHanjaHalgul PostHanjaHangul especialCtrlMaiúscAltMeta+F%1QSoftKeyManagerAceptarEscollerFeitoOpciónsCancelarSaírQSqlBorrarDesexa borrar este rexistro?SiNonInserirActualizarDesexa gardar as modificacións?CancelarConfirmarDesexa cancelar as súas modificacións?QSslSocketSen errosNon se atopou o certificado do expendedorNon foi posíbel descifrar a sinatura do certificadoNon foi posíbel ler a chave pública no certificadoA sinatura do certificado non é válidaO certificado aínda non é válidoO certificado caducouO campo notBefore do certificado contén unha data non válidaO campo notAfter do certificado contén unha data non válidaO certificado está auto-asinado e non é fiábelO certificado raíz da cadea de certificados está auto-asinado e non é fiábelNon foi posíbel atopar o certificado emisor dun certificado que se procurou localmenteNon foi posíbel verificar ningún certificadoUn dos certificados da CA non é válidoSuperouse a lonxitude da rota do parámetro basicConstraintsO certificado fornecido non é apropriada para este propósitoA autoridade de certificación raíz do certificado non é de confianza para este propósitoA autoridade de certificación raíz do certificado está instruída para rexeitar o propósito especificadoO certificado emisor do candidado actual rexeitouse porque o nome do asunto non coincide co do emisor do certificado actualO certificado emisor do candidado actual rexeitouse porque o nome do emisor e o número de serie están presentes pero non coinciden co identificador da autoridade da chave do certificado actualO parceiro non presentou certificado ningúnO nome do servidor non coincide con ningún dos válidos para este certificadoErro descoñecidoAconteceu un erro ao crear o contexto SSL (%1)A lista de cifras ou non é válida ou está baleira (%1)Non é posíbel fornecer un certificado sen chave, %1Aconteceu un erro ao cargar o certificado local, %1Aconteceu un erro ao cargar a chave privada, %1A chave privada non certifica a chave pública, %1Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL, %1Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL: %1Non foi posíbel escribir os datos: %1Non foi posíbel descifrar os datos: %1Aconteceu un erro ao ler: %1Aconteceu un erro durante a negociación SSL: %1QStateMachineFalta o estado inicial no estado composto «%1»Falta o estado predeterminado no estado histórico «%1»Non hai antecesor común para o destino e orixe da transición desde o estado «%1»Erro descoñecidoQTDSDriverNon foi posíbel abrir a conexiónNon foi posíbel empregar a base de datosQTcpServerA operación no socket non está soportadaQTextControl&Desfacer&RefacerCor&tar&CopiarCopiar o &enderezo da ligazónA&pegarBorrarEscoller todoQUnicodeControlCharacterMenuLRM Marca de esquerda cara á dereitaRLM Marca de dereita cara á esquerdaZWJ Nexo de ancho nuloZWNJ Non-nexo de ancho nuloZWSP Espazo de ancho nuloLRE Inicio de incrustación da esquerda cara á dereitaRLE Inicio de incrustación da dereita cara á esquerdaLRO Inicio de excepción de esquerda cara á dereitaRLO Inicio de excepción de dereita cara á esquerdaPDF Sacar a formatación direccionalInserir un carácter de control UnicodeQUdpSocketEsta plataforma non admite IPv6QUndoGroupDesfacerFacer de novoQUndoModel<baleiro>QUndoStackDesfacerFacer de novoQWebFramePedido canceladoPedido bloqueadoNon se pode mostrar o URLInterrompeuse a carga do marco por mor do troco de políticoNon se pode mostrar o tipo mimeO ficheiro non existeQWebPageAcadouse o límite de redirecciónsPedido HTTP incorrectonumber of chosen file%n ficheiro%n ficheirosdefault label for Submit buttons in forms on web pagesEnviarSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueEnviardefault label for Reset buttons in forms on web pagesReiniciartext that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'Este é un índice con capacidade de procura. Introduza as palabras chave da procura: title for file button used in HTML formsEscoller un ficheirotext to display in file button used in HTML forms when no file is selectedNon escolleu ningún ficheiroOpen in New Window context menu itemAbrir nunha fiestra novaDownload Linked File context menu itemGardar o ligado...Copy Link context menu itemCopiar a ligazónOpen Image in New Window context menu itemAbrir a imaxeDownload Image context menu itemGardar a imaxeCopy Link context menu itemCopiar a imaxeOpen Frame in New Window context menu itemAbrir o marcoCopy context menu itemCopiarBack context menu itemAtrásForward context menu itemAdianteStop context menu itemDeterReload context menu itemCargar de novoCut context menu itemCortarPaste context menu itemApegarNo Guesses Found context menu itemNon se acharon conxecturasIgnore Spelling context menu itemIgnorarLearn Spelling context menu itemEngadir ao dicionarioSearch The Web context menu itemProcurar na webLook Up in Dictionary context menu itemProcurar no dicionarioOpen Link context menu itemAbrir a ligazónIgnore Grammar context menu itemIgnorarSpelling and Grammar context sub-menu itemOrtografíamenu item titleMostrar a ortografía e a gramáticamenu item titleAcochar a ortografía e a gramáticaCheck spelling context menu itemVerificar a ortografíaCheck spelling while typing context menu itemVerificar a ortografía mentres se escribeCheck grammar with spelling context menu itemVerificar a gramática mentres se escribeFont context sub-menu itemTipos de letraBold context menu itemNegriñaItalic context menu itemCursivaUnderline context menu itemSubliñadoOutline context menu itemContornoWriting direction context sub-menu itemDirecciónText direction context sub-menu itemDirección do textoDefault writing direction context menu itemPredeterminadaLeft to Right context menu itemDa esquerda á dereitaRight to Left context menu itemDa dereita á esquerdaInspect Element context menu itemInspeccionarLabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performedNon se procurou nadalabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu titleProcuras recentesmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contentsLimpar as procuras recentesLabel text to be used when a plug-in is missingFalta a extensiónUnknown filesize FTP directory listing itemDescoñecidoTitle string for images%1 (%2x%3 píxeles)Media controller status message when the media is loadingEstase a cargar...Media controller status message when watching a live broadcastRetransmisión ao vivoMedia controller elementElemento de sonMedia controller elementElemento de videoMedia controller elementBotón de silenciarMedia controller elementBotón de quitar o silencioMedia controller elementBotón de reproducirMedia controller elementBotón de pausarMedia controller elementBarra deslizanteMedia controller elementBarra deslizante con miniaturasMedia controller elementBotón de rebobinarMedia controller elementBotón de voltar ao tempo-realMedia controller elementTempo transcorridoMedia controller elementTempo a faltarMedia controller elementVisor do estadoMedia controller elementBotón de pantalla completaMedia controller elementBotón de procura cara dianteMedia controller elementBotón de procura cara atrásMedia controller elementVisor dos controles da reprodución do elemento de son e do estadoMedia controller elementVisor dos controles da reprodución do elemento de imaxe e do estadoMedia controller elementSilenciar as pistas de sonMedia controller elementDesilenciar as pistas de sonMedia controller elementComeza a reproduciónMedia controller elementPór a reprodución en pausaMedia controller elementCursor do filmeMedia controller elementMinuatura do cursor de posición do filmeMedia controller elementRebobinar o filmeMedia controller elementVoltar a tempo-real o filme en retransmisiónMedia controller elementMomento actual do filmeMedia controller elementTempo a faltar do filmeMedia controller elementEstado actual do filmeMedia controller elementReproducir o filme no modo a pantalla completaMedia controller elementProcurar cara atrás rapidamenteMedia controller elementProcurar cara diante rapidamenteMedia time descriptionDuración indefinidaMedia time description%1 días %2 horas %3 minutos %4 segundosMedia time description%1 horas %2 minutos %3 segundosMedia time description%1 minutos %2 segundosMedia time description%1 segundosDesprazar cara aquíBorde esquerdoCumeBorde dereitoFondoPáxina á esquerdaPáxina en ribaPáxina á dereitaPáxina en baixoDesprazar cara á esquerdaDesprazar cara arribaDesprazar cara á dereitaDesprazar cara abaixoAlerta de JavaScript: %1Confirmación de JavaScript: %1Pregunta de JavaScript: %1Problema de JavaScript: %1Parece que o script nesta páxina ten problemas. Desexa detelo?Mover o cursor ao seguinte carácterMover o cursor ao anterior carácterMover o cursor á seguinte palabraMover o cursor á palabra anteriorMover o cursor á seguinte liñaMover o cursor á liña anteriorMover o cursor ao comezo da liñaMover o cursor ao final da liñaMover o cursor ao comezo do bloqueMover o cursor ao final do bloqueMover o cursor ao comezo do documentoMover o cursor ao final do documentoEscoller todoEscoller até o seguinte carácterEscoller até o anterior carácterEscoller até a seguinte palabraEscoller até a anterior palabraEscoller até a seguinte liñaEscoller até a liña anteriorEscoller até o comezo da liñaEscoller até o final da liñaEscoller até o comezo do bloqueEscoller até o final do bloqueEscoller até o comezo do documentoEscoller até o final do documentoEscoller até o comezo da palabraBorrar até o final da palabraInserir un parágrafo novoInserir unha liña novaEstilo de apegar e casarEliminar o formatadoRiscadaSubíndiceSuperíndiceInserir unha lista con viñetasInserir unha lista numeradaSangrarQuitar sangríaCentroXustificadoAliñar á esquerdaAliñar á dereitaInspector de webs: %2QWhatsThisActionQue é isto?QWidget*QWizardAtrás< &AnteriorContinuar&Seguinte&Seguinte >EntregarFeito&FinalizarCancelarAxuda&AxudaQWorkspacePecharMinimizarRestaurar para abaixo&Restaurar&Mover&TamañoMi&nimizarMa&ximizar&PecharManter &enriba&Repregar%1 - [%2]&DespregarQXmlnon aconteceu ningún erroerro lanzado polo consumidorfin inesperada do ficheiromáis dunha definición do tipo de documentoaconteceu un erro ao interpretar o elementodesemparellamento de etiquetaaconteceu un erro ao interpretar o contidocarácter inesperadonome non válido para procesar a instruciónagardábase unha versión ao ler a declaración XMLvalor incorrecto da declaración senlleiraagardábase unha declaración de codificación ou unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLagardábase unha declaración autónoma ao ler a declaración XMLaconteceu un erro mentres se interpretaba a definición do tipo de documentoagárdase unha letraaconteceu erro mentres se interpretaba o comentarioaconteceu un erro mentres se interpretaba a referencianon se permiten referencias á entidade xeral interna no DTDnon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no valor do atributonon se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no DTDaparece un referencia a unha entidade non procesada no contexto erradoentidades recursivaserro na declaración de texto dunha entidade externaQXmlPatternistCLIAviso en %1, na liña %2 e columna %3: %4Aviso en %1: %2Lugar descoñecidoErro %1 en %2, na liña %3 e columna %4: %5Aconteceu %1 en %2: %3QXmlStreamContido adicional na fin do documento.O valor da entidade non é válido.O carácter XML non é válido.Non se permite a secuencia «]]>» no contido.Atopouse contido codificado incorrectamente.Prefixo de espazo de nomes «%1» non declaradoDeclaración ilegal de espazo de nomes.Atributo definido de novo.Carácter «%1» inesperado no texto público de identidade.Cadea de versión do XML non válida.Versión de XML non soportada.O pseudo atributo de autonomía debe aparecer após a codificación.%1 non é un nome de codificación válido.A codificación %1 non está soportadaO atributo de autonomía só acepta «yes» ou «no».Atributo non válido na declaración XML.Fin prematuro do documento.Documento non válido.Agardábase, pero obtívose «Non se agardaba « Agardábanse datos de carácter.Detectouse unha entidade recursiva.Agardábase unha etiquera de inicio.NDATA na declaración da entidade parámetro.Declaración XML non no inicio do documento.%1 é un nome non válido de intrucción de procesamento.Nome non válido de instrución de procesamento.%1 é un identificador PUBLICO non válido.Nome XML non válido.As etiquetas de apertura e peche está desemparelladas.A entidade «%1» non está declarada.Referencia a unha entidade «%1» non procesada.Referencia a unha entidade externa «%1» no valor do atributo.Referencia a un caracter non válido.QtXmlPatternsA codificación %1 non está soportada.%1 contén octetos que non están permitidos na codificación pedida, %2.O código %1, que aparece en %2 coa codificación %3 non é un carácter XML válido.A rede esgotou o tempo-límite.O elemento %1 non pode ser serializado porque aparece fora do elemento documento.O atributo %1 non pode ser serializado porque aparece no nivel máximo.O ano %1 non é válido porque comeza con %2.O día %1 está fora do rango %2..%3.O mes %1 está fora do rango %2..%3.Desbordamento: Non é posíbel representar a data %1.O día %1 non é válido para o mes %2.A hora 24:%1:%2.%3 non é válida. A hora é 24, pero os minutos, segundos e milisegundos non son todos 0; A hora %1:%2:%3.%4 non é válida.Desbordamento: Non se pode representar a data.Debe estar presente polo menos unha compoñente.Debe aparecer cando menos unha compoñente de tempo tras o delimitador %1.%1 non é un valor válido do tipo %2.Cando se converte de %1 para %2 o valor de orixe non pode ser %3.A división de enteiros (%1) por cero (%2) non está definida.A división (%1) por cero (%2) non está definida.A división modular (%1) por cero (%2) non está definida.Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 (non número).Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos cero).Non se permite multiplicar un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos infinito).Un valor do tipo %1 non pode ter un Valor Booleano Efectivo.Non pode calcularse o Valor Booleano Efectivo dunha secuencia que contén dous ou máis valores atómicos.O valor %1 do tipo %2 supera o máximo (%3).O valor %1 do tipo %2 é menor que o mínimo (%3).Un valor do tipo %1 debe conter un número par de díxitos. O valor %2 non o ten.%1 non é valido como valor do tipo %2.Coincidencia de regra ambigua.O operador %1 non pode ser usado co tipo %2.O operador %1 non pode ser usado en valores atómicos dos tipos %2 nin %3.A URI dun espazo de nomes no nome dun atributo calculado non pode ser %1.O nome dun atributo calculado non pode ter a URI %1 de espazo de nomes co nome local %2.Aconteceu un erro de tipo na conversión, agardábase %1, recibiuse %2.Cando se convertía a %1 ou a un tipo derivado deste, o valor de orixe debe ser do mesmo tipo, ou debe ser unha cadea de texto. Non se permite o tipo %2.Un comentario non pode conter %1Un comentario non pode rematar cun %1.O valor do espazo de nomes nun construtor de espazos de nome non pode ser unha cadea en branco.O prefixo debe ser un %1 válido por valor, e %2 non o é.Non foi posíbel vincular o prefixo %1.O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 e viceversa.Un nodo atributo non pode ser un fillo dun nodo documento. Polo tanto, o atributo %1 está fora de sitio.Non pode avaliarse directamente un módulo de biblioteca. Debe ser importada desde un módulo principal.Non hai ningún modelo chamado %1.Os valores do tipo %1 non poden ser predicados. Un predicado debe ter ou tipo numérico ou Valor Booleano Efectivo.Un predicado posicional debe avaliarse a un único valor numérico.O último paso nunha rota debe conter ou nodos ou valores atómicos. Non pode ser unha mistura dos dous.Os datos dunha instrución de procesamento non poden conter a cadea %1Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1 en %2%1 non é un %2 válidoPasouse o parámetro %1, pero non existe o %2 correspondente.Requírese o parámetro %1, pero non se forneceu o %2 que lle corresponde.%1 leva como moito %n argumento, polo que %2 non é válido.%1 leva como moito %n argumentos, polo que %2 non é válido.%1 require polo menos %n argumento, polo que %2 non é valido.%1 require polo menos %n argumentos, polo que %2 non é válido.O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser un tipo numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 ou %5.O segundo argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 ou %5.%1 non é un carácter válido de XML 1.0.O nodo raíz do segundo argumento da función %1 debe ser un nodo documento. %2 non é un nodo documento.Se ambos os dous valores teñen desprazamentos de zona, deben ter o mesmo. %1 e %2 non son iguais.Chamouse a %1.%1 debe estar seguido por %2 ou %3, non na fin da cadea substituta.Na cadea substituta, %1 debe ir seguido de cando menos un díxito cando non
estea escapada.Na cadea substituta, %1 só pode ser usado para escaparse a si mesmo ou %2,
non %3.%1 casa con caracteres de nova liña%1 e %2 casan con comezo e fin de liñaAs concordancias non son sensíbeis á capitalizaciónOs espazos en branco son eliminados, excepto se aparecen en clases de
caracteres%1 é un padrón non válido de expresión regular: %2%1 é unha bandeira non válida de expresión regular. As valedoiras son:Se o primeiro argumento é a secuencia baleira ou unha cadea de lonxitude
cero (sen espazo de nomes), non se pode especificar un prefixo.
Especificouse o prefixo %1.Non será posíbel acadar %1.Non se definiu a colección predeterminada.Non é posíbel acadar %1A forma de normalización %1 non está soportada. As formas soportadas son %2,
%3, %4, %5 e ningunha, i.e. a cadea en branco (sen normalización).O desprazamento de zona debe estar no intervalo %1..%2 inclusive. %3 está
fora de intervalo.%1 non é un número absoluto de minutos.A URI non pode ter un anacoA cardinalidade requirida é %1; obtívose a cardinalidade %2.O ítem %1 non é do tipo requirido %2.A variábel %1 non é usadaSelector de restrición de identidade do esquema XML do W3CCampo de restrición de identidade do esquema XML do W3CAtopouse unha construción que non está permitida na linguaxe actual (%1).%1 é un tipo de esquema descoñecido.Xa se declarou un modelo co nome %1.%1 non é un texto numérico válido.Só pode haber unha declaración de %1 no prólogo da procura.A inicialización da variábel %1 depende de si mesmaNon hai ningunha variábel chamada %1Non está soportada a versión %1. A versión soportada de XQuery é a 1.0.A codificación %1 non é válida. Só debe conter caracteres Latinos, non pode
conter espazos, e debe casar coa expresión regular %2.Non está dispoñíbel ningunha función coa sinatura %1Debe haber unha declaración dun espazo de nomes predeterminado antes das
declaracións de funcións, variábeis e opcións.Debe haber declaracións dun espazo de nomes antes das declaracións de
funcións, variábeis e opcións.As importacións de módulos deben estar antes das declaracións de funcións,
variábeis e opcións.A palabra-chave %1 só pode aparecer con calquera outro nome de modo.O valor do atributo %1 debe ser do tipo %2 e %3 non o é.Non é posíbel declarar de novo o prefixo %1.Non foi posíbel atopar o prefixo %1. Por omisión, xa está vinculado co
espazo de nomes %2.O prefixo %1 xa está declarado no prólogo.O nome dunha opción debe ter un prefixo. Non hai un espazo de nomes
predeterminado para as opcións.A funcionalidade de Importación de Esquema non está soportada, polo tanto
non pode haber declaracións %1.O espazo de nomes de destino dun %1 non pode estar en branco.A funcionalidade de importación de módulos non está soportadaXa foi declarada unha variábel co nome %1.Non se dispón de ningún valor para a variábel externa chamada %1.As funcións de folla de estilo deben ter un nome con prefixo.O espazo de nomes das funcións definidas polo usuario non pode estar en
branco (probe co prefixo predefinido %1, que está para casos como este)O espazo de nomes %1 está reservado; polo tanto as funcións definidas polo
usuario non poden usalo. Ténteo co prefixo predefinido %2, que está para
casos como este.O espazo de nomes dunha función definida polo usuario nun módulo de
biblioteca debe ser equivalente ao espazo de nomes do módulo. Con outras
verbas: debe ser %1 no canto de %2Xa existe unha función coa sinatura %1.Non se soportan as funcións externas. Todas as funcións soportadas poden ser
usadas directamente, non fai falla declaralas como externasXa foi declarado un argumento co nome %1. O nome de cada argumento debe ser
único.Cando se emprega unha función %1 para procurar nun patrón, o argumento debe
ser unha referencia variábel ou unha cadea literal.Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada
para facer procuras debe ser unha cadea de texto.Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada
para facer procuras debe ser unha cadea de texto ou unha referencia variábel.Nun patrón XSL-T, a función %1 non pode ter un terceiro argumento.Nun patrón XSL-T, só pode empregar para procuras as funcións %1 e %2, non a %
3.Nun patrón XSL-T non pode empregarse o eixo %1, só os %2 e %3.%1 non é un nome de modo válido do modelo.O nome dunha variábel asociada a unha expresión for debe ser diferente da
variábel posicional. Por isto, as dúas variábeis chamadas %1 chocan.Non está soportada a funcionalidade de Validación do Esquema. Polo tanto, as
expresións %1 non poden ser usadas.Non está soportada ningunha das expresións pragma. Polo tanto, debe haber
presente unha expresión de reservaOs nomes dos parámetros do modelo deben ser únicos, %1 está duplicado.Non está soportado o eixo %1 en XQueryNon hai ningunha función chamada %1.A URI do espazo de nomes non pode ser unha cadea valeira cando se estexa a
asociar cun prefixo, %1.%1 non é unha URI válida de espazo de nomes.Non é posíbel asociar co prefixo %1O espazo de nomes %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso,
predeclarado).O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso,
predeclarado).Dous atributos na declaración dun espazo de nomes teñen o mesmo nome: %1.A URI do espazo de nomes debe ser constante e non pode conter expresións.Xa apareceu un atributo co nome %1 neste elemento.Hai un construtor directo dun elemento que non está ben formado. %1 remata
con %2.O nome %1 non se refire a ningún tipo de esquema.%1 é un tipo complexo. Non é posíbel converter a tipos complexos. Porén, si
que pode converter a tipos atómicos como %2.%1 non é un tipo atómico. Só é posíbel converter a tipos atómicos.%1 non é un nome válido para unha instrución de procesamento.%1 non está nas declaracións de atributos ao alcance. Lembre que non está
soportada a funcionalidade de importación de esquemas.O nome dunha expresión de extensión debe estar nun espazo de nomes.Neste lugar non se permite o elemento %1.Neste lugar non se permiten nodos de texto.Erro de procesamento: %1O valor do atributo da versión de XSL-T debe ser un valor do tipo %1, e %2
non o é.A executar unha folla de estilos XSL-T 1.0 cun procesador 2.0.Non se coñece o atributo XSL-T %1.Os atributos %1 e %2 exclúense mutuamente.Nun módulo de folla de estilos simplificada debe estar presente o atributo %
1.Se o elemento %1 non ten o atributo %2 non pode ter os atributos %3 nin %4.O elemento %1 debe ter polo menos un dos atributos %2 ou %3.Debe especificarse polo menos un modo no atributo %1 do elemento %2.O elemento %1 debe ir o último.Debe estar presente polo menos un elemento %1 antes de %2.Só pode aparecer un elemento %1.Debe estar presente polo menos un elemento %1 dentro de %2.Non se pode empregar un construtor de secuencia cando o atributo %1 está
presente en %2.O elemento %1 debe ter ou un atributo %2 ou un construtor de secuencia.Non se pode subministrar un valor predeterminado mediante un atributo %1 nin
un construtor de secuencia cando se require un parámetro.O elemento %1 non pode ter fillos.O elemento %1 non pode ter un construtor de secuencia.O atributo %1 non pode aparecer en %2 cando é filla de %3.Non se pode declarar como túnel un parámetro nunha función.Este procesador non é coñecedor do Schema e polo tanto %1 non pode
empregarse.Os elementos da folla de estilo de máximo nivel debe estar nun espazo de
nomes non nulo, e %1 non o é.O valor do atributo %1 no elemento %2 debe ser %3 ou %4, non %5.O atributo %1 non pode ter o valor %2.O atributo %1 só pode aparecer no primeiro elemento %2.Debe aparecer cando menos un elemento %1 como fillo de %2.Unha partícula baleira non pode derivarse dunha non baleira.Na partícula derivada falta o elemento %1.No elemento derivado %1 falta a restrición aos valores definida na partícula
de base.O elemento derivado %1 ten unha restrición aos valores máis feble do que a
da súa partícula de base.A restrición de valor fixo do elemento %1 é diferente da de valor da
partícula base.O elemento derivado %1 non se pode anular porque o elemento de base non se
pode anular.O bloque de restricións do elemento derivado %1 non pode ser máis feble do
que son as do elemento de base.O tipo simple do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a
partir do elemento de base.O tipo complexo do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a
partir do elemento de base.Falta o elemento %1 na partícula derivada.O elemento %1 non casa coa restrición do espazo de nomes de comodín na
partícula de base.O comodín da partícula derivada non é un subconxunto válido do da partícula
de base.O processContent do comodín na partícula derivada é máis feble que o do
comodín na partícula de base.A partícula derivada permite contido non permitido na partícula de base.%1 ten un bucle de herdanza no seu tipo base %2.Herdanza circular do tipo de base %1.Herdanza circular da unión %1.Non se permite que %1 derive de %2 debido a unha restrición xa que o este
defíneo como final.Non se permite que %1 derive de %2 por extensión debido a unha restrición xa
que o este defíneo como final.O tipo base do tipo simple %1 non pode ser do tipo complexo %2.O tipo simple %1 non pode ter unha base directa do tipo %2.Ao tipo simple %1 non se lle permite ter unha base do tipo %2.O tipo simple %1 só pode ter un tipo atómico simple como tipo de base.O tipo simple %1 non pode derivar do %2 xa que este define a restrición como
final.A variedade do tipo de elemento de %1 debe ser ou ou atómico ou unión.A variedade dos tipos membro de %1 debe sen atómica.Non se permite que %1 derive de %2 por lista xa que esta defínea como final.Só se permite que o tipo simple %1 teña a faceta %2.O tipo base do tipo simple %1 debe ser variedade do tipo lista.O tipo base do tipo simple %1 definiu a derivación por restrición como final.O tipo de elemento do tipo de base non casa co tipo de elemento de %1.O tipo simple %1 contén unha faceta non permitida do tipo %2.Non se permite que %1 derive de %2 por unión xa que este defínea como final.%1 non pode ter ningunha faceta.O tipo de base %1 do tipo simple %2 debe ser unha variedade de unión.Non se permite que o tipo base %1 do tipo simple %2 teña restrición no
atributo %3.O tipo membro %1 non se pode derivar do tipo membro %2 do tipo base %4 de %3.O método de derivación de %1 debe ser por extensión porque o tipo base %2 é
un tipo simple.O tipo complexo %1 contén por duplicado o elemento %2 no seu modelo de
contido.O tipo complexo %1 ten contido non determinista.Os atributos do tipo complexo %1 non son unha extensión válida dos atributos
do tipo base %2: %3.O modelo de contido do tipo complexo %1 non é unha extensión válida do
modelo de contido de %2.O tipo complexo %1 debe ter contido simple.O tipo complexo %1 debe ter o mesmo tipo simple que a súa clase de base %2.O tipo complexo %1 non pode derivarse do tipo de base %2%3.Os atributos do tipo complexo %1 non son unha restrición válida baseada nos
atributos do tipo base %2: %3.O tipo complexo %1 con contido simple non se pode derivar do tipo de base
complexo %2.O tipo de elemento do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo.O tipo membro do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo.Non se permite que %1 teña un tipo membro co mesmo nome ca el.A faceta %1 entra en conflito doa %2.A faceta %1 debe ter o mesmo valor que a %2 do tipo de base.A faceta %1 debe ser maior ou igual que a %2 do tipo de base.A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2 do tipo de base.A faceta %1 contén unha expresión regular non válidaEmpregouse a notación non válida %1 na faceta %2.A faceta %1 contén o valor non válido %2: %3.A faceta %1 non pode ser %2 nin %3 se a faceta %4 do tipo de base é %5.A faceta %1 non pode ser %2 se a faceta %3 do tipo de base é %4.A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2.A faceta %1 debe ser menor que a faceta %2 do tipo de base.As facetas %1 e %2 non poden aparecer xuntas.A faceta %1 debe ser maior que a faceta %2 do tipo de base.A faceta %1 debe ser menor que a %2.A faceta %1 deber ser maior ou igual que a faceta %2 do tipo de base.O tipo simple contén a faceta non permitida %1.As facetas %1, %2, %3, %4, %5 e %6 non están permitidas cando se deriva por
lista.Só se permiten as facetas %1 e %2 cando se deriva por unión.%1 contén a faceta %2 con datos non válidos: %3.O grupo de atributos %1 contén o atributo %2 dúas veces.O grupo de atributos %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados
de %2O grupo de atributos %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores
pero un tipo que herda de %3.O tipo complexo %1 contén o atributo %2 dúas veces.O tipo complexo %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados de %2.O tipo complexo %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores pero
un tipo que herda de %3.O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu tipo
de base
é complexo.O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu tipo
deriva de %2.A restrición aos valores do elemento %1 non é do tipo elementos: %2.Non se permite que o elemento %1 teña afiliación a grupo de substitución xa
que
non é un elemento global.O tipo do elemento %1 non pode derivarse do tipo de afiliación ao grupo de
substitución.A restrición aos valores do atributo %1 non é ao tipo do atributo: %2.O atributo %1 ten restrición de valores pero ten tipo derivado de %2.O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter unha restrición de valores
%2
como no tipo de base.Non se permite o elemento %1 neste ámbito, os elementos posíbeis son: %2.O elemento %1 non ten nin o atributo %2 nin o elemento fillo %3.O atributo %1 do elemento %2 debe ser %3 ou %4.O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3.O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3 ou %4.O elemento %1 non debe ter á vez os atributos %2 e %3.O atributo %1 do elemento %2 non debe ser %3.Indicar use='prohibited' dentro dun grupo de atributos non ten efecto.O elemento %1 debe ter o do atributo %2 ou o %3.O elemento %1 debe ter ou o atributo %2 ou un elemento fillo %3 ou %4.O elemento %1 require o atributo %2 ou o %3.Non se permite referencias nin texto nin a entidades dentro dun elemento %1%1 non é válido segundo %2.O contido da cadea non coincide coa faceta «length».O contido da cadea non coincide coa faceta «minLength».O contido da cadea non coincide coa faceta «maxLength».O contido da cadea non coincide coa faceta «pattern».O contido da cadea non está enumerado na enumeración de facetas.Atopouse máis dun valor para o campo %1.O campo %1 non ten un tipo simple.O valor do ID «%1» non é único.O atributo «%1» contén contido non válido para un QName: %2.baleirocero ou unexactamente unun ou máiscero ou máisO tipo requirido é %1, pero atopouse %2.Converter de %1 a %2 pode causar perda de precisión.O foco non está definido.Non é posíbel engadir atributos tras calquera outro tipo de nodo.Xa se creou un atributo co nome %1.