<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de"> <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/> <source>Search Results</source> <translation>Suchergebnisse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Note:</source> <translation>Achtung:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> <translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Your search did not match any documents.</source> <translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> <translation>(Ein Grund dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/> <source>The collection file is not set up yet!</source> <translation>Die Katalogdatei ist noch nicht eingerichtet.</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <location line="+48"/> <source>Cannot open collection file: %1</source> <translation>Katalogdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> <location line="-39"/> <source>Cannot create tables in file %1!</source> <translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>The specified collection file already exists!</source> <translation>Die angegebene Katalogdatei existiert bereits.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot create directory: %1</source> <translation>Das Verzeichnis kann nicht angelegt werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Cannot copy collection file: %1</source> <translation>Die Katalogdatei kann nicht kopiert werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>Unknown filter!</source> <translation>Unbekannter Filter.</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Der Filter kann nicht registriert werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Cannot open documentation file %1!</source> <translation>Die Dokumentationsdatei kann nicht geöffnet werden: %1</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Invalid documentation file!</source> <translation>Ungültige Dokumentationsdatei.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>The namespace %1 was not registered!</source> <translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert.</translation> </message> <message> <location line="+120"/> <source>Namespace %1 already exists!</source> <translation>Der Namensraum %1 existiert bereits.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cannot register namespace!</source> <translation>Der Namensraum kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Cannot open database to optimize!</source> <translation>Die Datenbank kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> <translation>Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/> <source>The specified namespace does not exist!</source> <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpEngineCorePrivate</name> <message> <location line="-394"/> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/> <source>Invalid help data!</source> <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>No output file name specified!</source> <translation>Für die Ausgabe-Datei wurde kein Name angegeben.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Building up file structure...</source> <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation> </message> <message> <location line="-7"/> <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Cannot open data base file %1!</source> <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Cannot register namespace %1!</source> <translation>Der Namensraum %1 kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert custom filters...</source> <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Documentation successfully generated.</source> <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>Some tables already exist!</source> <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Cannot create tables!</source> <translation>Tabellen können nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location line="+86"/> <source>Cannot register virtual folder!</source> <translation>Virtuelles Verzeichnis nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Insert files...</source> <translation>Dateien einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> <translation>Die referenzierte Datei %1 muss sich im Verzeichnis %2 oder in einem Unterverzeichnis davon befinden. Sie wird übersprungen.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> <translation>Die Datei %1 existiert nicht. Wird übersprungen.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Wird übersprungen.</translation> </message> <message> <location line="+131"/> <source>The filter %1 is already registered!</source> <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Insert indices...</source> <translation>Indizes einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>Insert contents...</source> <translation>Inhalt einfügen...</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Cannot insert contents!</source> <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Cannot register contents!</source> <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/> <source>Search for:</source> <translation>Suche nach:</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Previous search</source> <translation>Vorige Suche</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Next search</source> <translation>Nächste Suche</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Search</source> <translation>Suche</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Advanced search</source> <translation>Erweiterte Suche</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>words <B>similar</B> to:</source> <translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source><B>without</B> the words:</source> <translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchResultWidget</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/> <source>0 - 0 of 0 Hits</source> <translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name> <message> <location line="-61"/> <source>%1 - %2 of %3 Hits</source> <translation>%1 - %2 von %3 Treffern</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/> <source>Untitled</source> <translation>Ohne Titel</translation> </message> <message> <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/> <source>Unknown token.</source> <translation>Unbekanntes Token.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> <translation>Unbekanntes Token. "QtHelpProject" erwartet.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error in line %1: %2</source> <translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source> <translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>A namespace must not contain a '/' character!</source> <translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> <translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> <translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> <translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation> </message> <message> <location line="+123"/> <source>The input file %1 could not be opened!</source> <translation>Die Eingabe-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation> </message> </context> </TS>