<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ja_JP"> <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> <source>Search Results</source> <translation>検索結果</translation> </message> <message> <source>Note:</source> <translation>注:</translation> </message> <message> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> <translation>ドキュメントの索引の作成が終了していないため、検索結果は不完全な可能性があります!</translation> </message> <message> <source>Your search did not match any documents.</source> <translation>その語句はどのドキュメントにも見つかりません。</translation> </message> <message> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> <translation>(ドキュメントの索引の作成が終了していないためかもしれません。)</translation> </message> </context> <context> <name>QHelp</name> <message> <source>Untitled</source> <translation>タイトルなし</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> <translation>コレクションファイル '%1' がまだ設定されていません!</translation> </message> <message> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>SQLite データベースドライバがロードできません!</translation> </message> <message> <source>Cannot open collection file: %1</source> <translation>コレクションファイルをオープンできません: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables in file %1!</source> <translation>ファイル %1 にテーブルを作成できません!</translation> </message> <message> <source>The collection file '%1' already exists!</source> <translation>コレクションファイル '%1' が既に存在します!</translation> </message> <message> <source>Unknown filter '%1'!</source> <translation>不明なフィルタ '%1'!</translation> </message> <message> <source>Invalid documentation file '%1'!</source> <translation>無効なドキュメントファイル '%1'!</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace '%1'!</source> <translation>ネームスペース '%1' を登録できません!</translation> </message> <message> <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> <translation>最適化用にデータベース '%1' をオープンできません!</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> <translation>ディレクトリを作成できません: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot copy collection file: %1</source> <translation>コレクションファイルをコピーできません: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation> </message> <message> <source>Cannot open documentation file %1!</source> <translation>ドキュメントファイル %1 をオープンできません!</translation> </message> <message> <source>The namespace %1 was not registered!</source> <translation>ネームスペース %1 は登録されていません!</translation> </message> <message> <source>Namespace %1 already exists!</source> <translation>ネームスペース %1 は既に存在します!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> <translation>データベース '%1' '%2' がオープンできません: %3</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> <translation>ドキュメントファイル %1 をオープンできません: %2!</translation> </message> <message> <source>The specified namespace does not exist!</source> <translation>そのネームスペースは存在しません!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> <source>Invalid help data!</source> <translation>無効なヘルプデータ!</translation> </message> <message> <source>No output file name specified!</source> <translation>出力ファイル名が指定されていません!</translation> </message> <message> <source>Building up file structure...</source> <translation>ファイル構造の構築中...</translation> </message> <message> <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> <translation>ファイル %1 は上書きできません!</translation> </message> <message> <source>Cannot open data base file %1!</source> <translation>データベースファイル %1 をオープンできません!</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace %1!</source> <translation>ネームスペース %1 を登録できません!</translation> </message> <message> <source>Insert custom filters...</source> <translation>カスタムフィルターの登録中...</translation> </message> <message> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> <translation>フィルターにヘルプデータを登録中 (%1 / %2)...</translation> </message> <message> <source>Documentation successfully generated.</source> <translation>ドキュメントの作成に成功しました。</translation> </message> <message> <source>Some tables already exist!</source> <translation>テーブルが既に存在します!</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables!</source> <translation>テーブルが作成できません!</translation> </message> <message> <source>Cannot register virtual folder!</source> <translation>仮装フォルダを登録できません!</translation> </message> <message> <source>Insert files...</source> <translation>ファイルの挿入...</translation> </message> <message> <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> <translation>参照されるファイル %1 は (%2) のサブディレクトリに存在する必要があります。スキップします。</translation> </message> <message> <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> <translation>ファイル %1 が存在しません! スキップします。</translation> </message> <message> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> <translation>ファイル %1 をオープンできません! スキップします。</translation> </message> <message> <source>The filter %1 is already registered!</source> <translation>フィルタ %1 は既に登録されています!</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation> </message> <message> <source>Insert indices...</source> <translation>索引の挿入...</translation> </message> <message> <source>Insert contents...</source> <translation>コンテンツの挿入...</translation> </message> <message> <source>Cannot insert contents!</source> <translation>コンテンツを挿入できません!</translation> </message> <message> <source>Cannot register contents!</source> <translation>コンテンツを登録できません!</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist.</source> <translation>ファイル '%1' が存在しません。</translation> </message> <message> <source>File '%1' cannot be opened.</source> <translation>ファイル '%1' をオープンできません。</translation> </message> <message> <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> <translation>ファイル '%1' にファイル '%2' への無効なリンクが見つかりました</translation> </message> <message> <source>Invalid links in HTML files.</source> <translation>HTML に無効なリンクが見つかりました。</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpProject</name> <message> <source>Unknown token.</source> <translation>不明なトークン。</translation> </message> <message> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> <translation>"QtHelpProject" があるべき場所に不明なトークン!</translation> </message> <message> <source>Error in line %1: %2</source> <translation>%1 行でエラー: %2</translation> </message> <message> <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> <translation>仮装フォルダに無効な構文があります。</translation> </message> <message> <source>Namespace has invalid syntax.</source> <translation>ネームスペースに無効な構文があります。</translation> </message> <message> <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> <translation>QtHelpProject にネームスペースがありません。</translation> </message> <message> <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> <translation>QtHelpProject に仮装フォルダがありません</translation> </message> <message> <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> <translation>%1 行目のキーワードに属性がありません。</translation> </message> <message> <source>The input file %1 could not be opened!</source> <translation>入力ファイル %1 がオープンできません!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <source>Search for:</source> <translation>検索キーワード:</translation> </message> <message> <source>Previous search</source> <translation>前の検索結果</translation> </message> <message> <source>Next search</source> <translation>次の検索結果</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>検索</translation> </message> <message> <source>Advanced search</source> <translation>詳細な検索</translation> </message> <message> <source>words <B>similar</B> to:</source> <translation><b>類似語</b>:</translation> </message> <message> <source><B>without</B> the words:</source> <translation>キーワードを<b>含めない</b>:</translation> </message> <message> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation><b>フレーズ</b>を含む:</translation> </message> <message> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation><b>すべての</b>キーワードを含む:</translation> </message> <message> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation><b>いずれか</b>のキーワードを含む:</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchResultWidget</name> <message numerus="yes"> <source>%1 - %2 of %n Hits</source> <translation> <numerusform>%1 - %2 / %n 件</numerusform> </translation> </message> <message> <source>0 - 0 of 0 Hits</source> <translation>0 - 0 / 0 件</translation> </message> </context> </TS>