<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ru"> <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> <source>Search Results</source> <translation>Результат поиска</translation> </message> <message> <source>Note:</source> <translation>Примечание:</translation> </message> <message> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> <translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation> </message> <message> <source>Your search did not match any documents.</source> <translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation> </message> <message> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> <translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation> </message> </context> <context> <name>QHelp</name> <message> <source>Untitled</source> <translation>Безымянный</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> <translation>Файл коллекции справки '%1' ещё не установлен!</translation> </message> <message> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation> </message> <message> <source>Cannot open collection file: %1</source> <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables in file %1!</source> <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation> </message> <message> <source>The collection file '%1' already exists!</source> <translation>Файл коллекции справки '%1' уже существует!</translation> </message> <message> <source>Unknown filter '%1'!</source> <translation>Неизвестный фильтр '%1'!</translation> </message> <message> <source>Invalid documentation file '%1'!</source> <translation>Некорректный файл документации '%1'!</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace '%1'!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation> </message> <message> <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> <translation>Не удалось открыть базу данных '%1' для оптимизации!</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot copy collection file: %1</source> <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation> </message> <message> <source>Cannot open documentation file %1!</source> <translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation> </message> <message> <source>The namespace %1 was not registered!</source> <translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation> </message> <message> <source>Namespace %1 already exists!</source> <translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> <translation>Не удалось открыть базу данных '%1' '%2': %3</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> <translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation> </message> <message> <source>The specified namespace does not exist!</source> <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> <source>Invalid help data!</source> <translation>Некорректные данные справки!</translation> </message> <message> <source>No output file name specified!</source> <translation>Не указано имя результирующего файла!</translation> </message> <message> <source>Building up file structure...</source> <translation>Создание структуры файла...</translation> </message> <message> <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> <translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation> </message> <message> <source>Cannot open data base file %1!</source> <translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace %1!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation> </message> <message> <source>Insert custom filters...</source> <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation> </message> <message> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation> </message> <message> <source>Documentation successfully generated.</source> <translation>Документация успешно создана.</translation> </message> <message> <source>Some tables already exist!</source> <translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables!</source> <translation>Не удалось создать таблицы!</translation> </message> <message> <source>Cannot register virtual folder!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation> </message> <message> <source>Insert files...</source> <translation>Добавление файлов...</translation> </message> <message> <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> <translation>Файл %1 должен быть в каталоге '%2' или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation> </message> <message> <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> <translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation> </message> <message> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> <translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation> </message> <message> <source>The filter %1 is already registered!</source> <translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation> </message> <message> <source>Insert indices...</source> <translation>Добавление указателей...</translation> </message> <message> <source>Insert contents...</source> <translation>Добавление оглавления...</translation> </message> <message> <source>Cannot insert contents!</source> <translation>Не удалось добавить оглавление!</translation> </message> <message> <source>Cannot register contents!</source> <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist.</source> <translation>Файл '%1' не существует.</translation> </message> <message> <source>File '%1' cannot be opened.</source> <translation>Невозможно открыть файл '%1'.</translation> </message> <message> <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> <translation>Файл '%1' содержит некорректную ссылку на файл '%2'</translation> </message> <message> <source>Invalid links in HTML files.</source> <translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpProject</name> <message> <source>Unknown token.</source> <translation>Неизвестный идентификатор.</translation> </message> <message> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается "QtHelpProject"!</translation> </message> <message> <source>Error in line %1: %2</source> <translation>Ошибка в строке %1: %2</translation> </message> <message> <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation> </message> <message> <source>Namespace has invalid syntax.</source> <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation> </message> <message> <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> <translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation> </message> <message> <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> <translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation> </message> <message> <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> <translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation> </message> <message> <source>The input file %1 could not be opened!</source> <translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <source>Search for:</source> <translation>Искать:</translation> </message> <message> <source>Previous search</source> <translation>Предыдущий запрос</translation> </message> <message> <source>Next search</source> <translation>Следующий запрос</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> <source>Advanced search</source> <translation>Расширенный поиск</translation> </message> <message> <source>words <B>similar</B> to:</source> <translation><B>похожие</B> слова:</translation> </message> <message> <source><B>without</B> the words:</source> <translation><B>не содержит</B> слов:</translation> </message> <message> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation>содержит <B>точную фразу</B>:</translation> </message> <message> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation>содержит <B>все</B> слова:</translation> </message> <message> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation>содержит <B>хотя бы одно</B> из слов:</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchResultWidget</name> <message numerus="yes"> <source>%1 - %2 of %n Hits</source> <translation> <numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform> <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform> <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform> </translation> </message> <message> <source>0 - 0 of 0 Hits</source> <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation> </message> </context> </TS>