<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="sl"> <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 13:32+0200</extra-po-header-po_revision_date> <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers> <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator> <extra-po-header-language_team>Slovenian <lugos-slo@lugos.si></extra-po-header-language_team> <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version> <extra-po-header_comment># Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.</extra-po-header_comment> <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc <jlp@holodeck1.com></extra-po-header-last_translator> <context> <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> <source>Search Results</source> <translation>Rezultati iskanja</translation> </message> <message> <source>Note:</source> <translation>Opomba:</translation> </message> <message> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> <translation>Rezultati iskanja morda niso popolni, saj se dokumentacijo še vedno indeksira.</translation> </message> <message> <source>Your search did not match any documents.</source> <translation>Vašemu iskanju ne ustreza noben dokument.</translation> </message> <message> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> <translation>(Razlog je morda to, da se dokumentacijo še vedno indeksira.)</translation> </message> </context> <context> <name>QHelp</name> <message> <source>Untitled</source> <translation>Brez naslova</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> <translation>Datoteka zbirke »%1« še ni nastavljena.</translation> </message> <message> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>Ni moč naložiti gonilnika za podatkovno zbirko SQLite.</translation> </message> <message> <source>Cannot open collection file: %1</source> <translation>Datoteke zbirke ni moč odpreti: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables in file %1!</source> <translation>V datoteki %1 ni moč ustvariti tabel.</translation> </message> <message> <source>The collection file '%1' already exists!</source> <translation>Datoteka zbirke »%1« že obstaja.</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> <translation>Ni moč ustvariti mape: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot copy collection file: %1</source> <translation>Ni moč skopirati datoteke zbirke: %1</translation> </message> <message> <source>Unknown filter '%1'!</source> <translation>Neznan filter »%1«.</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation> </message> <message> <source>Cannot open documentation file %1!</source> <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid documentation file '%1'!</source> <translation>Neveljavna datoteka z dokumentacijo »%1«.</translation> </message> <message> <source>The namespace %1 was not registered!</source> <translation>Imenski prostor %1 ni bil registriran.</translation> </message> <message> <source>Namespace %1 already exists!</source> <translation>Imenski prostor %1 že obstaja.</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace '%1'!</source> <translation>Imenskega prostora »%1« ni moč registrirati.</translation> </message> <message> <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> <translation>Podatkovne zbirke »%1« ni moč odpreti za optimizacijo.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpDBReader</name> <message> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string </extracomment> <translation>Podatkovne zbirke »%1« »%2« ni moč odpreti: %3</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1: %2.</translation> </message> <message> <source>The specified namespace does not exist!</source> <translation>Navedeni imenski prostor ne obstaja.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> <source>Invalid help data!</source> <translation>Neveljavni podatki s pomočjo.</translation> </message> <message> <source>No output file name specified!</source> <translation>Navedenega ni nobenega imena izhodne datoteke.</translation> </message> <message> <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> <translation>Datoteke %1 ni moč nadomestiti.</translation> </message> <message> <source>Building up file structure...</source> <translation>Grajenje datotečne strukture ...</translation> </message> <message> <source>Cannot open data base file %1!</source> <translation>Datoteke podatkovne zbirke %1 ni moč odpreti.</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace %1!</source> <translation>Imenskega prostora %1 ni moč registrirati.</translation> </message> <message> <source>Insert custom filters...</source> <translation>Vstavi filtre po meri ...</translation> </message> <message> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> <translation>Vstavljanje podatkov s pomočjo za filtrirni razdelek (%1 od %2) ...</translation> </message> <message> <source>Documentation successfully generated.</source> <translation>Dokumentacija je bila uspešno ustvarjena.</translation> </message> <message> <source>Some tables already exist!</source> <translation>Nekatere tabele že obstajajo.</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables!</source> <translation>Tabel ni moč ustvariti.</translation> </message> <message> <source>Cannot register virtual folder!</source> <translation>Navidezne mape ni moč registrirati.</translation> </message> <message> <source>Insert files...</source> <translation>Vstavi datoteke ...</translation> </message> <message> <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> <translation>Sklicana datoteka %1 se mora nahajti v mapi (%1) ali njeni podmapi. Preskakujem jo.</translation> </message> <message> <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> <translation>Datoteka %1 ne obstaja. Preskakujem jo.</translation> </message> <message> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> <translation>Datoteke %1 ni moč odpreti. Preskakujem jo.</translation> </message> <message> <source>The filter %1 is already registered!</source> <translation>Filter %1 je že registriran.</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1!</source> <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation> </message> <message> <source>Insert indices...</source> <translation>Vstavi kazala ...</translation> </message> <message> <source>Insert contents...</source> <translation>Vstavi vsebino ...</translation> </message> <message> <source>Cannot insert contents!</source> <translation>Vsebine ni moč vstaviti.</translation> </message> <message> <source>Cannot register contents!</source> <translation>Vsebine ni moč registrirati.</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist.</source> <translation>Filter »%1« ne obstaja.</translation> </message> <message> <source>File '%1' cannot be opened.</source> <translation>Filtra »%1« ni moč odpreti.</translation> </message> <message> <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> <translation>Datoteka »%1« vsebuje neveljavno povezavo na datoteko »%2«</translation> </message> <message> <source>Invalid links in HTML files.</source> <translation>Neveljavne povezave v datotekah HTML.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpProject</name> <message> <source>Unknown token.</source> <translation>Neznan žeton.</translation> </message> <message> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> <translation>Neznan žeton. Pričakovan je bil »QtHelpProject«.</translation> </message> <message> <source>Error in line %1: %2</source> <translation>Napaka v vrstici %1: %2</translation> </message> <message> <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> <translation>Navidezna mapa ima neveljavno skladnjo.</translation> </message> <message> <source>Namespace has invalid syntax.</source> <translation>Imenski prostor ima neveljavno skladnjo.</translation> </message> <message> <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> <translation>Manjkajoč imenski prostor v QtHelpProject.</translation> </message> <message> <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> <translation>Manjkajoča navidezna mapa v QtHelpProject.</translation> </message> <message> <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> <translation>Manjkajoča lastnost v ključni besedi v vrstici %1.</translation> </message> <message> <source>The input file %1 could not be opened!</source> <translation>Vhodne datoteke %1 ni bilo moč odpreti.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <source>Search for:</source> <translation>Išči:</translation> </message> <message> <source>Previous search</source> <translation>Predhodno iskanje</translation> </message> <message> <source>Next search</source> <translation>Naslednje iskanje</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Išči</translation> </message> <message> <source>Advanced search</source> <translation>Napredno iskanje</translation> </message> <message> <source>words <B>similar</B> to:</source> <translation>besede <B>podobne</B>:</translation> </message> <message> <source><B>without</B> the words:</source> <translation><B>brez</B> besed:</translation> </message> <message> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> <translation>s <B>točnim izrazom</B>:</translation> </message> <message> <source>with <B>all</B> of the words:</source> <translation>z <B>vsemi</B> besedami:</translation> </message> <message> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> <translation>z <B>vsaj eno</B> izmed besed:</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpSearchResultWidget</name> <message numerus="yes"> <source>%1 - %2 of %n Hits</source> <translation> <numerusform>%1 – %2 od %n zadetka</numerusform> <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform> <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform> <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform> </translation> </message> <message> <source>0 - 0 of 0 Hits</source> <translation>0 - 0 od 0 zadetkov</translation> </message> </context> </TS>