<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ja"> <context> <name>AudioOutput</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Revert back to device '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CloseButton</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/> <source>Close Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPDOptionsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">名前</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="obsolete">値</translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> <source>Notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Music</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Communication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Games</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Accessibility</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> <source>Cannot start playback. Check your Gstreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+113"/> <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+676"/> <location line="+8"/> <location line="+15"/> <location line="+9"/> <location line="+6"/> <location line="+19"/> <location line="+335"/> <location line="+24"/> <source>Could not open media source.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-403"/> <source>Invalid source type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+377"/> <source>Could not locate media source.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Could not decode media source.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::VolumeSlider</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> <location line="+18"/> <source>Volume: %1%</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-15"/> <location line="+18"/> <location line="+54"/> <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Q3Accel</name> <message> <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> <source>%1, %2 not defined</source> <translation>%1, %2 は定義されていません</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Ambiguous %1 not handled</source> <translation>曖昧な %1 は扱えません</translation> </message> </context> <context> <name>Q3DataTable</name> <message> <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> <source>True</source> <translation>True</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>False</source> <translation>False</translation> </message> <message> <location line="+505"/> <source>Insert</source> <translation>挿入</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Update</source> <translation>アップデート</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> </context> <context> <name>Q3FileDialog</name> <message> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+132"/> <source>All Files (*.*)</source> <translation>すべてのファイル(*.*)</translation> </message> <message> <location line="+375"/> <source>Open </source> <translation>オープン</translation> </message> <message> <location line="+155"/> <source>Select a Directory</source> <translation>ディレクトリを選択</translation> </message> <message> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/> <source>Copy or Move a File</source> <translation>ファイルをコピーまたは移動</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Read: %1</source> <translation>読み込み: %1</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+30"/> <source>Write: %1</source> <translation>書き込み: %1</translation> </message> <message> <location line="-22"/> <location line="+1575"/> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> <message> <location line="-157"/> <location line="+49"/> <location line="+2153"/> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> <source>All Files (*)</source> <translation>すべてのファイル(*)</translation> </message> <message> <location line="-2089"/> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Size</source> <translation>サイズ</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Type</source> <translation>タイプ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Date</source> <translation>日付</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Attributes</source> <translation>属性</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <location line="+2031"/> <source>&OK</source> <translation>OK(&O)</translation> </message> <message> <location line="-1991"/> <source>Look &in:</source> <translation>検索する場所(&I):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1981"/> <location line="+16"/> <source>File &name:</source> <translation>ファイル名(&N):</translation> </message> <message> <location line="-1996"/> <source>File &type:</source> <translation>ファイルタイプ(&T):</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Back</source> <translation>戻る</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>One directory up</source> <translation>1つ上のディレクトリへ移動</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Create New Folder</source> <translation>新しいフォルダの作成</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>List View</source> <translation>一覧表示</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Detail View</source> <translation>詳細表示</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Preview File Info</source> <translation>ファイル情報のプレビュー</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Preview File Contents</source> <translation>ファイルの内容のプレビュー</translation> </message> <message> <location line="+88"/> <source>Read-write</source> <translation>読み込み/書き込み</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Read-only</source> <translation>読み込み専用</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Write-only</source> <translation>書き込み専用</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Inaccessible</source> <translation>アクセス不可</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Symlink to File</source> <translation>ファイルへのSymlink</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Symlink to Directory</source> <translation>ディレクトリへのSymlink</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Symlink to Special</source> <translation>スペシャルへのSymlink</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dir</source> <translation>ディレクトリ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Special</source> <translation>スペシャル</translation> </message> <message> <location line="+704"/> <location line="+2100"/> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-325"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> <message> <location line="-1990"/> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> <source>Save As</source> <translation>名前を付けて保存</translation> </message> <message> <location line="+642"/> <location line="+5"/> <location line="+355"/> <source>&Open</source> <translation>オープン(&O)</translation> </message> <message> <location line="-357"/> <location line="+341"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> <location line="-334"/> <source>&Rename</source> <translation>名前の変更(&R)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Delete</source> <translation>削除(&D)</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>R&eload</source> <translation>リロード(&E)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Sort by &Name</source> <translation>名前順にソート(&N)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Sort by &Size</source> <translation>サイズ順にソート(&S)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sort by &Date</source> <translation>日付順にソート(&D)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Unsorted</source> <translation>ソート解除(&U)</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Sort</source> <translation>ソート</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show &hidden files</source> <translation>隠しファイルの表示(&H)</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>the file</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>the directory</source> <translation>ディレクトリ</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>the symlink</source> <translation>Symlink</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete %1</source> <translation>%1 の削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> <translation><qt>%1「%2」を削除しますか?</qt></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Yes</source> <translation>はい(&Y)</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>いいえ(&N)</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>New Folder 1</source> <translation>新しいフォルダ1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>New Folder</source> <translation>新しいフォルダ</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>New Folder %1</source> <translation>新しいフォルダ %1</translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Find Directory</source> <translation>ディレクトリの検索</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+108"/> <source>Directories</source> <translation>ディレクトリ</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <source>Directory:</source> <translation>ディレクトリ:</translation> </message> <message> <location line="+40"/> <location line="+1110"/> <source>Error</source> <translation>エラー</translation> </message> <message> <location line="-1109"/> <source>%1 File not found. Check path and filename.</source> <translation>%1 ファイルが見つかりませんでした。 パスおよびファイル名を確認してください。</translation> </message> </context> <context> <name>Q3LocalFs</name> <message> <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> <location line="+10"/> <source>Could not read directory %1</source> <translation>ディレクトリを読み込めませんでした %1</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Could not create directory %1</source> <translation>ディレクトリを作成できませんでした %1</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Could not remove file or directory %1</source> <translation>ファイルまたはディレクトリを削除できませんでした %1</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Could not rename %1 to %2</source> <translation>名前を変更できませんでした %1 へ %2</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Could not open %1</source> <translation>開けませんでした %1</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>Could not write %1</source> <translation>書き込めませんでした %1</translation> </message> </context> <context> <name>Q3MainWindow</name> <message> <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> <source>Line up</source> <translation>整列</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Customize...</source> <translation>カスタマイズ...</translation> </message> </context> <context> <name>Q3NetworkProtocol</name> <message> <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> <source>Operation stopped by the user</source> <translation>操作がユーザによって停止されました</translation> </message> </context> <context> <name>Q3ProgressDialog</name> <message> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> <location line="+61"/> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> </context> <context> <name>Q3TabDialog</name> <message> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> <location line="+814"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location line="-356"/> <source>Apply</source> <translation>適用</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Help</source> <translation>ヘルプ</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Defaults</source> <translation>デフォルト</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> </context> <context> <name>Q3TextEdit</name> <message> <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> <source>&Undo</source> <translation>元に戻す(&U)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Redo</source> <translation>やり直す(&R)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cu&t</source> <translation>切り取り(&T)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Copy</source> <translation>コピー(&C)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Paste</source> <translation>貼り付け(&P)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Clear</source> <translation>消去</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+2"/> <source>Select All</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> </context> <context> <name>Q3TitleBar</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> <source>System</source> <translation>システム</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restore up</source> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Minimize</source> <translation>最小化</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restore down</source> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Maximize</source> <translation>最大化</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Close</source> <translation>閉じる</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Contains commands to manipulate the window</source> <translation>ウィンドウを操作するコマンドを含みます</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Puts a minimized back to normal</source> <translation>最小化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Moves the window out of the way</source> <translation>ウィンドウを隠します</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Puts a maximized window back to normal</source> <translation>最大化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Makes the window full screen</source> <translation>ウィンドウをフルスクリーンにします</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Closes the window</source> <translation>ウィンドウを閉じます</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> <translation>ウィンドウの名前を表示し、ウィンドウを操作するコントロールを含みます</translation> </message> </context> <context> <name>Q3ToolBar</name> <message> <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> <source>More...</source> <translation>その他...</translation> </message> </context> <context> <name>Q3UrlOperator</name> <message> <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> <location line="+260"/> <location line="+4"/> <source>The protocol `%1' is not supported</source> <translation>プロトコル「%1」はサポートされていません</translation> </message> <message> <location line="-260"/> <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> <translation>プロトコル「%1」ではディレクトリのリストをサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> <translation>プロトコル「%1」では新しいディレクトリの作成をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの削除をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの名前の変更をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> <translation>プロトコル「%1」ではファイルの取得をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> <translation>プロトコル「%1」ではファイルの送信をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+243"/> <location line="+4"/> <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリのコピーまたは移動をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+237"/> <location line="+1"/> <source>(unknown)</source> <translation>(不明)</translation> </message> </context> <context> <name>Q3Wizard</name> <message> <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> <source>&Cancel</source> <translation>キャンセル(&C)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>< &Back</source> <translation>< 戻る(&B)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Next ></source> <translation>次へ(&N) ></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Finish</source> <translation>完了(&F)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Help</source> <translation>ヘルプ(&H)</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/> <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/> <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> <location line="+26"/> <source>Host not found</source> <translation>ホストが見つかりませんでした</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> <source>Connection refused</source> <translation>接続が拒否されました</translation> </message> <message> <location line="+141"/> <source>Connection timed out</source> <translation type="unfinished">接続がタイムアウトしました</translation> </message> <message> <location line="-547"/> <location line="+787"/> <location line="+208"/> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+137"/> <source>Socket operation timed out</source> <translation>ソケット操作がタイムアウトしました</translation> </message> <message> <location line="+380"/> <source>Socket is not connected</source> <translation>ソケットが接続されていません</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> <source>Network unreachable</source> <translation type="unfinished">ネットワークへ到達できません</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> <source>&Step up</source> <translation>上(&S)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Step &down</source> <translation>下(&D)</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>&Select All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> <source>Activate</source> <translation>アクティブに</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Activates the program's main window</source> <translation>メインウィンドウをアクティブにする</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> <translation>実行可能ファイル '%1' には Qt %2 が必要です。Qt %3 が見つかりました。</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Incompatible Qt Library Error</source> <translation>互換性のないQtライブラリエラー</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> </message> </context> <context> <name>QAxSelect</name> <message> <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> <source>Select ActiveX Control</source> <translation>ActiveX Control を選択</translation> </message> <message> <location/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location/> <source>&Cancel</source> <translation>キャンセル(&C)</translation> </message> <message> <location/> <source>COM &Object:</source> <translation>COM オブジェクト(&O)</translation> </message> </context> <context> <name>QCheckBox</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> <source>Uncheck</source> <translation>選択解除</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Check</source> <translation>選択</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle</source> <translation>反転</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/> <source>Hu&e:</source> <translation>色相(&E):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Sat:</source> <translation>彩度(&S):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Val:</source> <translation>明度(&V):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Red:</source> <translation>赤(&R):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Green:</source> <translation>緑(&G):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bl&ue:</source> <translation>青(&U):</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A&lpha channel:</source> <translation>アルファチャネル(&L):</translation> </message> <message> <location line="+101"/> <source>Select Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+137"/> <source>&Basic colors</source> <translation>基本的なカラー(&B)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Custom colors</source> <translation>カスタムカラー(&C)</translation> </message> <message> <source>&Define Custom Colors >></source> <translation type="obsolete">カスタムカラーの定義(&D) >></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">キャンセル</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Add to Custom Colors</source> <translation>カスタムカラーに追加(&A)</translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete">カラーの選択</translation> </message> </context> <context> <name>QComboBox</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> <location line="+65"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> <source>False</source> <translation type="unfinished">False</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>True</source> <translation type="unfinished">True</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> <source>Close</source> <translation type="unfinished">閉じる</translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> <source>%1: key is empty</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1: unable to make key</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Driver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> <source>Unable to connect</source> <translation>接続できません</translation> </message> <message> <location line="+303"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Unable to set autocommit</source> <translation>オートコミットを設定できません</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Result</name> <message> <location line="-1043"/> <location line="+243"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>ステートメントを実行できません</translation> </message> <message> <location line="-206"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> </message> <message> <location line="+196"/> <source>Unable to bind variable</source> <translation>変数をバインドできません</translation> </message> <message> <location line="+92"/> <source>Unable to fetch record %1</source> <translation>レコード %1 をフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to fetch next</source> <translation>次のレコードをフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Unable to fetch first</source> <translation>最初のレコードをフェッチできません</translation> </message> </context> <context> <name>QDateTimeEdit</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>am</source> <translation>am</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>pm</source> <translation>pm</translation> </message> </context> <context> <name>QDial</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> <source>QDial</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>SpeedoMeter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>SliderHandle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/> <source>What's This?</source> <translation>ヒント</translation> </message> <message> <location line="-115"/> <source>Done</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/> <location line="+464"/> <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+9"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">キャンセル</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Apply</source> <translation>適用</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Ignore</source> <translation>無視</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Retry</source> <translation>再試行</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>Abort</source> <translation>中止</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Help</source> <translation>ヘルプ</translation> </message> <message> <location line="-18"/> <source>Save</source> <translation type="unfinished">保存</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Save</source> <translation type="unfinished">保存(&S)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">キャンセル(&C)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Close</source> <translation type="unfinished">閉じる</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">閉じる(&C)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Reset</source> <translation>リセット</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Don't Save</source> <translation>保存しない</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Close without Saving</source> <translation>保存せずに閉じる</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Discard</source> <translation>変更を破棄</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Yes</source> <translation>はい(&Y)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Yes to &All</source> <translation>全てにはい(&A)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&No</source> <translation>いいえ(&N)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>N&o to All</source> <translation>全てにいいえ(&O)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Save All</source> <translation>すべて保存</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Restore Defaults</source> <translation>デフォルトに戻す</translation> </message> <message> <location line="-56"/> <source>&OK</source> <translation type="unfinished">OK(&O)</translation> </message> </context> <context> <name>QDirModel</name> <message> <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Size</source> <translation>サイズ</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Date Modified</source> <translation>更新日</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>種類</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>タイプ</translation> </message> </context> <context> <name>QDockWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> <source>Close</source> <translation type="unfinished">閉じる</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Dock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Float</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDoubleSpinBox</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> <source>More</source> <translation type="unfinished">増やす</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Less</source> <translation type="unfinished">減らす</translation> </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/> <source>Debug Message:</source> <translation>デバッグメッセージ:</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Warning:</source> <translation>警告:</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Fatal Error:</source> <translation>致命的エラー:</translation> </message> <message> <location line="+193"/> <source>&Show this message again</source> <translation>次回もこのメッセージを表示する(&S)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&OK</source> <translation>OK(&O)</translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> <location line="+141"/> <source>Destination file exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-108"/> <source>Cannot remove source file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+120"/> <source>Cannot open %1 for input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Cannot open for output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Failure to write block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cannot create %1 for output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/> <location line="+444"/> <source>All Files (*)</source> <translation>すべてのファイル(*)</translation> </message> <message> <location line="+222"/> <source>Directories</source> <translation>ディレクトリ</translation> </message> <message> <location line="-644"/> <location line="+648"/> <source>Directory:</source> <translation>ディレクトリ:</translation> </message> <message> <location line="-646"/> <location line="+652"/> <source>File &name:</source> <translation>ファイル名:</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <location line="+50"/> <location line="+1471"/> <location line="+75"/> <source>&Open</source> <translation>オープン(&O)</translation> </message> <message> <location line="-1596"/> <location line="+50"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> <location line="-730"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">保存</translation> </message> <message> <source> File not found. Please verify the correct file name was given</source> <translation type="obsolete"> ファイルが見つかりません。 正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください</translation> </message> <message> <location line="+1515"/> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1はすでに存在します。 置き換えますか?</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>%1 File not found. Please verify the correct file name was given.</source> <translation>%1 ファイルが見つかりません。 正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/> <source>My Computer</source> <translation>マイ コンピュータ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/> <location line="+862"/> <source>%1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>%1 ディレクトリが見つかりません。 正しいディレクトリ名が入力されたかどうか確認してください。</translation> </message> <message> <source>Sort</source> <translation type="obsolete">ソート</translation> </message> <message> <location line="-2312"/> <source>&Rename</source> <translation>名前の変更(&R)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Delete</source> <translation>削除(&D)</translation> </message> <message> <source>&Reload</source> <translation type="obsolete">リロード(&R)</translation> </message> <message> <source>Sort by &Name</source> <translation type="obsolete">名前順にソート(&N)</translation> </message> <message> <source>Sort by &Size</source> <translation type="obsolete">サイズ順にソート(&S)</translation> </message> <message> <source>Sort by &Date</source> <translation type="obsolete">日付順にソート(&D)</translation> </message> <message> <source>&Unsorted</source> <translation type="obsolete">ソート解除(&U)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show &hidden files</source> <translation>隠しファイルの表示(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Back</source> <translation>戻る</translation> </message> <message> <location/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Parent Directory</source> <translation>親ディレクトリ</translation> </message> <message> <location/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Create New Folder</source> <translation>新しいフォルダの作成</translation> </message> <message> <location/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>List View</source> <translation>一覧表示</translation> </message> <message> <location/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Detail View</source> <translation>詳細表示</translation> </message> <message> <location/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Look in:</source> <translation>検索する場所:</translation> </message> <message> <location/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Files of type:</source> <translation>ファイルの種類:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> <source>Drive</source> <translation>ドライブ</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+1"/> <source>File</source> <translation>ファイル</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/> <source>All Files (*.*)</source> <translation type="unfinished">すべてのファイル(*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-31"/> <source>Save As</source> <translation>名前を付けて保存</translation> </message> <message> <source>Open </source> <translation type="obsolete">オープン</translation> </message> <message> <source>Select a Directory</source> <translation type="obsolete">ディレクトリを選択</translation> </message> <message> <location line="+2123"/> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>'%1' は書き込みが禁止されています。 本当に削除しますか?</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> <translation>'%1' を本当に削除しますか?</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Could not delete directory.</source> <translation>ディレクトリを削除できませんでした。</translation> </message> <message> <location line="-2147"/> <source>Find Directory</source> <translation type="unfinished">ディレクトリの検索</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Show </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&New Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+656"/> <location line="+38"/> <source>&Choose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1269"/> <source>New Folder</source> <translation type="unfinished">新しいフォルダ</translation> </message> <message> <location line="+555"/> <source>Recent Places</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Forward</source> <translation type="unfinished">進む</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+892"/> <source>Name</source> <translation>名前</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Size</source> <translation>サイズ</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Date Modified</source> <translation>更新日</translation> </message> <message> <location line="-9"/> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>種類</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>タイプ</translation> </message> <message> <location line="-156"/> <source>%1 TB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 GB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 MB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 KB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+77"/> <source>Invalid filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> <source>My Computer</source> <translation type="unfinished">マイ コンピュータ</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Computer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QFontDatabase</name> <message> <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> <location line="+1176"/> <source>Normal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1173"/> <location line="+12"/> <location line="+1149"/> <source>Bold</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1158"/> <location line="+1160"/> <source>Demi Bold</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1157"/> <location line="+18"/> <location line="+1135"/> <source>Black</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1145"/> <source>Demi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+1145"/> <source>Light</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1004"/> <location line="+1007"/> <source>Italic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-1004"/> <location line="+1006"/> <source>Oblique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+705"/> <source>Any</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Latin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Greek</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cyrillic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Armenian</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Hebrew</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Arabic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Syriac</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Thaana</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Devanagari</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bengali</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Gurmukhi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Gujarati</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Oriya</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tamil</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Telugu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Kannada</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Malayalam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sinhala</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Thai</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Lao</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tibetan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Myanmar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Georgian</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Khmer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Simplified Chinese</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Traditional Chinese</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Japanese</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Korean</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Vietnamese</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Symbol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Ogham</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Runic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/> <source>&Font</source> <translation>フォント(&F)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Font st&yle</source> <translation>フォントスタイル(&Y)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Size</source> <translation>サイズ(&S)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Effects</source> <translation>文字飾り</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stri&keout</source> <translation>取り消し線(&K)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Underline</source> <translation>下線(&U)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sample</source> <translation>サンプル</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Wr&iting System</source> <translation>言語(&I)</translation> </message> <message> <location line="-604"/> <location line="+247"/> <source>Select Font</source> <translation>フォントの選択</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/> <source>Not connected</source> <translation>未接続です</translation> </message> <message> <location line="+65"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/> <source>Host %1 not found</source> <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>ホスト %1 への接続が拒否されました</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connection timed out to host %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+104"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/> <location line="+1451"/> <source>Connected to host %1</source> <translation>ホスト %1 に接続しました</translation> </message> <message> <location line="+219"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/> <source>Connection refused for data connection</source> <translation>データ接続のための接続が拒否されました</translation> </message> <message> <location line="+178"/> <location line="+29"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/> <location line="+728"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> <message> <location line="+889"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>ホストへの接続に失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Login failed: %1</source> <translation>ログインに失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>ディレクトリのリストに失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>ディレクトリの変更に失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>ファイルのダウンロードに失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>ファイルのアップロードに失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>ファイルの削除に失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>ディレクトリの作成に失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>ディレクトリの削除に失敗しました: %1</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/> <location line="+250"/> <source>Connection closed</source> <translation>接続が閉じられました</translation> </message> <message> <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/> <source>Host %1 found</source> <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connection to %1 closed</source> <translation>%1 への接続が閉じられました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Host found</source> <translation>ホストが見つかりました</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Connected to host</source> <translation>ホストに接続しました</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> <message> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfoAgent</name> <message> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> <location line="+9"/> <location line="+64"/> <location line="+31"/> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> <location line="+9"/> <location line="+40"/> <location line="+27"/> <source>Host not found</source> <translation>ホストが見つかりません</translation> </message> <message> <location line="-44"/> <location line="+39"/> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> <location line="+29"/> <source>Unknown address type</source> <translation>不明なアドレス型です</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> <location line="+27"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> </context> <context> <name>QHttp</name> <message> <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+365"/> <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1209"/> <location line="+820"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/> <location line="+567"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> <message> <location line="-568"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> <source>Request aborted</source> <translation>要求が中止されました</translation> </message> <message> <location line="+579"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> <source>No server set to connect to</source> <translation>接続が設定されているサーバがありません</translation> </message> <message> <location line="+164"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/> <source>Wrong content length</source> <translation>コンテンツの長さが正しくありません</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> <source>Server closed connection unexpectedly</source> <translation>サーバの接続が予期せず閉じられました</translation> </message> <message> <location line="+179"/> <source>Unknown authentication method</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+183"/> <source>Error writing response to device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> <source>Connection refused</source> <translation>接続が拒否されました</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/> <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> <source>Host %1 not found</source> <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> <location line="+19"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> <source>HTTP request failed</source> <translation>HTTP要求に失敗しました</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> <source>Invalid HTTP response header</source> <translation>無効なHTTP応答ヘッダです</translation> </message> <message> <location line="+125"/> <location line="+48"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> <location line="+47"/> <source>Invalid HTTP chunked body</source> <translation>無効なHTTPチャンクドボディです</translation> </message> <message> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/> <source>Host %1 found</source> <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Connected to host %1</source> <translation>ホスト %1 に接続しました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Connection to %1 closed</source> <translation>%1 への接続が閉じられました</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Host found</source> <translation>ホストが見つかりました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Connected to host</source> <translation>ホストに接続しました</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> <source>Connection closed</source> <translation>接続が閉じられました</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/> <source>Proxy authentication required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Authentication required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-138"/> <source>Connection refused (or timed out)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> <source>Proxy requires authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Host requires authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Data corrupted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unknown protocol specified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>SSL handshake failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Error parsing authentication request from proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Authentication required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Proxy denied connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Error communicating with HTTP proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Proxy server not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Proxy connection refused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Proxy server connection timed out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Proxy connection closed prematurely</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/> <source>Error opening database</source> <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>Could not start transaction</source> <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseResult</name> <message> <location line="-1097"/> <source>Unable to create BLOB</source> <translation>バイナリラージオブジェクトを作成できません</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Unable to write BLOB</source> <translation>バイナリラージオブジェクトを書き込めません</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Unable to open BLOB</source> <translation>バイナリラージオブジェクトをオープンできません</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Unable to read BLOB</source> <translation>バイナリラージオブジェクトを読み込めません</translation> </message> <message> <location line="+125"/> <location line="+189"/> <source>Could not find array</source> <translation>配列が見つかりませんでした</translation> </message> <message> <location line="-157"/> <source>Could not get array data</source> <translation>配列データを取得できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+212"/> <source>Could not get query info</source> <translation>クエリー情報を取得できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Could not start transaction</source> <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Could not allocate statement</source> <translation>ステートメントの領域を確保できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Could not prepare statement</source> <translation>プリペアステートメントを使えませんでした</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+7"/> <source>Could not describe input statement</source> <translation>INPUT ステートメントの情報を取得できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Could not describe statement</source> <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+115"/> <source>Unable to close statement</source> <translation>ステートメントをクローズできません</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Unable to execute query</source> <translation>クエリーを実行できません</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Could not fetch next item</source> <translation>次のレコードをフェッチできませんでした</translation> </message> <message> <location line="+160"/> <source>Could not get statement info</source> <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation> </message> </context> <context> <name>QIODevice</name> <message> <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/> <source>Permission denied</source> <translation>許可されていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Too many open files</source> <translation>開かれたファイルが多すぎます</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>No such file or directory</source> <translation>そのようなファイルやディレクトリはありません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>No space left on device</source> <translation>デバイスの残り容量がありません</translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> </context> <context> <name>QInputContext</name> <message> <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/> <source>XIM</source> <translation>XIM</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>XIM input method</source> <translation>XIM 入力メソッド</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Windows input method</source> <translation>Windows 入力メソッド</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Mac OS X input method</source> <translation>Mac OS X 入力メソッド</translation> </message> </context> <context> <name>QInputDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> <source>Enter a value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QLibrary</name> <message> <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> <source>Could not mmap '%1': %2</source> <translation>'%1' をメモリにマッピングできませんでした: %2</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> <translation>'%1' でプラグイン検証データが一致しません</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Could not unmap '%1': %2</source> <translation>'%1' のマッピングを解除できませんでした: %2</translation> </message> <message> <location line="+302"/> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translation>プラグイン '%1' は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。(%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> <translation>プラグイン '%1' は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。ビルドキー "%2" が必要ですが、"%3" しかありません </translation> </message> <message> <location line="+340"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> <message> <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: %1 をロードできません (%2)</translation> </message> <message> <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: %1 をアンロードできません (%2)</translation> </message> <message> <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: シンボル "%1" は %2 で定義されていません (%3)</translation> </message> <message> <location line="-377"/> <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> <source>The shared library was not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> <source>Cannot load library %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> <source>Cannot unload library %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/> <source>&Undo</source> <translation>元に戻す(&U)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Redo</source> <translation>やり直す(&R)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cu&t</source> <translation>切り取り(&T)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Copy</source> <translation>コピー(&C)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Paste</source> <translation>貼り付け(&P)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Select All</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalServer</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> <source>%1: Name error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> <source>%1: Permission denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1: Address in use</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> <source>%1: Connection refused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <source>%1: Remote closed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> <location line="+43"/> <source>%1: Invalid name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <source>%1: Socket access error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <source>%1: Socket resource error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <source>%1: Socket operation timed out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <source>%1: Datagram too large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> <source>%1: Connection error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> <source>%1: The socket operation is not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1: Unknown error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/> <source>Unable to open database '</source> <translation>データベースをオープンできません '</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Unable to connect</source> <translation>接続できません</translation> </message> <message> <location line="+127"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>トランザクションを開始できません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> <location line="-922"/> <source>Unable to fetch data</source> <translation>データをフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+176"/> <source>Unable to execute query</source> <translation>クエリーを実行できません</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Unable to store result</source> <translation>実行結果を記録できません</translation> </message> <message> <location line="+190"/> <location line="+8"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>Unable to reset statement</source> <translation>ステートメントをリセットできません</translation> </message> <message> <location line="+87"/> <source>Unable to bind value</source> <translation>値をバインドできません</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>ステートメントを実行できません</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <location line="+21"/> <source>Unable to bind outvalues</source> <translation>出力値をバインドできません</translation> </message> <message> <location line="-12"/> <source>Unable to store statement results</source> <translation>ステートメントの実行結果を記録できません</translation> </message> <message> <location line="-253"/> <source>Unable to execute next query</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Unable to store next result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QMdiArea</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/> <source>(Untitled)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QMdiSubWindow</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/> <source>%1 - [%2]</source> <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>Close</source> <translation type="unfinished">閉じる</translation> </message> <message> <location line="-18"/> <source>Minimize</source> <translation type="unfinished">最小化</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Restore Down</source> <translation type="unfinished">元に戻す</translation> </message> <message> <location line="+707"/> <source>&Restore</source> <translation type="unfinished">元に戻す(&R)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Move</source> <translation type="unfinished">移動(&M)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Mi&nimize</source> <translation type="unfinished">最小化(&N)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ma&ximize</source> <translation type="unfinished">最大化(&X)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Stay on &Top</source> <translation type="unfinished">常に手前に表示(&T)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">閉じる(&C)</translation> </message> <message> <location line="-787"/> <source>- [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>Maximize</source> <translation type="unfinished">最大化</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unshade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Shade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Restore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished">ヘルプ</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Menu</source> <translation type="unfinished">メニュー</translation> </message> </context> <context> <name>QMenu</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/> <location line="+225"/> <source>Close</source> <translation>閉じる</translation> </message> <message> <location line="-224"/> <location line="+225"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> <message> <location line="-223"/> <location line="+225"/> <location line="+51"/> <source>Execute</source> <translation>実行</translation> </message> </context> <context> <name>QMenuBar</name> <message> <source>About Qt</source> <translation type="obsolete">Qt について</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/> <source>Help</source> <translation>ヘルプ</translation> </message> <message> <location line="-853"/> <location line="+852"/> <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> <location line="+8"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></source> <translation type="obsolete"><h3>Qt について</h3>%1 <p>QtはクロスプラットフォームのC++ アプリケーション開発ツールキットです。</p> <p>Qt は MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, 商用のUnix派生版でソースコード互換を実現します。また、Qtopia Coreのように、内蔵デバイスでも利用可能です。</p> <p>QtはTrolltechの商品です。詳細は<tt>http://qtsoftware.com/qt/</tt>を参照してください。</p></translation> </message> <message> <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation type="obsolete"><p>このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。</p></translation> </message> <message> <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> <translation type="obsolete"><p>このプログラムは Qt オープンソース版バージョン %1 を使用しています。</p> <p>Qt オープンソース版はオープンソースのアプリケーションの開発用です。ソースコードを公開しない商用アプリケーションを開発するには商用版のライセンスが必要です。</p><p>Qtのライセンスについては<tt>http://qtsoftware.com/company/model.html</tt>を参照してください。</p></translation> </message> <message> <location line="+509"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt について</translation> </message> <message> <location line="-1605"/> <source>Show Details...</source> <translation>詳細を表示...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hide Details...</source> <translation>詳細を隠す...</translation> </message> <message> <location line="+1570"/> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://www.qtsoftware.com/products/licensing">www.qtsoftware.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.qtsoftware.com/qt/">www.qtsoftware.com/qt</a> for more information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QMultiInputContext</name> <message> <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/> <source>Select IM</source> <translation>入力メソッドを選択</translation> </message> </context> <context> <name>QMultiInputContextPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/> <source>Multiple input method switcher</source> <translation>複数の入力メソッドを切り替え</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> <translation>テキストウィジェットのコンテキストメニューを使った複数の入力メソッドの切り替えです</translation> </message> </context> <context> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+197"/> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> <translation>ノンブロッキングソケットを初期化できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> <translation>ブロードキャストソケットを初期化できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> <translation>IPv6 がサポートされていないプラットフォームで IPv6 ソケットを使用しようとしています</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The remote host closed the connection</source> <translation>リモートホストは接続を閉じました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Network operation timed out</source> <translation>ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Out of resources</source> <translation>リソースが足りません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unsupported socket operation</source> <translation>サポートされていないソケット操作です</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Protocol type not supported</source> <translation>プロトコル型がサポートされていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Invalid socket descriptor</source> <translation>無効なソケット記述子です</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Host unreachable</source> <translation>ホストへ到達できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Network unreachable</source> <translation>ネットワークへ到達できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Permission denied</source> <translation>許可されていません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Connection timed out</source> <translation>接続がタイムアウトしました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Connection refused</source> <translation>接続を拒否されました</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The bound address is already in use</source> <translation>バインドアドレスは既に使われています</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The address is not available</source> <translation>そのアドレスは使用できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The address is protected</source> <translation>そのアドレスへのアクセス権がありません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Datagram was too large to send</source> <translation>データグラムが大き過ぎて送信できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unable to send a message</source> <translation>メッセージを送信できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unable to receive a message</source> <translation>メッセージを受信できません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unable to write</source> <translation>書き込みができません</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Network error</source> <translation>ネットワークエラー</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Another socket is already listening on the same port</source> <translation>別のソケットが同じポートで既に待ち受けています</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Operation on non-socket</source> <translation>非ソケットに対する操作です</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> <message> <location line="-3"/> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/> <source>Error opening %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+42"/> <source>Error opening %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+56"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Cannot open %1: is a directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+130"/> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Error while downloading %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Error while uploading %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReply</name> <message> <location line="+128"/> <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> <location line="+432"/> <location line="+22"/> <source>Operation canceled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QOCIDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1925"/> <source>Unable to initialize</source> <comment>QOCIDriver</comment> <translation>初期化できません</translation> </message> <message> <location line="+144"/> <source>Unable to logon</source> <translation>ログオンできません</translation> </message> <message> <location line="+71"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation type="unfinished">トランザクションを開始できません</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation type="unfinished">トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIResult</name> <message> <location line="-963"/> <location line="+161"/> <location line="+15"/> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translation>バッチ処理用にフィールドをバインドできません</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Unable to execute batch statement</source> <translation>バッチステートメントを実行できません</translation> </message> <message> <location line="+302"/> <source>Unable to goto next</source> <translation>次のレコードへ進めません</translation> </message> <message> <location line="+59"/> <source>Unable to alloc statement</source> <translation>ステートメントの領域を確保できません</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Unable to bind value</source> <translation>値をバインドできません</translation> </message> <message> <source>Unable to execute select statement</source> <translation type="obsolete">SELECT ステートメントを実行できません</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>ステートメントを実行できません</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/> <source>Unable to connect</source> <translation>接続できません</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> <translation>接続できません - ドライバは全ての必要な機能をサポートしていません</translation> </message> <message> <location line="+242"/> <source>Unable to disable autocommit</source> <translation>オートコミットを無効にできません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Unable to enable autocommit</source> <translation>オートコミットを有効にできません</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCResult</name> <message> <location line="-1201"/> <location line="+626"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>ステートメントを実行できません</translation> </message> <message> <location line="-555"/> <source>Unable to fetch next</source> <translation>次のレコードをフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+279"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> </message> <message> <location line="+268"/> <source>Unable to bind variable</source> <translation>変数をバインドできません</translation> </message> <message> <location line="-635"/> <location line="+349"/> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> <translation>QODBCResult::reset: ステートメントの属性として 'SQL_CURSOR_STATUS' を設定できません。ODBC ドライバの構成をチェックしてください。</translation> </message> <message> <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-189"/> <location line="+578"/> <source>Unable to fetch last</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> <source>Unable to fetch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Unable to fetch first</source> <translation type="unfinished">最初のレコードをフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Unable to fetch previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>False</source> <translation type="obsolete">False</translation> </message> <message> <source>True</source> <translation type="obsolete">True</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/> <source>Home</source> <translation>ホーム</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> <source>Operation not supported on %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Invalid URI: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Socket error on %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> <location line="+57"/> <source>No host name given</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">名前</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Value</source> <translation type="unfinished">値</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/> <source>Unable to connect</source> <translation>接続できません</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Could not begin transaction</source> <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Could not commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできませんでした</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Could not rollback transaction</source> <translation>トランザクションをロールバックできませんでした</translation> </message> <message> <location line="+358"/> <source>Unable to subscribe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Unable to unsubscribe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLResult</name> <message> <location line="-1058"/> <source>Unable to create query</source> <translation>クエリーを作成できません</translation> </message> <message> <location line="+374"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation type="unfinished">プリペアステートメントを使えません</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSetupWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> <source>Centimeters (cm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Millimeters (mm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Inches (in)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Points (pt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Paper</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Page size:</source> <translation type="unfinished">ページサイズ:</translation> </message> <message> <location/> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Paper source:</source> <translation type="unfinished">給紙装置:</translation> </message> <message> <location/> <source>Orientation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Portrait</source> <translation type="unfinished">縦</translation> </message> <message> <location/> <source>Landscape</source> <translation type="unfinished">横</translation> </message> <message> <location/> <source>Reverse landscape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Reverse portrait</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Margins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>top margin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>left margin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>right margin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>bottom margin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPluginLoader</name> <message> <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> <source>Unknown error</source> <translation>不明なエラー</translation> </message> <message> <location line="-68"/> <source>The plugin was not loaded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> <source>Page size:</source> <translation type="obsolete">ページサイズ:</translation> </message> <message> <source>Orientation:</source> <translation type="obsolete">方向:</translation> </message> <message> <source>Paper source:</source> <translation type="obsolete">給紙装置:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">キャンセル</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation type="obsolete">縦</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation type="obsolete">横</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/> <source>locally connected</source> <translation>ローカルに接続しています</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <location line="+225"/> <source>Aliases: %1</source> <translation>エイリアス: %1</translation> </message> <message> <location line="+223"/> <location line="+199"/> <source>unknown</source> <translation>不明</translation> </message> <message> <source>Print in color if available</source> <translation type="obsolete">可能であればカラーで印刷</translation> </message> <message> <source>Print to file</source> <translation type="obsolete">ファイルに出力:</translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation type="obsolete">参照...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/> <source>Print all</source> <translation>すべて印刷</translation> </message> <message> <source>Selection</source> <translation type="obsolete">選択した部分を印刷</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Print range</source> <translation>印刷範囲</translation> </message> <message> <source>Pages from</source> <translation type="obsolete">先頭のページ:</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation type="obsolete">末尾のページ:</translation> </message> <message> <source>Print last page first</source> <translation type="obsolete">末尾のページから印刷</translation> </message> <message> <source>Number of copies:</source> <translation type="obsolete">部数:</translation> </message> <message> <source>Paper format</source> <translation type="obsolete">用紙の形式</translation> </message> <message> <location line="-48"/> <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> <translation>A0 (841 x 1189mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A1 (594 x 841 mm)</source> <translation>A1 (594 x 841mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A2 (420 x 594 mm)</source> <translation>A2 (420 x 594mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A3 (297 x 420 mm)</source> <translation>A3 (297 x 420mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> <translation>A4 (210 x 297mm、8.26 x 11.7インチ)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A5 (148 x 210 mm)</source> <translation>A5 (148 x 210mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A6 (105 x 148 mm)</source> <translation>A6 (105 x 148mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A7 (74 x 105 mm)</source> <translation>A7 (74 x 105mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A8 (52 x 74 mm)</source> <translation>A8 (52 x 74mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A9 (37 x 52 mm)</source> <translation>A9 (37 x 52mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> <translation>B0 (1000 x 1414mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> <translation>B1 (707 x 1000mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B2 (500 x 707 mm)</source> <translation>B2 (500 x 707mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B3 (353 x 500 mm)</source> <translation>B3 (353 x 500mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B4 (250 x 353 mm)</source> <translation>B4 (250 x 353mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> <translation>B5 (176 x 250mm、6.93 x 9.84インチ)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B6 (125 x 176 mm)</source> <translation>B6 (125 x 176mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B7 (88 x 125 mm)</source> <translation>B7 (88 x 125mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B8 (62 x 88 mm)</source> <translation>B8 (62 x 88mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B9 (44 x 62 mm)</source> <translation>B9 (44 x 62mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B10 (31 x 44 mm)</source> <translation>B10 (31 x 44mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>C5E (163 x 229 mm)</source> <translation>C5E (163 x 229mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>DLE (110 x 220 mm)</source> <translation>DLE (110 x 220mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> <translation>Executive (7.5 x 10インチ、191 x 254mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Folio (210 x 330 mm)</source> <translation>Folio (210 x 330mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> <translation>Ledger (432 x 279mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> <translation>Legal (8.5 x 14インチ、216 x 356mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> <translation>Letter (8.5 x 11インチ、216 x 279mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> <translation>Tabloid (279 x 432mm)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241mm)</translation> </message> <message> <source>Print dialog</source> <translation type="obsolete">プリントダイアログ</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation type="obsolete">サイズ:</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation type="obsolete">プリンタ</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation type="obsolete">プロパティ</translation> </message> <message> <source>Printer info:</source> <translation type="obsolete">プリンタ情報:</translation> </message> <message> <source>Copies</source> <translation type="obsolete">印刷部数</translation> </message> <message> <source>Collate</source> <translation type="obsolete">丁合い</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation type="obsolete">その他</translation> </message> <message> <source>Double side printing</source> <translation type="obsolete">両面印刷</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/> <location line="+13"/> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> <source>Print</source> <translation>印刷</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="obsolete">ファイル</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> <source>Print To File ...</source> <translation>ファイルへ出力...</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>File %1 is not writable. Please choose a different file name.</source> <translation>ファイル %1 は書き込み可能ではありません。 別のファイル名を選んでください。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>%1 はすでに存在します。 上書きしますか?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/> <source>File exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+227"/> <source>Print selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/> <source>%1 is a directory. Please choose a different file name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> <source>A0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>B10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>C5E</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>DLE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Executive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Folio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ledger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Legal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Letter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tabloid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>US Common #10 Envelope</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/> <location line="+68"/> <source>&Options >></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-63"/> <source>&Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+67"/> <source>&Options <<</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+253"/> <source>Print to File (PDF)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Print to File (Postscript)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Local file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Write %1 file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> <location line="+12"/> <source>Page Setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/> <source>%1%</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Print Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Next page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Previous page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>First page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Last page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Fit width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Fit page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Zoom in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Zoom out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Portrait</source> <translation type="unfinished">縦</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Landscape</source> <translation type="unfinished">横</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Show single page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show facing pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show overview of all pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close</source> <translation type="unfinished">閉じる</translation> </message> <message> <location line="+151"/> <source>Export to PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Export to PostScript</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesDialog</name> <message> <source>PPD Properties</source> <translation type="obsolete">印刷プロパティのダイアログのプロパティ</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">保存</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPrintSettingsOutput</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Copies</source> <translation type="unfinished">印刷部数</translation> </message> <message> <location/> <source>Print range</source> <translation type="unfinished">印刷範囲</translation> </message> <message> <location/> <source>Print all</source> <translation type="unfinished">すべて印刷</translation> </message> <message> <location/> <source>Pages from</source> <translation type="unfinished">先頭のページ:</translation> </message> <message> <location/> <source>to</source> <translation type="unfinished">末尾のページ:</translation> </message> <message> <location/> <source>Selection</source> <translation type="unfinished">選択した部分を印刷</translation> </message> <message> <location/> <source>Output Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Copies:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Collate</source> <translation type="unfinished">丁合い</translation> </message> <message> <location/> <source>Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Color Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Grayscale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Duplex Printing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Long side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Short side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPrintWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Printer</source> <translation type="unfinished">プリンタ</translation> </message> <message> <location/> <source>&Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>P&roperties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Location:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Output &file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QProcess</name> <message> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/> <source>Could not open input redirection for reading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> <source>Could not open output redirection for writing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+235"/> <source>Resource error (fork failure): %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+259"/> <location line="+53"/> <location line="+74"/> <location line="+67"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> <location line="+50"/> <location line="+75"/> <location line="+42"/> <location line="+54"/> <source>Process operation timed out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/> <location line="+52"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> <location line="+50"/> <source>Error reading from process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+47"/> <location line="+779"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> <source>Error writing to process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-709"/> <source>Process crashed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+912"/> <source>No program defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> <source>Process failed to start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QProgressDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> </context> <context> <name>QPushButton</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> </context> <context> <name>QRadioButton</name> <message> <location line="+12"/> <source>Check</source> <translation>選択</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExp</name> <message> <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/> <source>no error occurred</source> <translation>エラーは発生しませんでした</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>disabled feature used</source> <translation>無効な機能が使用されました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bad char class syntax</source> <translation>不正なcharクラス構文</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bad lookahead syntax</source> <translation>不正なlookahead構文</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>bad repetition syntax</source> <translation>不正なrepetition構文</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>invalid octal value</source> <translation>無効な8進値</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>missing left delim</source> <translation>左の区切り文字がありません</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>unexpected end</source> <translation>予期しない末尾です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>met internal limit</source> <translation>内部制限を満たしました</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> <source>Error to open database</source> <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>トランザクションを開始できません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Unable to rollback Transaction</source> <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> <location line="-323"/> <source>Unable to fetch results</source> <translation>実行結果をフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+147"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>ステートメントを実行できません</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/> <source>Error opening database</source> <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Error closing database</source> <translation>データベースのクローズでエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>トランザクションを開始できません</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>トランザクションをコミットできません</translation> </message> <message> <source>Unable to roll back transaction</source> <translation type="obsolete">トランザクションをロールバックできません</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteResult</name> <message> <location line="-400"/> <location line="+66"/> <location line="+8"/> <source>Unable to fetch row</source> <translation>レコードをフェッチできません</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>ステートメントを実行できません</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Unable to reset statement</source> <translation>ステートメントをリセットできません</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Unable to bind parameters</source> <translation>パラメータをバインドできません</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Parameter count mismatch</source> <translation>パラメータの数が合っていません</translation> </message> <message> <location line="-208"/> <source>No query</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/> <source>Scroll here</source> <translation>ここにスクロール</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Left edge</source> <translation>左端</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Top</source> <translation>上端</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Right edge</source> <translation>右端</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bottom</source> <translation>下端</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Page left</source> <translation>1ページ左へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/> <source>Page up</source> <translation>1ページ戻る</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page right</source> <translation>1ページ右へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/> <source>Page down</source> <translation>1ページ進む</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Scroll left</source> <translation>左へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Scroll up</source> <translation>上へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Scroll right</source> <translation>右へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Scroll down</source> <translation>下へスクロール</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/> <source>Line up</source> <translation>1行上へ</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Position</source> <translation>位置</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Line down</source> <translation>1行下へ</translation> </message> </context> <context> <name>QSharedMemory</name> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/> <source>%1: unable to set key on lock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+81"/> <source>%1: create size is less then 0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+168"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/> <source>%1: unable to lock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>%1: unable to unlock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> <source>%1: permission denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> <source>%1: already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> <source>%1: doesn't exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> <source>%1: out of resources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> <source>%1: unknown error %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>%1: key is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>%1: unix key file doesn't exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1: ftok failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+51"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> <source>%1: unable to make key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>%1: system-imposed size restrictions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>%1: not attached</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> <source>%1: invalid size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>%1: key error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>%1: size query failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QShortcut</name> <message> <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/> <source>Space</source> <translation>Space</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Backtab</source> <translation>Backtab</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Print</source> <translation>Print</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>SysReq</source> <translation>SysReq</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Left</source> <translation>→</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Up</source> <translation>↑</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Right</source> <translation>←</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Down</source> <translation>↓</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>CapsLock</source> <translation>CapsLock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>NumLock</source> <translation>NumLock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ScrollLock</source> <translation>ScrollLock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Menu</source> <translation>メニュー</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Help</source> <translation>ヘルプ</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Back</source> <translation>戻る</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Forward</source> <translation>進む</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stop</source> <translation>停止</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Refresh</source> <translation>更新間隔</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Volume Down</source> <translation>音量を下げる</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Volume Mute</source> <translation>消音</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Volume Up</source> <translation>音量を上げる</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass Boost</source> <translation>低音ブースト</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass Up</source> <translation>低音を上げる</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bass Down</source> <translation>低音を下げる</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Treble Up</source> <translation>高音を上げる</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Treble Down</source> <translation>高音を下げる</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Media Play</source> <translation>メディアの再生</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Media Stop</source> <translation>メディアの停止</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Media Previous</source> <translation>前のメディア</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Media Next</source> <translation>次のメディア</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Media Record</source> <translation>メディアの録音</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Home Page</source> <translation>ホームページ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Favorites</source> <translation>お気に入り</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search</source> <translation>検索</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Standby</source> <translation>スタンバイ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open URL</source> <translation>URLを開く</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch Mail</source> <translation>メールの起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch Media</source> <translation>メディアの起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (0)</source> <translation>(0)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (1)</source> <translation>(1)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (2)</source> <translation>(2)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (3)</source> <translation>(3)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (4)</source> <translation>(4)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (5)</source> <translation>(5)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (6)</source> <translation>(6)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (7)</source> <translation>(7)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (8)</source> <translation>(8)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (9)</source> <translation>(9)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (A)</source> <translation>(A)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (B)</source> <translation>(B)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (C)</source> <translation>(C)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (D)</source> <translation>(D)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (E)</source> <translation>(E)の起動</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Launch (F)</source> <translation>(F)の起動</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Print Screen</source> <translation>Print Screen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page Up</source> <translation>Page Up</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page Down</source> <translation>Page Down</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Caps Lock</source> <translation>Caps Lock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Num Lock</source> <translation>Num Lock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Number Lock</source> <translation>Number Lock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Scroll Lock</source> <translation>Scroll Lock</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Insert</source> <translation>Insert</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete</source> <translation>Delete</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>System Request</source> <translation>System Request</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Select</source> <translation>Select</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Yes</source> <translation>はい</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>No</source> <translation>いいえ</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Context1</source> <translation>Context1</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Context2</source> <translation>Context2</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Context3</source> <translation>Context3</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Context4</source> <translation>Context4</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Call</source> <translation>Call</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hangup</source> <translation>Hangup</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Flip</source> <translation>Flip</translation> </message> <message> <location line="+527"/> <location line="+122"/> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <location line="-121"/> <location line="+125"/> <source>Shift</source> <translation>Shift</translation> </message> <message> <location line="-124"/> <location line="+122"/> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <location line="-121"/> <location line="+117"/> <source>Meta</source> <translation>Meta</translation> </message> <message> <location line="-25"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>F%1</source> <translation>F%1</translation> </message> </context> <context> <name>QSlider</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/> <source>Page left</source> <translation>1ページ左へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Page up</source> <translation>1ページ戻る</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Position</source> <translation>位置</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Page right</source> <translation>1ページ右へスクロール </translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Page down</source> <translation>1ページ進む</translation> </message> </context> <context> <name>QSocks5SocketEngine</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> <source>Connection to proxy refused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connection to proxy closed prematurely</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Proxy host not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Connection to proxy timed out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Proxy authentication failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Proxy authentication failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>General SOCKSv5 server failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>TTL expired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>SOCKSv5 command not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Address type not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> <translation type="obsolete">Socks5 はソックスサーバ接続しようとしてタイムアウトになりました</translation> </message> <message> <location line="+685"/> <source>Network operation timed out</source> <translation type="unfinished">ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation> </message> </context> <context> <name>QSpinBox</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/> <source>More</source> <translation>増やす</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Less</source> <translation>減らす</translation> </message> </context> <context> <name>QSql</name> <message> <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete this record?</source> <translation>このレコードを削除しますか?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+16"/> <location line="+36"/> <source>Yes</source> <translation>はい</translation> </message> <message> <location line="-51"/> <location line="+16"/> <location line="+36"/> <source>No</source> <translation>いいえ</translation> </message> <message> <location line="-44"/> <source>Insert</source> <translation>挿入</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Update</source> <translation>アップデート</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save edits?</source> <translation>編集内容を保存しますか?</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Confirm</source> <translation>確認</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel your edits?</source> <translation>編集をキャンセルしますか?</translation> </message> </context> <context> <name>QSslSocket</name> <message> <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+260"/> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Error loading local certificate, %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Error loading private key, %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Private key does not certificate public key, %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Error creating SSL session, %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Error creating SSL session: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+207"/> <source>Unable to write data: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+119"/> <source>Error while reading: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+96"/> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QSystemSemaphore</name> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/> <source>%1: out of resources</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-13"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> <source>%1: permission denied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1: already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1: does not exist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> <source>%1: unknown error %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> <source>Unable to open connection</source> <translation>接続をオープンできません</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Unable to use database</source> <translation>データベースを使用できません</translation> </message> </context> <context> <name>QTabBar</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> <source>Scroll Left</source> <translation>左へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Scroll Right</source> <translation>右へスクロール</translation> </message> </context> <context> <name>QTcpServer</name> <message> <source>Socket operation unsupported</source> <translation type="obsolete">ソケット操作はサポートされていません</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QTextControl</name> <message> <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/> <source>&Undo</source> <translation>元に戻す(&U)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Redo</source> <translation>やり直す(&R)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cu&t</source> <translation>切り取り(&T)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Copy</source> <translation>コピー(&C)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy &Link Location</source> <translation>リンクの場所をコピー(&L)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Paste</source> <translation>貼り付け(&P)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete</source> <translation>削除</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Select All</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> </context> <context> <name>QToolButton</name> <message> <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/> <location line="+6"/> <source>Press</source> <translation>押す</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <location line="+8"/> <source>Open</source> <translation>オープン</translation> </message> </context> <context> <name>QUdpSocket</name> <message> <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/> <source>This platform does not support IPv6</source> <translation>このプラットフォームは IPv6 をサポートしていません</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/> <source>Undo</source> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Redo</source> <translation>やり直す</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoModel</name> <message> <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/> <source><empty></source> <translation><空></translation> </message> </context> <context> <name>QUndoStack</name> <message> <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/> <source>Undo</source> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Redo</source> <translation>やり直す</translation> </message> </context> <context> <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> <message> <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/> <source>LRM Left-to-right mark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>RLM Right-to-left mark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ZWJ Zero width joiner</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>ZWSP Zero width space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>LRO Start of left-to-right override</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>RLO Start of right-to-left override</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>PDF Pop directional formatting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Insert Unicode control character</source> <translation>Unicode制御文字を挿入</translation> </message> </context> <context> <name>QWebFrame</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/> <source>Request cancelled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Request blocked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cannot show URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Frame load interruped by policy change</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Cannot show mimetype</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>File does not exist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWebPage</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> <source>Bad HTTP request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> <source>Submit</source> <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Submit</source> <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reset</source> <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> <translation type="unfinished">リセット</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Choose File</source> <comment>title for file button used in HTML forms</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>No file selected</source> <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open in New Window</source> <comment>Open in New Window context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Save Link...</source> <comment>Download Linked File context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy Link</source> <comment>Copy Link context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open Image</source> <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Save Image</source> <comment>Download Image context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy Image</source> <comment>Copy Link context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open Frame</source> <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy</source> <comment>Copy context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Go Back</source> <comment>Back context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Go Forward</source> <comment>Forward context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Stop</source> <comment>Stop context menu item</comment> <translation type="unfinished">停止</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reload</source> <comment>Reload context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cut</source> <comment>Cut context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Paste</source> <comment>Paste context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>No Guesses Found</source> <comment>No Guesses Found context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ignore</source> <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> <translation type="unfinished">無視</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Add To Dictionary</source> <comment>Learn Spelling context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Search The Web</source> <comment>Search The Web context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Look Up In Dictionary</source> <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open Link</source> <comment>Open Link context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Ignore</source> <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> <translation type="unfinished">無視</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Spelling</source> <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show Spelling and Grammar</source> <comment>menu item title</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Hide Spelling and Grammar</source> <comment>menu item title</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Check Spelling</source> <comment>Check spelling context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Check Spelling While Typing</source> <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Check Grammar With Spelling</source> <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Fonts</source> <comment>Font context sub-menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Bold</source> <comment>Bold context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Italic</source> <comment>Italic context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Underline</source> <comment>Underline context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Outline</source> <comment>Outline context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Direction</source> <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Text Direction</source> <comment>Text direction context sub-menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Default</source> <comment>Default writing direction context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>LTR</source> <comment>Left to Right context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>RTL</source> <comment>Right to Left context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Inspect</source> <comment>Inspect Element context menu item</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>No recent searches</source> <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Recent searches</source> <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Clear recent searches</source> <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+75"/> <source>Unknown</source> <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> <translation type="unfinished">不明</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> <comment>Title string for images</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/> <source>Web Inspector - %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> <source>Scroll here</source> <translation type="unfinished">ここにスクロール</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Left edge</source> <translation type="unfinished">左端</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Top</source> <translation type="unfinished">上端</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Right edge</source> <translation type="unfinished">右端</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Bottom</source> <translation type="unfinished">下端</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Page left</source> <translation type="unfinished">1ページ左へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Page up</source> <translation type="unfinished">1ページ戻る</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Page right</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Page down</source> <translation type="unfinished">1ページ進む</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Scroll left</source> <translation type="unfinished">左へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Scroll up</source> <translation type="unfinished">上へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Scroll right</source> <translation type="unfinished">右へスクロール</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Scroll down</source> <translation type="unfinished">下へスクロール</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> <source>%n file(s)</source> <comment>number of chosen file</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/> <source>JavaScript Alert - %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>JavaScript Confirm - %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>JavaScript Prompt - %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+333"/> <source>Move the cursor to the next character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the previous character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the next word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the previous word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the next line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the previous line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the start of the line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the end of the line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the start of the block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the end of the block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the start of the document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move the cursor to the end of the document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the next character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the previous character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the next word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the previous word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the next line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the previous line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the start of the line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the end of the line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the start of the block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the end of the block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the start of the document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Select to the end of the document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete to the start of the word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete to the end of the word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Insert a new paragraph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Insert a new line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWhatsThisAction</name> <message> <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/> <source>What's This?</source> <translation>ヒント</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/> <source>Go Back</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Done</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished">ヘルプ</translation> </message> <message> <location line="-14"/> <source>< &Back</source> <translation type="unfinished">< 戻る(&B)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Finish</source> <translation type="unfinished">完了(&F)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">キャンセル</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished">ヘルプ(&H)</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>&Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Next ></source> <translation type="unfinished">次へ(&N) ></translation> </message> </context> <context> <name>QWorkspace</name> <message> <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/> <source>&Restore</source> <translation>元に戻す(&R)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Move</source> <translation>移動(&M)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Size</source> <translation>サイズを変更(&S)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mi&nimize</source> <translation>最小化(&N)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Ma&ximize</source> <translation>最大化(&X)</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Close</source> <translation>閉じる(&C)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Stay on &Top</source> <translation>常に手前に表示(&T)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+1059"/> <source>Sh&ade</source> <translation>シェード(&A)</translation> </message> <message> <location line="-278"/> <location line="+60"/> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <location line="-1837"/> <source>Minimize</source> <translation>最小化</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Restore Down</source> <translation>元に戻す</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>Close</source> <translation>閉じる</translation> </message> <message> <location line="+2053"/> <source>&Unshade</source> <translation>シェードを解除(&U)</translation> </message> </context> <context> <name>QXml</name> <message> <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/> <source>no error occurred</source> <translation>エラーは発生しませんでした</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error triggered by consumer</source> <translation>消費者によってエラーが誘発されました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>unexpected end of file</source> <translation>予期せぬファイルの終りです</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>more than one document type definition</source> <translation>ドキュメントタイプの定義が複数あります</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error occurred while parsing element</source> <translation>要素の解析中にエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>tag mismatch</source> <translation>タグが一致しません</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error occurred while parsing content</source> <translation>コンテンツの解析中にエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>unexpected character</source> <translation>予期しない文字です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>invalid name for processing instruction</source> <translation>処理の指示に無効な名前です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>version expected while reading the XML declaration</source> <translation>XML宣言を読み込むにはバージョンが必要です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>wrong value for standalone declaration</source> <translation>スタンドアロン宣言として正しくない値です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>XML宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>XML宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error occurred while parsing document type definition</source> <translation>ドキュメントタイプの定義を解析中にエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>letter is expected</source> <translation>文字が必要です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error occurred while parsing comment</source> <translation>コメントの解析中にエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error occurred while parsing reference</source> <translation>参照の解析中にエラーが発生しました</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>内部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> <translation>解析された外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>解析された外部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> <translation>不正な文脈で解析されないエンティティ参照です</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>recursive entities</source> <translation>再帰的エンティティ</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>error in the text declaration of an external entity</source> <translation>外部エンティティのテキスト宣言にエラーがあります</translation> </message> </context> <context> <name>QXmlStream</name> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/> <source>Extra content at end of document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+222"/> <source>Invalid entity value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+107"/> <source>Invalid XML character.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+259"/> <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+279"/> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-691"/> <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+78"/> <source>Attribute redefined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+115"/> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Invalid XML version string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Unsupported XML version.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Encoding %1 is unsupported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Premature end of document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Invalid document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Expected </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>, but got '</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Unexpected '</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+210"/> <source>Expected character data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-304"/> <source>Recursive entity detected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+516"/> <source>Start tag expected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+191"/> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>XML declaration not at start of document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Invalid processing instruction name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+114"/> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> <location line="+12"/> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+50"/> <location line="+53"/> <source>Illegal namespace declaration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> <source>Invalid XML name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-13"/> <location line="+61"/> <location line="+40"/> <source>Entity '%1' not declared.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>Invalid character reference.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtXmlPatterns</name> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/> <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> <source>Network timeout.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/> <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+115"/> <source>Overflow: Date can't be represented.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> <location line="+15"/> <source>At least one component must be present.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-7"/> <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/> <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/> <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/> <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+122"/> <location line="+32"/> <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/> <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> <source>A comment cannot contain %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>A comment cannot end with a %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/> <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/> <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+40"/> <source>No template by name %1 exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/> <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> <source>%1 is an invalid %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+11"/> <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+74"/> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> <source>%1 was called.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> <source>%1 matches newline characters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Matches are case insensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/> <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/> <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/> <source>The default collection is undefined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>%1 cannot be retrieved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/> <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/> <location line="+7253"/> <source>%1 is an unknown schema type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-6971"/> <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+188"/> <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>No variable by name %1 exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> <source>The variable %1 is unused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/> <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>No function with signature %1 is available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <location line="+10"/> <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+200"/> <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+95"/> <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+171"/> <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>The module import feature is not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-4154"/> <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+118"/> <source>A template by name %1 has already been declared.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+3581"/> <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+75"/> <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+312"/> <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+135"/> <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>A function already exists with the signature %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+179"/> <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+126"/> <source>%1 is an invalid template mode name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+758"/> <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+267"/> <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+129"/> <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+1150"/> <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-7029"/> <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6165"/> <source>No function by name %1 is available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+102"/> <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+89"/> <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+458"/> <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+145"/> <location line="+71"/> <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> <source>empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>zero or one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>exactly one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>one or more</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>zero or more</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/> <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>The focus is undefined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/> <source>%1 is an unsupported encoding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> <source>Ambiguous rule match.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> <source>Circularity detected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="-71"/> <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> <source>The URI cannot have a fragment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Parse error: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+108"/> <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+166"/> <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> <source>Element %1 must come last.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Only one %1-element can appear.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+125"/> <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+270"/> <source>Element %1 cannot have children.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+434"/> <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+86"/> <location line="+9"/> <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+149"/> <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VolumeSlider</name> <message> <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> <source>Muted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location line="+15"/> <source>Volume: %1%</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>