AudioOutput<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html><html>Urządzenie dźwiękowe <b>%1</b> nie działa.<br/>Przywracanie do <b>%2</b>.</html><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.</html>Revert back to device '%1'Przywróć do urządzenia '%1'CloseButtonClose TabZamknij kartęPhonon::NotificationsPowiadomieniaMusicMuzykaVideoWideoCommunicationKomunikacjaGamesGryAccessibilityDostępnośćPhonon::Gstreamer::BackendWarning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie.
Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabledOstrzeżenie: Wygląda na to, że podstawowe wtyczki GStreamer nie są zainstalowane w tym systemie.
Obsługa dźwięku i wideo została wyłączonaPhonon::Gstreamer::MediaObjectCannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.Nie można rozpocząć odtwarzania.
Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że
zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższego kodeka: %0Could not open media source.Nie można otworzyć źródła mediów.Invalid source type.Niepoprawny typ źródła.Could not locate media source.Nie można znaleźć źródła mediów.Could not open audio device. The device is already in use.Nie można otworzyć urządzenia dźwiękowego. Urządzenie jest już używane.Could not decode media source.Nie można zdekodować źródła mediów.Phonon::VolumeSliderVolume: %1%Głośność: %1%Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%Q3Accel%1, %2 not defined%1, %2 nie określoneAmbiguous %1 not handledNiejednoznaczne %1, nie obsłużoneQ3DataTableDeleteSkasujFalseFałszInsertWstawTruePrawdaUpdateUaktualnijQ3FileDialog%1
File not found.
Check path and filename.%1
Plik nie znaleziony.
Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt><qt>Na pewno chcesz skasować %1 "%2"?</qt>All Files (*)Wszystkie pliki (*)AttributesAtrybutyBackPowrótCancelAnulujCopy or Move a FileSkopiuj lub przenieś plikCreate New FolderUtwórz nowy katalogDateData&Delete&SkasujDelete %1Skasuj %1Detail ViewSzczegółyDirKatalogDirectoriesKatalogiDirectory:Katalog:ErrorBłądFilePlikFile &name:Nazwa &pliku:File &type:&Rodzaj pliku:Find DirectoryZnajdź katalogInaccessibleNiedostępnyList ViewListaLook &in:Sprawdź &w:NameNazwaNew FolderNowy katalogNew Folder %1Nowy katalog %1New Folder 1Nowy katalog 1&No&Nie&OK&OKOne directory upKatalog wyżej&Open&OtwórzOpenOtwórzPreview File ContentsPodgląd zawartości plikuPreview File InfoPodgląd informacji o plikuRead: %1Czytaj: %1Read-onlyTylko do odczytuRead-writeDo zapisu i odczytuR&eload&Odśwież&Rename&Zmień nazwę&Save&ZachowajSave AsZachowaj jakoShow &hidden filesPokaż &ukryte plikiSizeRozmiarSortSortujSort by &DateSortuj po &dacieSort by &NameSortuj &po nazwieSort by &SizeSortuj po &rozmiarzeSpecialSpecjalny Symlink to DirectoryDowiązanie symboliczne do kataloguSymlink to FileDowiązanie symboliczne do plikuSymlink to SpecialSpecjalny dowiązanie symbolicznethe directorykatalogthe fileplikthe symlinkdowiązanie symboliczneTypeRodzaj&Unsorted&Bez sortowaniaWrite: %1Pisz: %1Write-onlyTylko do zapisu&Yes&TakAll Files (*.*)Wszystkie pliki (*.*)Open Otwórz Select a DirectoryWybierz katalogQ3LocalFsCould not create directory
%1Nie można utworzyć katalogu
%1Could not open
%1Nie można otworzyć
%1Could not read directory
%1Nie można czytać katalogu
%1Could not remove file or directory
%1Nie można usunąć pliku lub katalogu
%1Could not rename
%1
to
%2Nie można zmienić nazwy
%1
na
%2Could not write
%1Nie można zapisać
%1Q3MainWindowCustomize...Ustawienia użytkownika...Line upWyrównaj położenieQ3NetworkProtocolOperation stopped by the userOperacja zatrzymana przez użytkownikaQ3ProgressDialogCancelAnulujQ3TabDialogApplyZatwierdźCancelAnulujDefaultsDomyślneHelpPomocOKOKQ3TextEditClearWyczyść&CopyS&kopiujCu&tW&ytnij&Paste&Wklej&Redo&PrzywróćSelect AllZaznacz wszystko&Undo&CofnijQ3TitleBarCloseZamknij oknoCloses the windowZamyka oknoContains commands to manipulate the windowZawiera polecenia zarządzające oknemDisplays the name of the window and contains controls to manipulate itWyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nimMakes the window full screenPowiększa maksymalnie oknoMaximizeZmaksymalizujMinimizeZminimalizujMoves the window out of the wayPrzenosi okno w inne położeniePuts a maximized window back to normalPrzywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego oknaPuts a minimized back to normalPrzywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego oknaRestore downPrzywróć pod spódRestore upPrzywróć na wierzchSystemSystemQ3ToolBarMore...Więcej...Q3UrlOperator(unknown)(nieznany)The protocol `%1' does not support copying or moving files or directoriesProtokół '%1' nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogówThe protocol `%1' does not support creating new directoriesProtokół '%1' nie obsługuje tworzenia nowych katalogówThe protocol `%1' does not support getting filesProtokół '%1' nie obsługuje pobierania plikówThe protocol `%1' does not support listing directoriesProtokół '%1' nie obsługuje pokazywania katalogówThe protocol `%1' does not support putting filesProtokół '%1' nie obsługuje wysyłania plikówThe protocol `%1' does not support removing files or directoriesProtokół '%1' nie obsługuje usuwania plików lub katalogówThe protocol `%1' does not support renaming files or directoriesProtokół '%1' nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogówThe protocol `%1' is not supportedProtokół '%1' nie jest obsługiwanyQ3Wizard< &Back< &Wstecz&Cancel&Anuluj&Finish&Zakończ&Help&Pomoc&Next >&Dalej >QAbstractSocketConnection refusedPołączenie odrzuconeHost not foundHost nie znalezionyConnection timed outPrzekroczony czas połączeniaOperation on socket is not supportedOperacja na gnieździe nieobsługiwanaSocket is not connectedGniazdo nie jest podłączoneSocket operation timed outPrzekroczony czas operacji gniazdaNetwork unreachableSieć niedostępnaQAbstractSpinBoxStep &downKrok w &dół&Step upKrok do &góry&Select All&Zaznacz wszystkoQApplicationActivateUaktywnijActivates the program's main windowUaktywnia główne okno programuExecutable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.Program '%1' wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorNiekompatybilność biblioteki QtQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.LTRQAxSelectSelect ActiveX ControlWybierz kontrolkę ActiveXOKOK&Cancel&AnulujCOM &Object:&Obiekt COM:QCheckBoxCheckZaznaczTogglePrzełączUncheckOdznaczQColorDialog&Add to Custom Colors&Dodaj do własnych kolorówA&lpha channel:Kanał &alfa:Select ColorWybierz kolor&Basic colors&Kolory podstawoweBl&ue:Błęki&t:&Custom colorsWła&sne kolory&Green:&Zieleń:Hu&e:&Barwa:&Red:&Czerwień:&Sat:&Nasycenie:&Val:&Wartość:QComboBoxOpenOtwórzFalseFałszTruePrawdaCloseZamknijQCoreApplication%1: permission deniedQSystemSemaphore%1: brak dostępu%1: already existsQSystemSemaphore%1: już istnieje%1: doesn't existsQSystemSemaphore%1: nie istnieje%1: out of resourcesQSystemSemaphore%1: zasoby wyczerpane%1: unknown error %2QSystemSemaphore%1: nieznany błąd %2%1: key is emptyQSystemSemaphore%1: klucz jest pusty%1: unable to make keyQSystemSemaphore%1: nie można utworzyć klucza%1: ftok failedQSystemSemaphore%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()QDB2DriverUnable to connectNie można nawiązać połączeniaUnable to commit transactionNie można dokonać transakcjiUnable to rollback transactionNie można cofnąć transakcjiUnable to set autocommitNie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcjiQDB2ResultUnable to execute statementNie można wykonać poleceniaUnable to prepare statementNie można przygotować poleceniaUnable to bind variableNie można powiązać zmiennejUnable to fetch record %1Nie można pobrać rekordu %1Unable to fetch nextNie można pobrać kolejnego wiersza danychUnable to fetch firstNie można pobrać pierwszego wiersza danychQDateTimeEditamamAMAMpmpmPMPMQDialQDialQDialSpeedoMeterMiernik prędkościSliderHandleUchwyt suwakaQDialogWhat's This?Co to jest?DoneWykonanoQDialogButtonBoxAbortPrzerwijApplyZastosuj&Save&ZachowajCancelAnuluj&Cancel&AnulujCloseZamknij&Close&ZamknijClose without SavingZamknij bez zapisywaniaDiscardOdrzućDon't SaveNie zachowujHelpPomocIgnoreZignoruj&No&NieN&o to AllNi&e dla wszystkichOKOKOpenOtwórzResetResetujRestore DefaultsPrzywróć ustawieniaRetryPonówSaveZachowajSave AllZachowaj wszystko&Yes&TakYes to &AllTa&k dla wszystkich&OK&OKQDirModelDate ModifiedData modyfikacjiKindMatch OS X FinderTypNameNazwaSizeRozmiarTypeAll other platformsRodzajQDockWidgetCloseZamknijDockZadokujFloatUwolnijQDoubleSpinBoxMoreWięcejLessMniejQErrorMessageDebug Message:Komunikat dla programisty:Fatal Error:Błąd krytyczny:&OK&OK&Show this message again&Pokaż ten komunikat ponownieWarning:Ostrzeżenie:QFileDestination file existsCannot open %1 for inputCannot open for outputFailure to write blockCannot create %1 for outputQFileDialog%1 already exists.
Do you want to replace it?%1 już istnieje.
Czy chcesz zamienić?'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?'%1' jest zabezpieczony przed zapisem.
Czy na pewno chcesz go skasować?%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.%1
Katalog nie znaleziony.
Sprawdź podaną nazwę katalogu.%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.%1
Plik nie znaleziony.
Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.Are sure you want to delete '%1'?Czy na pewno chcesz skasować '%1'?Recent PlacesBackPowrótCould not delete directory.Nie można skasować katalogu.&Delete&SkasujDetail ViewSzczegółyDirectoriesKatalogiDirectory:Katalog:DriveUrządzenieFilePlikFiles of type:Pliki rodzaju:List ViewListaMy ComputerMój komputer&Open&OtwórzParent DirectoryKatalog wyżej&Rename&Zmień nazwę&Save&ZachowajShow &hidden filesPokaż &ukryte plikiUnknownNieznanyOpenOtwórzSave AsZachowaj jakoFind DirectoryZnajdź katalogAll Files (*.*)Wszystkie pliki (*.*)Show Pokaż ForwardDo przoduNew FolderNowy katalog&New Folder&Nowy katalog&Choose&WybierzRemoveUsuńAll Files (*)Wszystkie pliki (*)File &name:Nazwa &pliku:Look in:Szukaj w:Create New FolderUtwórz nowy katalogQFileSystemModel%1 TB%1 TB%1 GB%1 GB%1 MB%1 MB%1 KB%1 KB%1 bytes%1 bInvalid filenameNiepoprawna nazwa pliku<b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.<b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.NameNazwaSizeRozmiarKindMatch OS X FinderTypTypeAll other platformsRodzajDate ModifiedData modyfikacjiMy ComputerMój komputerComputerKomputerQFontDatabaseNormalNormalnyBoldPogrubionyDemi BoldNa wpół pogrubionyBlackit's about font weightBardzo grubyDemiNa wpółLightit's about font weightCienkiItalicKursywaObliquePochyłyAnyKażdyLatinŁacińskiGreekGreckiCyrillicCyrylicaArmenianOrmiańskiHebrewHebrajskiArabicArabskiSyriacSyryjskiThaanaThaanaDevanagariDevanagariBengaliBengalskiGurmukhiGurmukhiGujaratiGudżarackiOriyaOrijaTamilTamilskiTeluguTeluguKannadaKannadaMalayalamMalajalamSinhalaSyngaleskiThaiTajskiLaoLaotańskiTibetanTybetańskiMyanmarBirmańskiGeorgianGruzińskiKhmerKhmerskiSimplified ChineseUproszczony chińskiTraditional ChineseTradycyjny chińskiJapaneseJapońskiKoreanKoreańskiVietnameseWietnamskiSymbolSymbolicznyOghamOgamicznyRunicRunicznyQFontDialogEffectsEfekty&Font&CzcionkaFont st&yleSt&yl czcionkiSamplePrzykładSelect FontWybierz czcionkę&Size&RozmiarStri&keoutPr&zekreślenie&Underline&PodkreślenieWr&iting SystemSys&tem pisaniaQFtpChanging directory failed:
%1Zmiana katalogu zakończona błędem:
%1Connected to hostPodłączony do hostaConnected to host %1Podłączony do hosta %1Connecting to host failed:
%1Podłączanie do hosta zakończone błędem:
%1Connection closedPołączenie zamknięteConnection refused for data connectionPołączenie do przesyłu danych odrzuconeConnection refused to host %1Połączenie do hosta %1 odrzuconeConnection to %1 closedPołączenie do %1 zakończoneCreating directory failed:
%1Tworzenie katalogu zakończone błędem:
%1Downloading file failed:
%1Pobieranie pliku zakończone błędem:
%1Host %1 foundHost %1 znalezionyHost %1 not foundHost %1 nie znalezionyHost foundHost znalezionyListing directory failed:
%1Listowanie katalogu zakończone błędem:
%1Login failed:
%1Logowanie nie powiodło się:
%1Not connectedNie podłączonyConnection timed out to host %1Przekroczony czas połączenia do hosta %1Removing directory failed:
%1Usuwanie katalogu zakończone błędem:
%1Removing file failed:
%1Usuwanie pliku zakończone błędem:
%1Unknown errorNieznany błądUploading file failed:
%1Wysyłanie pliku zakończone błędem:
%1QHostInfoUnknown errorNieznany błądQHostInfoAgentHost not foundHost nie znalezionyUnknown address typeNieznany typ adresuUnknown errorNieznany błądQHttpConnected to hostPodłączony do hostaConnected to host %1Podłączony do hosta %1Connection closedPołączenie zakończoneConnection refusedPołączenie odrzuconeConnection to %1 closedPołączenie do %1 zamknięteHost %1 foundHost %1 znalezionyHost %1 not foundHost %1 nie znalezionyHost foundHost znalezionyHTTP request failedKomenda HTTP zakończona błędemInvalid HTTP chunked bodyNiepoprawne ciało HTTPInvalid HTTP response headerNiepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTPNo server set to connect toBrak serwera do podłączeniaRequest abortedKomenda przerwanaServer closed connection unexpectedlySerwer niespodziewanie zakończył połączenieUnknown errorNieznany błądHTTPS connection requested but SSL support not compiled inZażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowanaWrong content lengthBłędna długość zawartościProxy authentication requiredWymagana autoryzacja pośrednikaAuthentication requiredWymagana autoryzacjaError writing response to deviceProxy requires authenticationPośrednik wymaga autoryzacjiHost requires authenticationHost wymaga autoryzacjiData corruptedDane uszkodzoneUnknown protocol specifiedPodano nieznany protokółSSL handshake failedNawiązanie sesji SSL nie powiodło sięConnection refused (or timed out)Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)QHttpSocketEngineDid not receive HTTP response from proxyNie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednikaError parsing authentication request from proxyBłąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednikaAuthentication requiredWymagana autoryzacjaProxy denied connectionPośrednik odmówił połączeniaError communicating with HTTP proxyBłąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTPProxy server not foundNie znaleziono serwera pośredniczącegoProxy connection refusedOdmowa połączenia z pośrednikiemProxy server connection timed outPrzekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącegoProxy connection closed prematurelyPrzedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiemQIBaseDriverCould not start transactionNie można rozpocząć transakcjiError opening databaseBłąd otwierania bazy danychUnable to commit transactionNie można dokonać transakcjiUnable to rollback transactionNie można cofnąć transakcjiQIBaseResultCould not allocate statementNie można zaallokować poleceniaCould not describe input statementNie można opisać polecenia wejściowegoCould not describe statementNie można opisać poleceniaCould not fetch next itemNie można pobrać kolejnego elementuCould not find arrayNie można odnaleźć tablicyCould not get array dataNie można pobrać danych z tablicyCould not get query infoNie można pobrać informacji o zapytaniuCould not get statement infoNie można pobrać informacji o poleceniuCould not prepare statementNie można przygotować poleceniaCould not start transactionNie można rozpocząć transakcjiUnable to close statementNie można zamknąć poleceniaUnable to commit transactionNie można dokonać transakcjiUnable to create BLOBNie można utworzyć obiektu typu BLOBUnable to execute queryNie można wykonać zapytaniaUnable to open BLOBNie można otworzyć obiektu typu BLOBUnable to read BLOBNie można odczytać obiektu typu BLOBUnable to write BLOBNie można zapisać obiektu typu BLOBQIODeviceNo space left on deviceBrak wolnego miejsca na urządzeniuNo such file or directoryBrak pliku lub kataloguPermission deniedBrak dostępuToo many open filesZbyt wiele otwartych plikówUnknown errorNieznany błądQInputContextMac OS X input methodMetoda wprowadzania Mac OS XWindows input methodMetoda wprowadzania WindowsXIMXIMXIM input methodMetoda wprowadzania XIMQInputDialogEnter a value:Podaj wartość:QLibraryCould not mmap '%1': %2Nie można wykonać przypisania '%1': %2Could not unmap '%1': %2Nie można usunąć przypisania '%1': %2Plugin verification data mismatch in '%1'Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce '%1'The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3"Unknown errorNieznany błądThe shared library was not found.Biblioteka współdzielona niedostępna.The file '%1' is not a valid Qt plugin.Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt.The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)Cannot load library %1: %2Nie można załadować biblioteki %1: %2Cannot unload library %1: %2Nie można zwolnić biblioteki %1: %2Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3QLineEdit&CopyS&kopiujCu&tW&ytnijDeleteUsuń&Paste&Wklej&Redo&PrzywróćSelect AllZaznacz wszystko&Undo&CofnijQLocalServer%1: Name error%1: Błąd nazwy%1: Permission denied%1: Brak dostępu%1: Address in use%1: Adres użyty%1: Unknown error %2%1: Nieznany błąd %2QLocalSocket%1: Connection refused%1: Odmowa połączenia%1: Remote closed%1: Drugi koniec odłączony%1: Invalid name%1: Niepoprawna nazwa%1: Socket access error%1: Błąd dostępu do gniazda%1: Socket resource error%1: Błąd zasobów gniazda%1: Socket operation timed out%1: Przekroczony czas operacji gniazda%1: Datagram too large%1: Za duży datagram%1: Connection error%1: Błąd połączenia%1: The socket operation is not supported%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo%1: Unknown error%1: Nieznany błąd%1: Unknown error %2%1: Nieznany błąd %2QMYSQLDriverUnable to begin transactionNie można rozpocząć transakcjiUnable to commit transactionNie można potwierdzić transakcjiUnable to connectNie można nawiązać połączeniaUnable to open database 'Nie można otworzyć bazy danych 'Unable to rollback transactionNie można wycofać transakcjiQMYSQLResultUnable to bind outvaluesNie można powiązać wartości zewnętrznychUnable to bind valueNie można powiązać wartościUnable to execute queryNie można wykonać zapytaniaUnable to execute statementNie można wykonać poleceniaUnable to fetch dataNie można pobrać danychUnable to prepare statementNie można przygotować poleceniaUnable to reset statementNie można skasować poleceniaUnable to store resultNie można zachować wynikówUnable to store statement resultsNie można zachować wyników poleceniaUnable to execute next queryNie można wykonać następnego zapytaniaUnable to store next resultNie można zachować następnego wynikuQMdiArea(Untitled)(Nienazwany)QMdiSubWindow%1 - [%2]%1 - [%2]CloseZamknijMinimizeZminimalizujRestore DownPrzywróć pod spód&Restore&Przywróć&MovePrze&nieś&Size&RozmiarMi&nimizeZmi&nimalizujMa&ximizeZma&ksymalizujStay on &TopPozostaw na &wierzchu&Close&ZamknijMaximizeZmaksymalizujUnshadeRozwińShadeZwińRestorePrzywróćHelpPomocMenuMenu- [%1]- [%1]QMenuCloseZamknijExecuteWykonajOpenOtwórzQMessageBox<p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p><p> Ten program używa Qt Open Source Edition w wersji %1.</p><p>Qt Open Source Edition jest przeznaczone do pisania aplikacji z otwartym kodem źródłowym. W przypadku aplikacji zamkniętych (bez kodu źródłowego) wymagana jest licencja komercyjna Qt.</p><p>Strona <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> opisuje sposób licencjonowania Qt.</p><p>This program uses Qt version %1.</p><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p><h3>Informacje o Qt</h3>%1<p>Qt jest biblioteką C++ do tworzenia przenośnego oprogramowania.</p><p>Qt umożliwia pisanie przenośnego kodu zarówno dla MS Windows, Mac OS X, Linux jak i dla wszystkich głównych komercyjnych wariantów Unix'ów. Qt jest również dostępne dla urządzeń specjalizowanych i przenośnych jako Qt dla Embedded Linux lub jako Qt dla Windows CE.</p><p>Producentem Qt jest Nokia. Więcej informacji na stronie <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a>.</p>About QtInformacje o QtHelpPomocHide Details...Ukryj szczegóły...OKOKShow Details...Pokaż szczegóły...QMultiInputContextSelect IMWybierz metodę wprowadzaniaQMultiInputContextPluginMultiple input method switcherPrzełącznik metody wprowadzaniaMultiple input method switcher that uses the context menu of the text widgetsPrzełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menuQNativeSocketEngineAnother socket is already listening on the same portInne gniazdo nasłuchuje już na tym porcieAttempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 supportPróba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6Connection refusedPołączenie odrzuconeConnection timed outPrzekroczony czas połączeniaDatagram was too large to sendDatagram za długi do wysłaniaHost unreachableKomputer niedostępnyInvalid socket descriptorNiepoprawny opis gniazdaNetwork errorBłąd sieciNetwork operation timed outPrzekroczony czas operacji sieciowejNetwork unreachableSieć niedostępnaOperation on non-socketNieprawidłowa operacja na gnieździeOut of resourcesZasoby wyczerpanePermission deniedBrak dostępuProtocol type not supportedNieobsługiwany typ protokołuThe address is not availableAdres nie jest dostępnyThe address is protectedAdres jest zabezpieczonyThe bound address is already in useAdres jest aktualnie w użyciuThe remote host closed the connectionZdalny host zakończył połączenieUnable to initialize broadcast socketNie można uruchomić gniazda rozsyłającegoUnable to initialize non-blocking socketNie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybieUnable to receive a messageNie można odebrać wiadomościUnable to send a messageNie można wysłać wiadomościUnable to writeNie można zapisaćUnknown errorNieznany błądUnsupported socket operationNieobsługiwana operacja gniazdaThe proxy type is invalid for this operationTyp pośrednika nie jest poprawny dla tej operacjiQNetworkAccessCacheBackendError opening %1Błąd otwierania %1QNetworkAccessFileBackendRequest for opening non-local file %1Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1Error opening %1: %2Błąd otwierania %1: %2Write error writing to %1: %2Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2Cannot open %1: Path is a directoryNie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiemRead error reading from %1: %2Błąd w trakcie czytania z %1: %2QNetworkAccessFtpBackendNo suitable proxy foundNie odnaleziono odpowiedniego pośrednikaCannot open %1: is a directoryNie można otworzyć %1: jest to katalogLogging in to %1 failed: authentication requiredBłąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacjaError while downloading %1: %2Błąd podczas pobierania %1: %2Error while uploading %1: %2Błąd podczas wysyłania %1: %2QNetworkAccessHttpBackendNo suitable proxy foundNie odnaleziono odpowiedniego pośrednikaQNetworkReplyError downloading %1 - server replied: %2Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2Protocol "%1" is unknownProtokół "%1" nie jest znanyQNetworkReplyImplOperation canceledOperacja anulowanaQOCIDriverUnable to initializeQOCIDriverNie można dokonać inicjalizacjiUnable to logonNie można się zalogowaćUnable to begin transactionNie można rozpocząć transakcjiUnable to commit transactionNie można dokonać transakcjiUnable to rollback transactionNie można cofnąć transakcjiQOCIResultUnable to bind column for batch executeNie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceńUnable to execute batch statementNie można wykonać polecenia wsadowegoUnable to goto nextNie można przejść do kolejnego wiersza danychUnable to alloc statementNie można przydzielić miejsca na polecenieUnable to prepare statementNie można przygotować poleceniaUnable to bind valueNie można powiązać wartościUnable to execute select statementNie można wykonać polecenia selectUnable to execute statementNie można wykonać poleceniaQODBCDriverUnable to commit transactionNie można potwierdzić transakcjiUnable to connectNie można nawiązać połączeniaUnable to connect - Driver doesn't support all needed functionalityNie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalnościUnable to disable autocommitNie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcjiUnable to enable autocommitNie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcjiUnable to rollback transactionNie można cofnąć transakcjiQODBCResultQODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configurationQODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBCUnable to bind variableNie można powiązać zmiennejUnable to execute statementNie można wykonać poleceniaUnable to fetch nextNie można pobrać kolejnych danychUnable to prepare statementNie można przygotować poleceniaUnable to fetch lastNie można pobrać ostatnich danychUnable to fetchNie można pobraćUnable to fetch firstNie można pobrać pierwszych danychUnable to fetch previousNie można pobrać poprzednich danychQObjectHomeStrona startowaOperation not supported on %1Operacja nieobsługiwana na %1Invalid URI: %1Niepoprawny URI: %1Write error writing to %1: %2Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2Read error reading from %1: %2Błąd w trakcie czytania z %1: %2Socket error on %1: %2Błąd gniazda na %1: %2Remote host closed the connection prematurely on %1Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1Protocol error: packet of size 0 receivedBłąd protokołu: otrzymano pakiet o zerowym rozmiarzeNo host name givenNie podano nazwy hostaQPPDOptionsModelNameNazwaValueWartośćQPSQLDriverCould not begin transactionNie można rozpocząć transakcjiCould not commit transactionNie można potwierdzić transakcjiCould not rollback transactionNie można cofnąć transakcjiUnable to connectNie można nawiązać połączeniaUnable to subscribeNie można wykonać subskrypcjiUnable to unsubscribeNie można zrezygnować z subskrypcjiQPSQLResultUnable to create queryNie można utworzyć zapytaniaUnable to prepare statementNie można przygotować wyrażeniaQPageSetupWidgetCentimeters (cm)Centymetry (cm)Millimeters (mm)Milimetry (mm)Inches (in)Cale (in)Points (pt)Punkty (pt)FormFormularzPaperPapierPage size:Rozmiar strony:Width:Szerokość:Height:Wysokość:Paper source:Źródło papieru:OrientationPołożeniePortraitPortretLandscapePejzażReverse landscapeOdwrócony pejzażReverse portraitOdwrócony portretMarginsMarginesytop marginGórny marginesleft marginLewy marginesright marginPrawy marginesbottom marginDolny marginesQPluginLoaderUnknown errorNieznany błądThe plugin was not loaded.Wtyczka nie została załadowana.QPrintDialogA0 (841 x 1189 mm)A0 (841 x 1189 mm)A1 (594 x 841 mm)A1 (594 x 841 mm)A2 (420 x 594 mm)A2 (420 x 594 mm)A3 (297 x 420 mm)A3 (297 x 420 mm)A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)A5 (148 x 210 mm)A5 (148 x 210 mm)A6 (105 x 148 mm)A6 (105 x 148 mm)A7 (74 x 105 mm)A7 (74 x 105 mm)A8 (52 x 74 mm)A8 (52 x 74 mm)A9 (37 x 52 mm)A9 (37 x 52 mm)Aliases: %1Aliasy: %1B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)B10 (31 x 44 mm)B10 (31 x 44 mm)B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)B3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mm)B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)B6 (125 x 176 mm)B6 (125 x 176 mm)B7 (88 x 125 mm)B7 (88 x 125 mm)B8 (62 x 88 mm)B8 (62 x 88 mm)B9 (44 x 62 mm)B9 (44 x 62 mm)C5E (163 x 229 mm)C5E (163 x 229 mm)DLE (110 x 220 mm)DLE (110 x 220 mm)locally connectedpodłączony lokalnieOKOKPrint allWydrukuj wszystkoPrint rangeWydrukuj zakresunknownnieznanyExecutive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)Folio (210 x 330 mm)Folio (210 x 330 mm)Ledger (432 x 279 mm)Ledger (432 x 279 mm)Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)Tabloid (279 x 432 mm)Tabloid (279 x 432 mm)US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)PrintWydrukujPrint To File ...Wydrukuj do pliku ...File %1 is not writable.
Please choose a different file name.Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
Proszę wybrać inną nazwę pliku.%1 already exists.
Do you want to overwrite it?%1 już istnieje.
Czy chcesz nadpisać?%1 is a directory.
Please choose a different file name.%1 jest katalogiem.
Proszę wybrać inną nazwę pliku.File existsPlik istnieje<qt>Do you want to overwrite it?</qt><qt>Czy chcesz nadpisać?</qt>Print selectionWydrukuj zaznaczoneA0A0A1A1A2A2A3A3A4A4A5A5A6A6A7A7A8A8A9A9B0B0B1B1B2B2B3B3B4B4B5B5B6B6B7B7B8B8B9B9B10B10C5EC5EDLEDLEExecutiveExecutiveFolioFolioLedgerLedgerLegalLegalLetterLetterTabloidTabloidUS Common #10 EnvelopeUS Common #10 EnvelopeCustomNiestandardowy&Options >>&Opcje >>&Print&Drukuj&Options <<&Opcje <<Print to File (PDF)Wydrukuj do pliku (PDF)Print to File (Postscript)Wydrukuj do pliku (Postscript)Local filePlik lokalnyWrite %1 fileZapisz %1 plikThe 'From' value cannot be greater than the 'To' value.Wartość "od" nie może być większa od wartości "do".QPrintPreviewDialog%1%%1%Print PreviewWydrukuj podglądNext pageNastępna stronaPrevious pagePoprzednia stronaFirst pagePierwsza stronaLast pageOstatnia stronaFit widthDopasuj szerokośćFit pageDopasuj stronęZoom inPowiększZoom outPomniejszPortraitPortretLandscapePejzażShow single pagePokaż pojedynczą stronęShow facing pagesPokaż sąsiednie stronyShow overview of all pagesPokaż wszystkie stronyPrintWydrukujPage setupUstawienia stronyCloseZamknijExport to PDFExport to PostScriptPage SetupUstawienia stronyQPrintPropertiesWidgetFormFormaPageStronaAdvancedZaawansowaneQPrintSettingsOutputFormFormaCopiesLiczba kopiiPrint rangeWydrukuj zakresPrint allWydrukuj wszystkoPages fromStrony odtodoSelectionWybórOutput SettingsUstawienia wyjścioweCopies:Kopie:CollateParamiReverseOdwróćOptionsOpcjeColor ModeTryb koloruColorKolorGrayscaleSkala szarościDuplex PrintingDrukowanie dupleksoweNoneBrakLong sideDługa stronaShort sideKrótka stronaQPrintWidgetFormFormaPrinterDrukarka&Name:&Nazwa:P&roperties&WłaściwościLocation:Lokalizacja:PreviewPodglądType:Typ:Output &file:&Plik wyjściowy:......QProcessCould not open input redirection for readingCould not open output redirection for writingResource error (fork failure): %1Błąd zasobów (błąd forkowania): %1Process operation timed outError reading from processError writing to processProcess crashedProcess failed to startQProgressDialogCancelAnulujQPushButtonOpenOtwórzQRadioButtonCheckZaznaczQRegExpbad char class syntaxniepoprawna składnia klasy znakowejbad lookahead syntaxniepoprawna składnia "lookahead"bad repetition syntaxniepoprawna składnia powtórzeniadisabled feature usedużyta funkcja została wyłączonainvalid octal valueniepoprawna wartość ósemkowamet internal limitnapotkano wewnętrzne ograniczeniemissing left delimbrakujący lewy separatorno error occurrednie pojawił się żaden błądunexpected endnieoczekiwany koniecQSQLite2DriverError to open databaseNie można otworzyć bazy danychUnable to begin transactionNie można rozpocząć transakcjiUnable to commit transactionNie można dokonać transakcjiUnable to rollback TransactionNie można cofnąć transakcjiQSQLite2ResultUnable to execute statementNie można wykonać poleceniaUnable to fetch resultsNie można pobrać wynikówQSQLiteDriverError closing databaseBłąd zamykania bazy danychError opening databaseBłąd otwierania bazy danychUnable to begin transactionNie można rozpocząć transakcjiUnable to commit transactionNie można dokonać transakcjiUnable to rollback transactionNie można cofnąć transakcjiQSQLiteResultParameter count mismatchNiezgodna liczba parametrówUnable to bind parametersNie można powiązać parametrówUnable to execute statementNie można wykonać poleceniaUnable to fetch rowNie można pobrać wiersza danychUnable to reset statementNie można skasować poleceniaNo queryBrak zapytaniaQScrollBarBottomW dółLeft edgeLewa krawędźLine downLinia w dółLine upLinia w góręPage downStrona w dółPage leftStrona w lewoPage rightStrona w prawoPage upStrona do góryPositionPozycjaRight edgePrawa krawędźScroll downPrzewiń w dółScroll herePrzewiń tutajScroll leftPrzewiń w lewoScroll rightPrzewiń w prawoScroll upPrzewiń do góryTopDo góryQSharedMemory%1: create size is less then 0%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0%1: unable to lock%1: nie można zablokować%1: unable to unlock%1: nie można odblokować%1: permission denied%1: brak dostępu%1: already exists%1: już istnieje%1: doesn't exists%1: nie istnieje%1: out of resources%1: zasoby wyczerpane%1: unknown error %2%1: nieznany błąd %2%1: key is empty%1: klucz jest pusty%1: unix key file doesn't exists%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje%1: ftok failed%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()%1: unable to make key%1: nie można utworzyć klucza%1: system-imposed size restrictions%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system%1: not attached%1: niedołączony%1: invalid size%1: niepoprawny rozmiar%1: key error%1: błąd klucza%1: size query failed%1: zapytanie o rozmiar nie powiodło się%1: unable to set key on lock%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonejQShortcut++AltAltBackBackBackspaceBackspaceBacktabBacktabBass BoostWzmocnienie basówBass DownBasy w dółBass UpBasy w góręCallWywołajCaps LockCaps LockCapsLockCapsLockContext1Kontekst1Context2Kontekst2Context3Kontekst3Context4Kontekst4CtrlCtrlDelDelDeleteDeleteDownDółEndEndEnterEnterEscEscEscapeEscapeF%1F%1FavoritesUlubioneFlipOdwróćForwardDo przoduHangupZawieśHelpPomocHomeHomeHome PageStrona startowaInsInsInsertInsertLaunch (0)Uruchom (0)Launch (1)Uruchom (1)Launch (2)Uruchom (2)Launch (3)Uruchom (3)Launch (4)Uruchom (4)Launch (5)Uruchom (5)Launch (6)Uruchom (6)Launch (7)Uruchom (7)Launch (8)Uruchom (8)Launch (9)Uruchom (9)Launch (A)Uruchom (A)Launch (B)Uruchom (B)Launch (C)Uruchom (C)Launch (D)Uruchom (D)Launch (E)Uruchom (E)Launch (F)Uruchom (F)Launch MailUruchom program pocztowyLaunch MediaUruchom przeglądarkę mediówLeftLewoMedia NextNastępna ścieżka Media PlayOdtwarzajMedia PreviousPoprzednia ścieżkaMedia RecordNagrywajMedia StopZatrzymajMenuMenuMetaMetaNoNieNum LockNum LockNumber LockNumber LockNumLockNumLockOpen URLOtwórz adresPage DownStrona do góryPage UpStrona w dółPausePauzaPgDownPgDownPgUpPgUpPrintPrintPrint ScreenWydrukuj zawartość ekranuRefreshOdświeżReturnPowrótRightPrawoScroll LockScroll LockScrollLockScrollLockSearchSzukajSelectWybierzShiftShiftSpaceSpacjaStandbyTryb oczekiwaniaStopZatrzymajSysReqSysReqSystem RequestŻądanie systemuTabTabulatorTreble DownSoprany w dółTreble UpSoprany w góręUpGóraVolume DownPrzyciszVolume MuteWyciszVolume UpZrób głośniejYesTakQSliderPage downStrona w dółPage leftStrona w lewoPage rightStrona w prawoPage upStrona do góryPositionPołożenieQSocks5SocketEngineConnection to proxy refusedOdmowa połączenia z pośrednikiemConnection to proxy closed prematurelyPrzedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiemProxy host not foundNie odnaleziono hosta pośredniczącegoConnection to proxy timed outPrzekroczony czas połączenia do pośrednikaProxy authentication failedAutoryzacja pośrednika zakończona błędemProxy authentication failed: %1Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1SOCKS version 5 protocol errorBłąd protokołu SOCKS wersji 5General SOCKSv5 server failureGeneralny błąd serwera SOCKS wersji 5Connection not allowed by SOCKSv5 serverPołączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5TTL expiredTTL stracił ważnośćSOCKSv5 command not supportedNieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5Address type not supportedNieobsługiwany typ adresuUnknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5Network operation timed outPrzekroczony czas operacji sieciowejQSpinBoxLessMniejMoreWięcejQSqlCancelAnulujCancel your edits?Anulować zmiany?ConfirmPotwierdźDeleteSkasujDelete this record?Skasować ten rekord?InsertWstawNoNieSave edits?Zachować zmiany?UpdateUaktualnijYesTakQSslSocketUnable to write data: %1Nie można zapisać danych: %1Error while reading: %1Błąd podczas czytania: %1Error during SSL handshake: %1Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1Error creating SSL context (%1)Błąd tworzenia kontekstu (%1)Invalid or empty cipher list (%1)Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)Error creating SSL session, %1Błąd tworzenia sesji SSL, %1Error creating SSL session: %1Błąd tworzenia sesji SSL: %1Cannot provide a certificate with no key, %1Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1Error loading local certificate, %1Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1Error loading private key, %1Błąd ładowania prywatnego klucza, %1Private key does not certificate public key, %1Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1QSystemSemaphore%1: out of resources%1: zasoby wyczerpane%1: permission denied%1: brak dostępu%1: already exists%1: już istnieje%1: does not exist%1: unknown error %2%1: nieznany błąd %2QTDSDriverUnable to open connectionNie można otworzyć połączeniaUnable to use databaseNie można użyć bazy danychQTabBarScroll LeftPrzewiń w lewoScroll RightPrzewiń w prawoQTcpServerOperation on socket is not supportedOperacja na gnieździe nieobsługiwanaQTextControl&CopyS&kopiujCopy &Link LocationSkopiuj &adres odsyłaczaCu&t&WytnijDeleteSkasuj&Paste&Wklej&Redo&PrzywróćSelect AllZaznacz wszystko&Undo&CofnijQToolButtonOpenOtwórzPressWciśnijQUdpSocketThis platform does not support IPv6Ta platforma nie obsługuje IPv6QUndoGroupRedoPrzywróćUndoCofnijQUndoModel<empty><pusty>QUndoStackRedoPrzywróćUndoCofnijQUnicodeControlCharacterMenuInsert Unicode control characterWstaw znak LRE Start of left-to-right embeddingLRE Początek osadzania od lewej do prawejLRM Left-to-right markLRM znacznik od prawej do lewej LRO Start of left-to-right overrideLRO Początek nadpisania od lewej do prawejPDF Pop directional formattingPDF Formatowanie kierunkowe popRLE Start of right-to-left embeddingRLE Początek osadzania od prawej do lewejRLM Right-to-left markRLM Znacznik od prawej do lewejRLO Start of right-to-left overrideRLO Początek nadpisania od prawej do lewejZWJ Zero width joinerZWJ Łącznik zerowej długościZWNJ Zero width non-joinerZWNJ Rozdzielnik zerowej długościZWSP Zero width spaceZWSP Przerwa zerowej długościQWebFrameRequest cancelledProśba anulowanaRequest blockedProśba zablokowanaCannot show URLNie można pokazać URLFrame load interruped by policy changeŁadowanie ramki przerwane przez zmianę strategiiCannot show mimetypeNie można pokazać typu MIMEFile does not existPlik nie istniejeQWebPageSubmitdefault label for Submit buttons in forms on web pagesWyślijSubmitSubmit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or valueWyślijResetdefault label for Reset buttons in forms on web pagesWyczyśćChoose Filetitle for file button used in HTML formsWybierz plikNo file selectedtext to display in file button used in HTML forms when no file is selectedNie zaznaczono plikuOpen in New WindowOpen in New Window context menu itemOtwórz w nowym oknieSave Link...Download Linked File context menu itemZachowaj odsyłacz...Copy LinkCopy Link context menu itemSkopiuj odsyłaczOpen ImageOpen Image in New Window context menu itemOtwórz obrazekSave ImageDownload Image context menu itemZachowaj obrazekCopy ImageCopy Link context menu itemSkopiuj obrazekOpen FrameOpen Frame in New Window context menu itemOtwórz ramkęCopyCopy context menu itemSkopiujGo BackBack context menu itemWróćGo ForwardForward context menu itemIdź dalejStopStop context menu itemZatrzymajReloadReload context menu itemPrzeładujCutCut context menu itemWytnijPastePaste context menu itemWklejNo Guesses FoundNo Guesses Found context menu itemNie odnaleziono podpowiedziIgnoreIgnore Spelling context menu itemZignorujAdd To DictionaryLearn Spelling context menu itemDodaj do słownikaSearch The WebSearch The Web context menu itemWyszukaj w sieciLook Up In DictionaryLook Up in Dictionary context menu itemPoszukaj w słownikuOpen LinkOpen Link context menu itemOtwórz odsyłaczIgnoreIgnore Grammar context menu itemZignorujSpellingSpelling and Grammar context sub-menu itemPisowniaShow Spelling and Grammarmenu item titlePokaż pisownię i gramatykęHide Spelling and Grammarmenu item titleSchowaj pisownię i gramatykęCheck SpellingCheck spelling context menu itemSprawdź pisownięCheck Spelling While TypingCheck spelling while typing context menu itemSprawdzaj pisownię podczas pisaniaCheck Grammar With SpellingCheck grammar with spelling context menu itemSprawdzaj gramatykę wraz z pisowniąFontsFont context sub-menu itemCzcionkiBoldBold context menu itemPogrubionyItalicItalic context menu itemKursywaUnderlineUnderline context menu itemPodkreślenieOutlineOutline context menu itemKonturDirectionWriting direction context sub-menu itemKierunekText DirectionText direction context sub-menu itemDefaultDefault writing direction context menu itemDomyślnyLTRLeft to Right context menu itemZ lewej do prawejRTLRight to Left context menu itemZ prawej do lewejInspectInspect Element context menu itemZwiedzajNo recent searchesLabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performedBrak ostatnich wyszukiwańRecent searcheslabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu titleOstatnie wyszukiwaniaClear recent searchesmenu item in Recent Searches menu that empties menu's contentsWyczyść ostatnie wyszukiwaniaUnknownUnknown filesize FTP directory listing itemNieznanyWeb Inspector - %2Wizytator sieciowy - %2Bad HTTP requestNiepoprawna komenda HTTPThis is a searchable index. Enter search keywords: text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:%1 (%2x%3 pixels)Title string for images%1 (%2x%3 piksli)Scroll herePrzewiń tutajLeft edgeLewa krawędźTopDo góryRight edgePrawa krawędźBottomW dółPage leftStrona w lewoPage upStrona do góryPage rightStrona w prawoPage downStrona w dółScroll leftPrzewiń w lewoScroll upPrzewiń do góryScroll rightPrzewiń w prawoScroll downPrzewiń w dół%n file(s)number of chosen fileJavaScript Alert - %1JavaScript Confirm - %1JavaScript Prompt - %1Move the cursor to the next characterMove the cursor to the previous characterMove the cursor to the next wordMove the cursor to the previous wordMove the cursor to the next lineMove the cursor to the previous lineMove the cursor to the start of the lineMove the cursor to the end of the lineMove the cursor to the start of the blockMove the cursor to the end of the blockMove the cursor to the start of the documentMove the cursor to the end of the documentSelect to the next characterSelect to the previous characterSelect to the next wordSelect to the previous wordSelect to the next lineSelect to the previous lineSelect to the start of the lineSelect to the end of the lineSelect to the start of the blockSelect to the end of the blockSelect to the start of the documentSelect to the end of the documentDelete to the start of the wordDelete to the end of the wordQWhatsThisActionWhat's This?Co to jest?QWidget**QWizardGo BackWróćContinueKontynuujCommitDokonajDoneWykonanoQuitPrzerwijHelpPomoc< &Back< &Wstecz&Finish&ZakończCancelAnuluj&Help&Pomoc&Next&Dalej&Next >&Dalej >QWorkspace%1 - [%2]%1 - [%2]CloseZamknij&Close&ZamknijMa&ximizeZma&ksymalizujMinimizeZminimalizujMi&nimizeZmi&nimalizuj&Move&Przenieś&Restore&PrzywróćRestore DownPrzywróć pod spódSh&ade&Zwiń&Size&RozmiarStay on &TopPozostaw na &wierzchu&UnshadeR&ozwińQXmlencoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declarationoczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XMLerror in the text declaration of an external entitybłąd w deklaracji "text" zewnętrznej jednostkierror occurred while parsing commentwystąpił błąd podczas parsowania komentarzaerror occurred while parsing contentwystąpił błąd podczas parsowania zawartościerror occurred while parsing document type definitionwystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentuerror occurred while parsing elementwystąpił błąd podczas parsowania elementuerror occurred while parsing referencewystąpił błąd podczas parsowania odwołaniaerror triggered by consumerbłąd wywołany przez konsumentaexternal parsed general entity reference not allowed in attribute valueodwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu external parsed general entity reference not allowed in DTDodwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTDinternal general entity reference not allowed in DTDodwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTDinvalid name for processing instructionniepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającejletter is expectedoczekiwana jest literamore than one document type definitionwięcej niż jedna definicja typu dokumentuno error occurrednie pojawił się żaden błądrecursive entitiesjednostki rekurencyjnestandalone declaration expected while reading the XML declarationdeklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XMLtag mismatchniepoprawny tagunexpected characternieoczekiwany znakunexpected end of filenieoczekiwany koniec plikuunparsed entity reference in wrong contextodwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekścieversion expected while reading the XML declarationoczekiwana wersja podczas czytania deklaracji XMLwrong value for standalone declarationbłędna wartość dla deklaracji "standalone"QXmlStreamExtra content at end of document.Dodatkowa treść na końcu dokumentu.Invalid entity value.Niepoprawna wartość jednostki.Invalid XML character.Niepoprawny znak XML.Sequence ']]>' not allowed in content.Ciąg ']]>' niedozwolony w treści.Namespace prefix '%1' not declaredPrzedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowanyAttribute redefined.Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.Unexpected character '%1' in public id literal.Nieoczekiwany znak '%1' w publicznej stałej znakowej.Invalid XML version string.Niepoprawna wersja XML.Unsupported XML version.Nieobsługiwana wersja XML.%1 is an invalid encoding name.%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.Encoding %1 is unsupportedKodowanie %1 jest nieobsługiwaneStandalone accepts only yes or no.Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone".Invalid attribute in XML declaration.Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.Premature end of document.Przedwczesne zakończenie dokumentu.Invalid document.Niepoprawny dokument.Expected Oczekiwano , but got ', ale otrzymano 'Unexpected 'Nieoczekiwany 'Expected character data.Oczekiwana dana znakowa.Recursive entity detected.Wykryto jednostkę rekurencyjną.Start tag expected.Oczekiwano tagu start.XML declaration not at start of document.Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.NDATA in parameter entity declaration.NDATA w deklaracji parametru obiektu.%1 is an invalid processing instruction name.%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.Invalid processing instruction name.Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.Illegal namespace declaration.Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.Invalid XML name.Niepoprawna nazwa XML.Opening and ending tag mismatch.Niezgodne tagi początku i końca.Reference to unparsed entity '%1'.Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki '%1'.Entity '%1' not declared.Jednostka '%1' nie zadeklarowana.Reference to external entity '%1' in attribute value.Odwołanie do zewnętrznej jednostki '%1' jako wartość atrybutu.Invalid character reference.Niepoprawny znak odwołania.Encountered incorrectly encoded content.Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić sie po "encoding".%1 is an invalid PUBLIC identifier.%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.QtXmlPatternsNetwork timeout.Przekroczony czas połączenia.Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem "document".Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.Year %1 is invalid because it begins with %2.Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.Day %1 is outside the range %2..%3.Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.Month %1 is outside the range %2..%3.Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.Overflow: Can't represent date %1.Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.Day %1 is invalid for month %2.Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;Time %1:%2:%3.%4 is invalid.Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.Overflow: Date can't be represented.Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.At least one component must be present.Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.At least one time component must appear after the %1-delimiter.Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.No operand in an integer division, %1, can be %2.Żaden składnik dzielenia %1 nie może być %2.%1 is not a valid value of type %2.%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).Value %1 of type %2 is below minimum (%3).Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.%1 is not valid as a value of type %2.Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.Operator %1 cannot be used on type %2.Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może mieć przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.Type error in cast, expected %1, received %2.Błąd typów w rzutowaniu: spodziewano się %1, otrzymano %2.When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być zapisem tekstowym. Typ %2 nie jest dozwolony.It is not possible to cast from %1 to %2.Nie można zrzutować %1 na %2.Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.Rzutowanie na %1 nie jest możliwe, ponieważ to jest typ abstrakcyjny i dlatego nie można go zinstancjonować.It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3Nie można zrzutować wartości %1 typu %2 na %3Failure when casting from %1 to %2: %3Błąd podczas rzutowania %1 na %2: %3A comment cannot contain %1Komentarz nie może zawierać %1A comment cannot end with a %1.Komentarz nie może kończyć się: %1.No comparisons can be done involving the type %1.Żadne porównania nie mogą być wykonane dla typu %1.Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.Operator %1 jest niedostępny pomiędzy atomowymi wartościami %2 i %3.An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.Węzeł "attribute" nie może być dzieckiem węzła "document". Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.No template by name %1 exists.Szablon o nazwie %1 nie istnieje.A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.A positional predicate must evaluate to a single numeric value.Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyńcza wartość liczbowa.%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo wezły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.The data of a processing instruction cannot contain the string %1Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1No namespace binding exists for the prefix %1Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1No namespace binding exists for the prefix %1 in %2Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2%1 is an invalid %2%1 jest niepoprawnym %2The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.%1 is not a valid XML 1.0 character.%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.The first argument to %1 cannot be of type %2.Pierwszy argument dla %1 nie może być typu %2.If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.%1 was called.Wywołano %1.%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.Po %1 musi następowac %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.W zastępczym ciągu, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfraIn the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3W zastępczym ciągu %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3%1 matches newline characters%1 dopasowało znak nowej linii%1 and %2 match the start and end of a line.%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.Matches are case insensitiveDopasowania uwzględniają wielkość literWhitespace characters are removed, except when they appear in character classesSpacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych%1 is an invalid regular expression pattern: %2%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Wystąpił przedrostek %1.It will not be possible to retrieve %1.Nie będzie można odzyskać %1.The default collection is undefinedDomyślna kolekcja jest niezdefiniowana%1 cannot be retrieved%1 nie może być odzyskaneThe normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.Required cardinality is %1; got cardinality %2.Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.The item %1 did not match the required type %2.Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.%1 is an unknown schema type.%1 jest nieznanym typem schematu.Only one %1 declaration can occur in the query prolog.Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.The initialization of variable %1 depends on itselfInicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samejThe variable %1 is unusedZmienna %1 jest nieużywanaVersion %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.No function with signature %1 is availableŻadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępnaIt is not possible to redeclare prefix %1.Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.Jedynie przedrostek %1 może być zadeklarowany do powiązania przestrzeni nazw %2. Domyślnie jest ona powiązana z przedrostkiem %1.Prefix %1 is already declared in the prolog.Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.Cecha "Import schematu" nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.The target namespace of a %1 cannot be empty.Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.The module import feature is not supportedCecha "Import modułu" nie jest obsługiwanaNo value is available for the external variable by name %1.Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2A function already exists with the signature %1.Funkcja w postaci %1 już istnieje.No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as externalZewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzneAn argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikalna.The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu "for" musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.Cecha "Walidacja schematu" nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be presentWyrażenia "pragma" nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępczeThe %1-axis is unsupported in XQueryOś %1 nie jest obsługiwana w XQuery%1 is not a valid numeric literal.%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.No variable by name %1 existsZmienna o nazwie %1 nie istniejeA construct was encountered which only is allowed in XQuery.Wystąpiła konstrukcja dozwolona jedynie w XQuery.A template by name %1 has already been declared.Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.The keyword %1 cannot occur with any other mode name.Słowo kluczowe %1 nie może wystapić z inną nazwą trybu.The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.A variable by name %1 has already been declared.Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.A stylesheet function must have a prefixed name.Funkcja arkusza stylu musi mieć nazwę z przedrostkiem.The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub napisem.In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.We wzorze XSL-T funkcja %1 nie może mieć trzeciego argumentu.In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.We wzorze XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.We wzorze XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.%1 is an invalid template mode name.%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.No function by name %1 is available.Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.%1 is an invalid namespace URI.%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.It is not possible to bind to the prefix %1Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).Two namespace declaration attributes have the same name: %1.Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.An attribute by name %1 has already appeared on this element.Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.The name %1 does not refer to any schema type.Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.%1 is not a valid name for a processing-instruction.%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej. Dlatego ten test nazwy nigdy nie zostanie dopasowany.%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.The name of an extension expression must be in a namespace.Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.emptypustyzero or onezero lub jedenexactly onedokładnie jedenone or morejeden lub więcejzero or morezero lub więcejRequired type is %1, but %2 was found.Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.The focus is undefined.Focus jest niezdefiniowany.It's not possible to add attributes after any other kind of node.Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.An attribute by name %1 has already been created.Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.Obsługiwane jest jedynie "Unicode Codepoint Collation" (%1), %2 nie jest obsługiwane.An %1-attribute with value %2 has already been declared.Atrybut %1 o wartości %2 został już zadeklarowany.An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.Atrybut %1 musi mieć poprawną %2 wartość. %3 nią nie jest.The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).Dzielnik %1 nie może być nieskończonością (%2).The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).Dzielna %1 nie może być zerem (%2).Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.Division (%1) by zero (%2) is undefined.Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.No casting is possible with %1 as the target type.Rzutowanie na typ %1 nie jest możliwe.The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł "document". %2 nie jest węzłem "document".%1 is not a whole number of minutes.%1 nie jest całkowitą liczbą minut.The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.Module imports must occur before function, variable, and option declarations.Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.%1 is an unsupported encoding.Nieobsługiwane kodowanie %1.%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.%1 zawiera bity które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.Ambiguous rule match.Dopasowano niejednoznaczną regułę.In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.The prefix must be a valid %1, which %2 is not.Przedrostek musi być poprawnym %1, którym %2 nie jest.The prefix %1 cannot be bound.Przedrostek %1 nie może być powiązany.Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.Circularity detectedWykryto cyklThe parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.Wymagany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.Przekazany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.The URI cannot have a fragmentURI nie może posiadać fragmentuElement %1 is not allowed at this location.Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.Text nodes are not allowed at this location.Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.Parse error: %1Błąd parsowania: %1The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, którym %2 nie jest.Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.Unknown XSL-T attribute %1.Nieznany atrybut %1 XSL-T.Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystapić atrybut %1.If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.Element %1 musi posiadać przynajmiej jeden z atrybutów: %2 lub %3.At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.Przynajmniej jeden tryb musi być określony w atrybucie %1 elementu %2.Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić mogą jedynie standardowe atrybuty.Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3 lub standardowe atrybuty.Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3, %4 lub standardowe atrybuty.Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3 lub standardowe atrybuty.XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.Atrybuty XSL-T w elementach XSL-T muszą być w zerowej przestrzeni nazw a nie w przestrzeni nazw XSL-T którą jest %1.The attribute %1 must appear on element %2.W elemencie %2 musi wystąpić atrybut %1.The element with local name %1 does not exist in XSL-T.Element o lokalnej nazwie %1 nie istnieje w XSL-T.Element %1 must come last.Element %1 musi wystąpić jako ostatni.At least one %1-element must occur before %2.Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.Only one %1-element can appear.Może wystąpić tylko jeden element %1.At least one %1-element must occur inside %2.Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.Kiedy atrybut %1 występuje w %2 konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.Element %1 cannot have children.Element %1 nie może posiadać potomków.Element %1 cannot have a sequence constructor.Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.Elementy arkusza stylu najwyższego poziomu muszą być w niezerowej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.Attribute %1 cannot have the value %2.Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.The attribute %1 can only appear on the first %2 element.Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.At least one %1 element must appear as child of %2.Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.VolumeSliderMutedWyciszonyVolume: %1%Głośność: %1%