<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="hu_HU"> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/> <source>Desktop Settings (Default)</source> <translation>Az asztal beállításai (Alapértelmezett)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> <translation>Stílus és paletta választása az asztal beállításai alapján.</translation> </message> <message> <location line="+144"/> <source>On The Spot</source> <translation>On The Spot</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <location line="+1"/> <location line="+40"/> <location line="+1"/> <source>Auto (default)</source> <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation> </message> <message> <location line="-40"/> <source>Choose audio output automatically.</source> <translation>Válasszon automatikusan egy hangkimenetet.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+1"/> <source>aRts</source> <translation>aRts</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> <translation>Kísérleti aRts támogatás GStreamer-hez.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> <translation>Phonon GStreamer segítő nem érhető el.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Choose render method automatically</source> <translation>Válasszon automatikusan egy renderelési módot</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1"/> <source>X11</source> <translation>X11</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Use X11 Overlays</source> <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> <translation type="unfinished">Használja az X11 átlapolást</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+1"/> <source>OpenGL</source> <translation>OpenGL</translation> </message> <message> <source>Use OpenGL if avaiable</source> <translation type="obsolete">Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Use OpenGL if available</source> <translation>Használja az OpenGL-t ha elérhető</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+1"/> <source>Software</source> <translation>Szoftveres</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Use simple software rendering</source> <translation>Használjon szoftveres renderelést</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>No changes to be saved.</source> <translation>Nem történt változás.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Saving changes...</source> <translation>Változások mentése...</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>Over The Spot</source> <translation>Over The Spot</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Off The Spot</source> <translation>Off The Spot</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Root</source> <translation>Root</translation> </message> <message> <location line="+466"/> <source>Select a Directory</source> <translation>Válasszon egy könyvtárat</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> <translation><h3>%1</h3><br/>Verzió %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+1"/> <location line="+8"/> <source>Qt Configuration</source> <translation>Qt beállítás</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Save Changes</source> <translation>Változások mentése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save changes to settings?</source> <translation>Menti a beállítások változását?</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Yes</source> <translation>&Igen</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&No</source> <translation>&Nem</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Mégsem</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase</name> <message> <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/> <source>Qt Configuration</source> <translation>Qt beállítás</translation> </message> <message> <location/> <source>Appearance</source> <translation>Megjelenés</translation> </message> <message> <location/> <source>GUI Style</source> <translation>GUI stílus</translation> </message> <message> <location/> <source>Select GUI &Style:</source> <translation>Válasszon egy &stílust:</translation> </message> <message> <location/> <source>Preview</source> <translation>Előnézet</translation> </message> <message> <location/> <source>Select &Palette:</source> <translation>Előnézet &választása:</translation> </message> <message> <location/> <source>Active Palette</source> <translation>Aktív elemek</translation> </message> <message> <location/> <source>Inactive Palette</source> <translation>Inaktív elemek</translation> </message> <message> <location/> <source>Disabled Palette</source> <translation>Letiltott elemek</translation> </message> <message> <location/> <source>Build Palette</source> <translation>Paletta felépítése</translation> </message> <message> <location/> <source>&3-D Effects:</source> <translation>&3-D effektek:</translation> </message> <message> <location/> <source>Window Back&ground:</source> <translation>Ablak &háttér:</translation> </message> <message> <location/> <source>&Tune Palette...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> <translation>Kérem, használja a KDE vezérlőközpontot a paletta beállításához.</translation> </message> <message> <location/> <source>Fonts</source> <translation>Betűtípusok</translation> </message> <message> <location/> <source>Default Font</source> <translation>Alapértelmezett betűtípus</translation> </message> <message> <location/> <source>&Style:</source> <translation>&Stílus:</translation> </message> <message> <location/> <source>&Point Size:</source> <translation>&Pontméret:</translation> </message> <message> <location/> <source>F&amily:</source> <translation>&Család:</translation> </message> <message> <location/> <source>Sample Text</source> <translation>Példa szöveg</translation> </message> <message> <location/> <source>Font Substitution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>S&elect or Enter a Family:</source> <translation>Válassza ki, vagy írja b&íe a betűcsaládot:</translation> </message> <message> <location/> <source>Current Substitutions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Up</source> <translation>Fel</translation> </message> <message> <location/> <source>Down</source> <translation>Le</translation> </message> <message> <location/> <source>Remove</source> <translation>Törlés</translation> </message> <message> <location/> <source>Select s&ubstitute Family:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Add</source> <translation>Hozzáadás</translation> </message> <message> <location/> <source>Interface</source> <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> <translation type="unfinished">Interfész</translation> </message> <message> <location/> <source>Feel Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source> ms</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>&Double Click Interval:</source> <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> <translation type="unfinished">&Dupla kattintás sebessége:</translation> </message> <message> <location/> <source>No blinking</source> <translation>Nincs villogás</translation> </message> <message> <location/> <source>&Cursor Flash Time:</source> <translation>&Kurzor villogás sebessége:</translation> </message> <message> <location/> <source> lines</source> <translation> sor</translation> </message> <message> <location/> <source>Wheel &Scroll Lines:</source> <translation>Görgetett &sorok száma:</translation> </message> <message> <location/> <source>Resolve symlinks in URLs</source> <translation>Szimbolikus linkek feloldása az URL-ekben</translation> </message> <message> <location/> <source>GUI Effects</source> <translation>GUI effektek</translation> </message> <message> <location/> <source>&Enable</source> <translation>&Engedélyezés</translation> </message> <message> <location/> <source>Alt+E</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>&Menu Effect:</source> <translation>&Menü effekt:</translation> </message> <message> <location/> <source>C&omboBox Effect:</source> <translation>&Legördülő lista effekt:</translation> </message> <message> <location/> <source>&ToolTip Effect:</source> <translation>&ToolTip effekt:</translation> </message> <message> <location/> <source>Tool&Box Effect:</source> <translation>Eszköz&tár effekt:</translation> </message> <message> <location/> <source>Disable</source> <translation>Letiltás</translation> </message> <message> <location/> <source>Animate</source> <translation>Animáció</translation> </message> <message> <location/> <source>Fade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Global Strut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Minimum &Width:</source> <translation>Minimum s&zélesség:</translation> </message> <message> <location/> <source>Minimum Hei&ght:</source> <translation>Minimum &magasság:</translation> </message> <message> <location/> <source> pixels</source> <translation> pixel</translation> </message> <message> <location/> <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> <translation type="unfinished">Javított támogatás balról jobbra író nyelvekhez</translation> </message> <message> <location/> <source>XIM Input Style:</source> <translation>XIM beviteli stílus:</translation> </message> <message> <location/> <source>On The Spot</source> <translation>On The Spot</translation> </message> <message> <location/> <source>Over The Spot</source> <translation>Over The Spot</translation> </message> <message> <location/> <source>Off The Spot</source> <translation>Off The Spot</translation> </message> <message> <location/> <source>Root</source> <translation>Root</translation> </message> <message> <location/> <source>Default Input Method:</source> <translation>Alapértelmezett beviteli mód:</translation> </message> <message> <location/> <source>Printer</source> <translation>Nyomtató</translation> </message> <message> <location/> <source>Enable Font embedding</source> <translation>Font beágyazás engedélyezése</translation> </message> <message> <location/> <source>Font Paths</source> <translation>Fontok útvonalai</translation> </message> <message> <location/> <source>Browse...</source> <translation>Tallózás...</translation> </message> <message> <location/> <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> <translation>Nyomja meg a <b>Tallózás<b> gombot, vagy írja be a mappa elérési útját, majd nyomja meg az Enter-t a listához adáshoz.</translation> </message> <message> <location/> <source>Phonon</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>About Phonon</source> <translation>A Phonon névjegye</translation> </message> <message> <location/> <source>Current Version:</source> <translation>Jelenlegi verzió:</translation> </message> <message> <location/> <source>Not available</source> <translation>Nem érhető el</translation> </message> <message> <location/> <source>Website:</source> <translation>Weboldal:</translation> </message> <message> <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>About GStreamer</source> <translation>A GStreamer névjegye</translation> </message> <message> <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>GStreamer backend settings</source> <translation>A GStreamer backend beállításai</translation> </message> <message> <location/> <source>Preferred audio sink:</source> <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment> <translation type="unfinished">Preferált hangrendszer:</translation> </message> <message> <location/> <source>Preferred render method:</source> <translation>Preferált renderelési mód:</translation> </message> <message> <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Figyelem: ezen beállítások megváltoztatása egyes alkalmazások indulásában gondokat okozhat.</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location/> <source>&File</source> <translation>&Fájl</translation> </message> <message> <location/> <source>&Help</source> <translation>&Súgó</translation> </message> <message> <location/> <source>&Save</source> <translation>M&entés</translation> </message> <message> <location/> <source>Save</source> <translation>Mentés</translation> </message> <message> <location/> <source>Ctrl+S</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>E&xit</source> <translation>&Kilépés</translation> </message> <message> <location/> <source>Exit</source> <translation>Kilépés</translation> </message> <message> <location/> <source>&About</source> <translation>&Névjegy</translation> </message> <message> <location/> <source>About</source> <translation>Névjegy</translation> </message> <message> <location/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt névjegy</translation> </message> <message> <location/> <source>About Qt</source> <translation>A Qt névjegye</translation> </message> </context> <context> <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> <message> <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/> <source>Tune Palette</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Select &Palette:</source> <translation type="unfinished">Előnézet &választása:</translation> </message> <message> <location/> <source>Active Palette</source> <translation type="unfinished">Aktív elemek</translation> </message> <message> <location/> <source>Inactive Palette</source> <translation type="unfinished">Inaktív elemek</translation> </message> <message> <location/> <source>Disabled Palette</source> <translation type="unfinished">Letiltott elemek</translation> </message> <message> <location/> <source>Auto</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Build inactive palette from active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Build disabled palette from active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Central color &roles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Choose central color role</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Window</source> <translation type="unfinished">Ablak</translation> </message> <message> <location/> <source>WindowText</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Text</source> <translation>Szöveg</translation> </message> <message> <location/> <source>BrightText</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>ButtonText</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>Highlight</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>HighlightedText</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>&Select Color:</source> <translation>&Szín választás:</translation> </message> <message> <location/> <source>Choose a color</source> <translation>Válasszon színt</translation> </message> <message> <location/> <source>Choose a color for the selected central color role.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>3-D shadow &effects</source> <translation>3D árnyék &effektek</translation> </message> <message> <location/> <source>Build &from button color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Generate shadings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Choose 3D-effect color role</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Light</source> <translation>Világos</translation> </message> <message> <location/> <source>Midlight</source> <translation>Sötétebb</translation> </message> <message> <location/> <source>Mid</source> <translation>Közepes</translation> </message> <message> <location/> <source>Dark</source> <translation>Sötét</translation> </message> <message> <location/> <source>Shadow</source> <translation>Árnyék</translation> </message> <message> <location/> <source>Select Co&lor:</source> <translation>&Szín kiválasztása:</translation> </message> <message> <location/> <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location/> <source>Close dialog and apply all changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location/> <source>Cancel</source> <translation>Mégsem</translation> </message> <message> <location/> <source>Close dialog and discard all changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreviewFrame</name> <message> <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> <translation>Az asztal új beállításai kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation> </message> </context> <context> <name>PreviewWidgetBase</name> <message> <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/> <source>Preview Window</source> <translation>Előnézeti ablak</translation> </message> <message> <location/> <source>ButtonGroup</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>RadioButton1</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>RadioButton2</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>RadioButton3</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>ButtonGroup2</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>CheckBox1</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>CheckBox2</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>LineEdit</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>ComboBox</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source>PushButton</source> <translation></translation> </message> <message> <location/> <source><p> <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> </p> <p> <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> </p></source> <translation><p> <a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> </p> <p> <a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> </p></translation> </message> </context> </TS>