summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests/auto/linguist/lconvert/data/test1-cn.po
blob: 529eca30a9c991f9deb3e2ce111617cebb30b218 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# translation of kdmgreet.po to zh_CN
# Simp. Chinese Translation for kdmgreet.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>, 2001.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
# Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 16:56+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language: zh_CN\n"

#: kdmconfig.cpp:147
msgid "[fix kdmrc]"
msgstr "[修复 kdmrc]"

#: krootimage.cpp:39
msgid "Fancy desktop background for kdm"
msgstr "kdm 的梦幻桌面背景"

#: kgreeter.cpp:558
#, kde-format
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
"你保存的“%1”会话类型不再有效。\n"
"请选择一个新的类型,否则将使用“默认”。"

#: kgdialog.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "session (location)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"

#: kgverify.cpp:505
#, kde-format
msgid "Your account expires tomorrow."
msgid_plural "Your account expires in %1 days."
msgstr[0] "您的账户将于 %1 天后过期。"

#: kdmshutdown.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "current option in boot loader"
msgid "%1 (current)"
msgstr "%1 (当前)"

#: themer/kdmlabel.cpp:285
#, no-c-format
msgctxt "date format"
msgid "%a %d %B"
msgstr "%B月%d日,%a"

#~ msgid "_Suspend"
#~ msgstr "挂起(_S)"

#~ msgid "Confi_gure"
#~ msgstr "配置(_G)"