summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests/auto/linguist/lconvert/data/test1-de.po
blob: 256b8e9cad78e5a4733cd1d190f15331e2c0ee8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# translation of kdmgreet.po to German
# translation of kdmgreet.po to
# Übersetzung von kdmgreet.po ins Deutsche
# Copyright (C)
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: de_DE\n"

#: lib/acl.c:107 lib/acl.c:121 lib/acl.c:138 lib/acl.c:165 lib/acl.c:174
#: src/copy.c:695 src/copy.c:2017
#, c-format
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "a preservar as permissões de %s"

#: kdmconfig.cpp:147
msgid "[fix kdmrc]"
msgstr "[fix kdmrc]"

#: krootimage.cpp:39
msgid "Fancy desktop background for kdm"
msgstr "Schicker Arbeitsflächenhintergrund für KDM"

#: kgreeter.cpp:558
#, kde-format
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
"Der gespeicherte Sitzungstyp „%1“ ist nicht mehr gültig.\n"
"Bitte wählen Sie einen neuen. Sonst wird die Voreinstellung verwendet."

#: kgdialog.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "session (location)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: kgverify.cpp:505
#, kde-format
msgid "Your account expires tomorrow."
msgid_plural "Your account expires in %1 days."
msgstr[0] "Ihre Zugangsberechtigung läuft morgen ab."
msgstr[1] "Ihre Zugangsberechtigung läuft in %1 Tagen ab."

#: kdmshutdown.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "current option in boot loader"
msgid "%1 (current)"
msgstr "%1 (Aktuelle)"

#: themer/kdmlabel.cpp:285
#, no-c-format
msgctxt "date format"
msgid "%a %d %B"
msgstr "%a %d %B"

#~ msgid "_Suspend"
#~ msgstr "_Ruhezustand"

#~ msgid "Confi_gure"
#~ msgstr "Ein_richten"