summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_adp_ru.ts
blob: a587a91eac3fe97d94b4ea0d48468d44a5a7e3df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
    <name>AssistantServer</name>
    <message>
        <source>Failed to bind to port %1</source>
        <translation>Не удалось открыть порт %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>Се&amp;мейство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>&amp;Стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>Система &amp;письма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Размер в пикселях</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontSettingsDialog</name>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>Обозреватель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font settings for:</source>
        <translation>Настройки шрифта для:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>Использование индивидуальных настроек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font Settings</source>
        <translation>Настройки шрифта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Index</source>
        <translation>&amp;Указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Look For:</source>
        <translation>&amp;Искать:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ввод слова.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В список попадет то, что лучше соответствует введенной строке.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ввод одного или более слов для поиска.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сюда следует ввести одно или несколько слов, которые требуется найти. Слова могут содержкать символы-заменители (*). Если требуется найти словосочетание, то его нужно заключить в кавычки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Найденные документы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В этом списке представлены все найденные при последнем поиске документы. Документы упорядочены по релевантности, т.е. чем выше, тем чаще в нём встречаются указанные слова.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Статьи справки распределённые по разделам.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Дважды кликните по одному из пунктов, чтобы увидеть какие статьи содержатся в данном разделе. Для открытия статьи просто дважды щелкните на ней.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Справка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите необходимую статью справки из списка разделов или воспользуйтесь поиском по предметному указателю.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Список доступных статей справки.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Дважды щёлкните на пункте для открытия страницы помощи. Если найдено более одной, то потребуется выбрать желаемую страницу.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new bookmark</source>
        <translation>Добавить новую закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
        <translation>Добавление текущей открытой страницы в закладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open the index file %1</source>
        <translation>Не удаётся открыть файл индекса %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Con&amp;tents</source>
        <translation>Содер&amp;жание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected bookmark.</source>
        <translation>Удаление выбранной закладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the help page for the full text search.</source>
        <translation>Открытие справки по полнотекстовому поиску.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the help page.</source>
        <translation>Открыть страницу справки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
        <translation>Здесь отображается список тем, распределенных по разделам, указатель или закладки. Последняя вкладка содержит полнотекстовый поиск.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the list of bookmarks.</source>
        <translation>Отображает список закладок.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation file %1 does not exist!
Skipping file.</source>
        <translation>Файл документации %1 не существует!
Пропущен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation file %1 is not compatible!
Skipping file.</source>
        <translation>Файл документации %1 не совместим!
Пропущен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter keyword</source>
        <translation>Введите ключевое слово</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter searchword(s).</source>
        <translation>Введите одно или более слов для поиска.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load keyword index file
Assistant will not work!</source>
        <translation>Не удалось загрузить файл индекса ключевых слов
Assistant не будет работать!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save fulltext search index
Assistant will not work!</source>
        <translation>Не удалось сохранить индекс полнотекстового поиска
Assistant не будет работать!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Found &amp;Documents:</source>
        <translation>Найденные &amp;документы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Text Search</source>
        <translation>Полнотекстовый поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>He&amp;lp</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing files...</source>
        <translation>Индексирование файлов...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse Error</source>
        <translation>Ошибка обработки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prepare...</source>
        <translation>Подготовка...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing...</source>
        <translation>Подготовка...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pressing this button starts the search.</source>
        <translation>Нажатие на эту кнопку запустит процесс поиска.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reading dictionary...</source>
        <translation>Чтение каталога...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searching f&amp;or:</source>
        <translation>&amp;Искать:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start searching.</source>
        <translation>Начать поиск.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The closing quotation mark is missing.</source>
        <translation>Пропущена закрывающая кавычка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
        <translation>Использование символов-заменителей внутри фраз не допустимо.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>column 1</source>
        <translation>столбец 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in Current Tab</source>
        <translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n document(s) found.</source>
        <translation>
            <numerusform>Найден %n документ.</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n документа.</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n документов.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error...</source>
        <translation>Ошибка...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не удалось открыть ссылку: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Window	Shift+LMB</source>
        <translation>Открыть ссылку в новом окне	Shift+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch web browser.
</source>
        <translation>Невозможно запустить вэб-браузер.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Index</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Неозаглавлено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
        <translation>&quot;Что это?&quot; - контекстная справка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Bookmark</source>
        <translation>&amp;Добавление закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>П&amp;оиск по тексту...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>&amp;Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Домой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Печать...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt Assistant</source>
        <translation>О Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Tab</source>
        <translation>Добавить вкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
        <translation>Добавление текущей открытой страницы в закладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boo&amp;kmarks</source>
        <translation>&amp;Закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file for writing!</source>
        <translation>Не удается открыть файл для записи!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Закрыть вкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the current window.</source>
        <translation>Закрыть текущее окно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
        <translation>Показать дополнительную информацию о Qt Assistant.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
        <translation>Открывает главную страницу выбранного набора документации.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Вы&amp;ход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не удалось получить информацию о приложении из файла: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>Продолжить п&amp;оиск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font Settings...</source>
        <translation>Настройки шрифта...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go</source>
        <translation>Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
        <translation>Перейти на домашнюю страницу. Домашная страница Qt Assistant - Справочная документация по Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the next page.</source>
        <translation>Переход на следующую страницу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initializing Qt Assistant...</source>
        <translation>Инициализация Qt Assistant...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Window</source>
        <translation>Новое окно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Tab</source>
        <translation>Следующая вкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a new window.</source>
        <translation>Открыть новое окно.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
        <translation>Открыть окно поиска. Qt Assistant произведёт поиск введённого текста на текущей открытой странице.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Tab</source>
        <translation>Предыдущая вкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print the currently displayed page.</source>
        <translation>Печать текущей открытой страницы.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant Manual</source>
        <translation>Руководство по Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant by Nokia</source>
        <translation>Qt Assistant от Nokia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit Qt Assistant.</source>
        <translation>Выйти из Qt Assistant.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Page</source>
        <translation>Сохранить страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Page As...</source>
        <translation>Сохранить страницу как...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the page in contents tab.</source>
        <translation>Выбор страницы в оглавлении.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sidebar</source>
        <translation>Боковая панель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Views</source>
        <translation>Виды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Что это?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>У&amp;величить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>У&amp;меньшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
        <translation>Увеличение масштаба документа, т.е. увеличение размера шрифта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
        <translation>Уменьшение масштаба документа, т.е. уменьшение размера шрифта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHIFT+CTRL+=</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+[</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
        <translation>Скопировать выделенный текст в буфер обмена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>F3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the previous page.</source>
        <translation>Переход на предыдущую страницу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Q</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Qt Assistant by Nokia</source>
        <translation>Qt Assistant от Nokia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabbedBrowser</name>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add page</source>
        <translation>Добавить страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Регистрозависимо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>Закрыть остальные вкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Закрыть вкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close page</source>
        <translation>Закрыть страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Tab</source>
        <translation>Новая вкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Следующий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Предыдущий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Безымянный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whole words</source>
        <translation>Слова полностью</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TabbedBrowser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Показать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>&amp;Статьи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>Выбор статьи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Выберите статью для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the Dialog.</source>
        <translation>Закрытие окна.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
        <translation>Показывает список доступных статей справки, соответствующих ключевому слову.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the topic selected in the list.</source>
        <translation>Открытие выбранной в списке темы.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
        <translation>Выберите статью из списка и нажмите на кнопку &lt;b&gt;Показать&lt;/b&gt; для открытия онлайн справки.</translation>
    </message>
</context>
</TS>