blob: ed8a3c3afbc0c6818ef3e9bf1c3661557e6ecc40 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Achtung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Es können nicht alle möglichen Ergebnisse angezeigt werden, da die Dokumentation noch indiziert wird!</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>Es wurden keine mit Ihrer Suche übereinstimmenden Dokumente gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Ein Möglichkeit dafür könnte sein, das die Dokumentation noch nicht vollständig indiziert ist.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file is not set up yet!</source>
<translation>Das "Collection File" ist noch nicht eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+48"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Kann "Collection File" nicht öffnen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Kann keine Tabellen in Datei %1 anlegen!</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The specified collection file already exists!</source>
<translation>Das angegebene "Collection File" existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Kann Verzeichnis nicht anlegen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Kann "Collection File" nicht kopieren: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Unknown filter!</source>
<translation>Unbekannter Filter!</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Kann Filter nicht registrieren: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid documentation file!</source>
<translation>Ungültige Dokumentations-Datei!</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Der Namensraum %1 wurde nicht registriert!</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Der Namensraum %1 existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot register namespace!</source>
<translation>Kann den Namensraum nicht registrieren!</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Cannot open database to optimize!</source>
<translation>Kann die Datenbank zur Optimierung nicht öffnen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/>
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
<translation>Kann Datenbank nicht öffnen: '%1' '%2': %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
<location line="-394"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Kann Dokumentations-Datei nicht öffnen: %1: %2!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Ungültige Hilfe-Daten!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Name für die Ausgabe-Datei wurde nicht angegeben!</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Erzeuge Dateistruktur...</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden!</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Kann Datenbank-Datei nicht öffnen: %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Kann Namensraum %1 nicht registrieren!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Füge benutzerdefinierte Filter ein...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Füge Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) ein...</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Einige Tabellen existieren bereits!</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Kann keine Tabellen erstellen!</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Kann virtuelles Verzeichnis nicht registrieren!</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Füge Dateien ein...</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht! Überspringe sie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Kann Datei %1 nicht öffnen! Überspringe sie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Der Filter %1 is bereits registriert!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Kann filter nicht registrieren: %1!</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Füge Indizes ein...</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Füge Inhalt ein...</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Kann Inhalt nicht einfügen!</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Kann Inhalt nicht registrieren!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Suche nach:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Erweiterte Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>words <B>similar</B> to:</source>
<translation>Worte <B>ähnlich</B> zu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source><B>without</B> the words:</source>
<translation><B>ohne</B> die Wörter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
<translation>mit der <B>genauen Wortgruppe</B>:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
<translation>mit <B>allen</B> Wörtern:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
<translation>mit <B>irgendeinem</B> der Wörter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 von 0 Treffern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
<message>
<location line="-61"/>
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
<translation>%1 - %2 von %3 Treffern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+80"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Unbekanntes Token.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source>
<translation>Unbekanntes Token. Erwartete "QtHelpProject"!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>A virtual folder must not contain a '/' character!</source>
<translation>Ein virtuelles Verzeichnis darf kein '/'-Zeichen enthalten!</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>A namespace must not contain a '/' character!</source>
<translation>Ein Namensraum darf kein '/'-Zeichen enthalten!</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>Fehlender Namensraum in QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>Fehlendes virtuelles Verzeichnis in QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Fehlendes Attribut in Schlagwort in Zeile %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden!</translation>
</message>
</context>
</TS>
|