summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_sl.ts
blob: db9ab3c2317543ee4b70cecf583fbc8538b79d0b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sl">
    <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 13:32+0200</extra-po-header-po_revision_date>
    <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
    <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
    <extra-po-header-language_team>Slovenian &lt;lugos-slo@lugos.si&gt;</extra-po-header-language_team>
    <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
    <extra-po-header_comment># Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
    <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;</extra-po-header-last_translator>
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Rezultati iskanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Opomba:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
        <translation>Rezultati iskanja morda niso popolni, saj se dokumentacijo še vedno indeksira.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Vašemu iskanju ne ustreza noben dokument.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Razlog je morda to, da se dokumentacijo še vedno indeksira.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Brez naslova</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
        <translation>Datoteka zbirke »%1« še ni nastavljena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Ni moč naložiti gonilnika za podatkovno zbirko SQLite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Datoteke zbirke ni moč odpreti: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
        <translation>V datoteki %1 ni moč ustvariti tabel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
        <translation>Datoteka zbirke »%1« že obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Ni moč ustvariti mape: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Ni moč skopirati datoteke zbirke: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neznan filter »%1«.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
        <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neveljavna datoteka z dokumentacijo »%1«.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
        <translation>Imenski prostor %1 ni bil registriran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
        <translation>Imenski prostor %1 že obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Imenskega prostora »%1« ni moč registrirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
        <translation>Podatkovne zbirke »%1« ni moč odpreti za optimizacijo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string
</extracomment>
        <translation>Podatkovne zbirke »%1« »%2« ni moč odpreti: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
        <translation>Ni moč odpreti datoteke z dokumentacijo %1: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
        <translation>Navedeni imenski prostor ne obstaja.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data!</source>
        <translation>Neveljavni podatki s pomočjo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified!</source>
        <translation>Navedenega ni nobenega imena izhodne datoteke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
        <translation>Datoteke %1 ni moč nadomestiti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Grajenje datotečne strukture ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
        <translation>Datoteke podatkovne zbirke %1 ni moč odpreti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
        <translation>Imenskega prostora %1 ni moč registrirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Vstavi filtre po meri ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Vstavljanje podatkov s pomočjo za filtrirni razdelek (%1 od %2) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Dokumentacija je bila uspešno ustvarjena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist!</source>
        <translation>Nekatere tabele že obstajajo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables!</source>
        <translation>Tabel ni moč ustvariti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
        <translation>Navidezne mape ni moč registrirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Vstavi datoteke ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
        <translation>Sklicana datoteka %1 se mora nahajti v mapi (%2) ali njeni podmapi. Preskakujem jo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>Datoteka %1 ne obstaja. Preskakujem jo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Datoteke %1 ni moč odpreti. Preskakujem jo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
        <translation>Filter %1 je že registriran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Filtra %1 ni moč registrirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Vstavi kazala ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Vstavi vsebino ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents!</source>
        <translation>Vsebine ni moč vstaviti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents!</source>
        <translation>Vsebine ni moč registrirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Filter »%1« ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>Filtra »%1« ni moč odpreti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Datoteka »%1« vsebuje neveljavno povezavo na datoteko »%2«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>Neveljavne povezave v datotekah HTML.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token.</source>
        <translation>Neznan žeton.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
        <translation>Neznan žeton. Pričakovan je bil »QtHelpProject«.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Napaka v vrstici %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
        <translation>Navidezna mapa ima neveljavno skladnjo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
        <translation>Imenski prostor ima neveljavno skladnjo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
        <translation>Manjkajoč imenski prostor v QtHelpProject.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
        <translation>Manjkajoča navidezna mapa v QtHelpProject.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
        <translation>Manjkajoča lastnost v ključni besedi v vrstici %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
        <translation>Vhodne datoteke %1 ni bilo moč odpreti.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Išči:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Predhodno iskanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Naslednje iskanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Išči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Napredno iskanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>besede &lt;B&gt;podobne&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>&lt;B&gt;brez&lt;/B&gt; besed:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;točnim izrazom&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>z &lt;B&gt;vsemi&lt;/B&gt; besedami:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>z &lt;B&gt;vsaj eno&lt;/B&gt; izmed besed:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 – %2 od %n zadetka</numerusform>
            <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform>
            <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform>
            <numerusform>%1 – %2 od %n zadetkov</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 od 0 zadetkov</translation>
    </message>
</context>
</TS>