1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
|
"""Internationalization and localization support.
This module provides internationalization (I18N) and localization (L10N)
support for your Python programs by providing an interface to the GNU gettext
message catalog library.
I18N refers to the operation by which a program is made aware of multiple
languages. L10N refers to the adaptation of your program, once
internationalized, to the local language and cultural habits.
"""
# This module represents the integration of work, contributions, feedback, and
# suggestions from the following people:
#
# Martin von Loewis, who wrote the initial implementation of the underlying
# C-based libintlmodule (later renamed _gettext), along with a skeletal
# gettext.py implementation.
#
# Peter Funk, who wrote fintl.py, a fairly complete wrapper around intlmodule,
# which also included a pure-Python implementation to read .mo files if
# intlmodule wasn't available.
#
# James Henstridge, who also wrote a gettext.py module, which has some
# interesting, but currently unsupported experimental features: the notion of
# a Catalog class and instances, and the ability to add to a catalog file via
# a Python API.
#
# Barry Warsaw integrated these modules, wrote the .install() API and code,
# and conformed all C and Python code to Python's coding standards.
#
# Francois Pinard and Marc-Andre Lemburg also contributed valuably to this
# module.
#
# TODO:
# - Lazy loading of .mo files. Currently the entire catalog is loaded into
# memory, but that's probably bad for large translated programs. Instead,
# the lexical sort of original strings in GNU .mo files should be exploited
# to do binary searches and lazy initializations. Or you might want to use
# the undocumented double-hash algorithm for .mo files with hash tables, but
# you'll need to study the GNU gettext code to do this.
#
# - Support Solaris .mo file formats. Unfortunately, we've been unable to
# find this format documented anywhere.
import os
import sys
import struct
from errno import ENOENT
__all__ = ["bindtextdomain","textdomain","gettext","dgettext",
"find","translation","install","Catalog"]
_default_localedir = os.path.join(sys.prefix, 'share', 'locale')
def _expand_lang(locale):
from locale import normalize
locale = normalize(locale)
COMPONENT_CODESET = 1 << 0
COMPONENT_TERRITORY = 1 << 1
COMPONENT_MODIFIER = 1 << 2
# split up the locale into its base components
mask = 0
pos = locale.find('@')
if pos >= 0:
modifier = locale[pos:]
locale = locale[:pos]
mask |= COMPONENT_MODIFIER
else:
modifier = ''
pos = locale.find('.')
if pos >= 0:
codeset = locale[pos:]
locale = locale[:pos]
mask |= COMPONENT_CODESET
else:
codeset = ''
pos = locale.find('_')
if pos >= 0:
territory = locale[pos:]
locale = locale[:pos]
mask |= COMPONENT_TERRITORY
else:
territory = ''
language = locale
ret = []
for i in range(mask+1):
if not (i & ~mask): # if all components for this combo exist ...
val = language
if i & COMPONENT_TERRITORY: val += territory
if i & COMPONENT_CODESET: val += codeset
if i & COMPONENT_MODIFIER: val += modifier
ret.append(val)
ret.reverse()
return ret
class NullTranslations:
def __init__(self, fp=None):
self._info = {}
self._charset = None
if fp:
self._parse(fp)
def _parse(self, fp):
pass
def gettext(self, message):
return message
def ugettext(self, message):
return unicode(message)
def info(self):
return self._info
def charset(self):
return self._charset
def install(self, unicode=0):
import __builtin__
__builtin__.__dict__['_'] = unicode and self.ugettext or self.gettext
class GNUTranslations(NullTranslations):
# Magic number of .mo files
LE_MAGIC = 0x950412de
BE_MAGIC = 0xde120495
def _parse(self, fp):
"""Override this method to support alternative .mo formats."""
# We need to & all 32 bit unsigned integers with 0xffffffff for
# portability to 64 bit machines.
MASK = 0xffffffff
unpack = struct.unpack
filename = getattr(fp, 'name', '')
# Parse the .mo file header, which consists of 5 little endian 32
# bit words.
self._catalog = catalog = {}
buf = fp.read()
buflen = len(buf)
# Are we big endian or little endian?
magic = unpack('<i', buf[:4])[0] & MASK
if magic == self.LE_MAGIC:
version, msgcount, masteridx, transidx = unpack('<4i', buf[4:20])
ii = '<ii'
elif magic == self.BE_MAGIC:
version, msgcount, masteridx, transidx = unpack('>4i', buf[4:20])
ii = '>ii'
else:
raise IOError(0, 'Bad magic number', filename)
# more unsigned ints
msgcount &= MASK
masteridx &= MASK
transidx &= MASK
# Now put all messages from the .mo file buffer into the catalog
# dictionary.
for i in xrange(0, msgcount):
mlen, moff = unpack(ii, buf[masteridx:masteridx+8])
moff &= MASK
mend = moff + (mlen & MASK)
tlen, toff = unpack(ii, buf[transidx:transidx+8])
toff &= MASK
tend = toff + (tlen & MASK)
if mend < buflen and tend < buflen:
tmsg = buf[toff:tend]
catalog[buf[moff:mend]] = tmsg
else:
raise IOError(0, 'File is corrupt', filename)
# See if we're looking at GNU .mo conventions for metadata
if mlen == 0 and tmsg.lower().startswith('project-id-version:'):
# Catalog description
for item in tmsg.split('\n'):
item = item.strip()
if not item:
continue
k, v = item.split(':', 1)
k = k.strip().lower()
v = v.strip()
self._info[k] = v
if k == 'content-type':
self._charset = v.split('charset=')[1]
# advance to next entry in the seek tables
masteridx += 8
transidx += 8
def gettext(self, message):
return self._catalog.get(message, message)
def ugettext(self, message):
tmsg = self._catalog.get(message, message)
return unicode(tmsg, self._charset)
# Locate a .mo file using the gettext strategy
def find(domain, localedir=None, languages=None):
# Get some reasonable defaults for arguments that were not supplied
if localedir is None:
localedir = _default_localedir
if languages is None:
languages = []
for envar in ('LANGUAGE', 'LC_ALL', 'LC_MESSAGES', 'LANG'):
val = os.environ.get(envar)
if val:
languages = val.split(':')
break
if 'C' not in languages:
languages.append('C')
# now normalize and expand the languages
nelangs = []
for lang in languages:
for nelang in _expand_lang(lang):
if nelang not in nelangs:
nelangs.append(nelang)
# select a language
for lang in nelangs:
if lang == 'C':
break
mofile = os.path.join(localedir, lang, 'LC_MESSAGES', '%s.mo' % domain)
if os.path.exists(mofile):
return mofile
return None
# a mapping between absolute .mo file path and Translation object
_translations = {}
def translation(domain, localedir=None, languages=None,
class_=None, fallback=0):
if class_ is None:
class_ = GNUTranslations
mofile = find(domain, localedir, languages)
if mofile is None:
if fallback:
return NullTranslations()
raise IOError(ENOENT, 'No translation file found for domain', domain)
key = os.path.abspath(mofile)
# TBD: do we need to worry about the file pointer getting collected?
# Avoid opening, reading, and parsing the .mo file after it's been done
# once.
t = _translations.get(key)
if t is None:
t = _translations.setdefault(key, class_(open(mofile, 'rb')))
return t
def install(domain, localedir=None, unicode=0):
translation(domain, localedir, fallback=1).install(unicode)
# a mapping b/w domains and locale directories
_localedirs = {}
# current global domain, `messages' used for compatibility w/ GNU gettext
_current_domain = 'messages'
def textdomain(domain=None):
global _current_domain
if domain is not None:
_current_domain = domain
return _current_domain
def bindtextdomain(domain, localedir=None):
global _localedirs
if localedir is not None:
_localedirs[domain] = localedir
return _localedirs.get(domain, _default_localedir)
def dgettext(domain, message):
try:
t = translation(domain, _localedirs.get(domain, None))
except IOError:
return message
return t.gettext(message)
def gettext(message):
return dgettext(_current_domain, message)
# dcgettext() has been deemed unnecessary and is not implemented.
# James Henstridge's Catalog constructor from GNOME gettext. Documented usage
# was:
#
# import gettext
# cat = gettext.Catalog(PACKAGE, localedir=LOCALEDIR)
# _ = cat.gettext
# print _('Hello World')
# The resulting catalog object currently don't support access through a
# dictionary API, which was supported (but apparently unused) in GNOME
# gettext.
Catalog = translation
|