summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/library/msgs/fr.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'library/msgs/fr.msg')
-rw-r--r--library/msgs/fr.msg44
1 files changed, 31 insertions, 13 deletions
diff --git a/library/msgs/fr.msg b/library/msgs/fr.msg
index 7f42aca..cb4fdf2 100644
--- a/library/msgs/fr.msg
+++ b/library/msgs/fr.msg
@@ -1,26 +1,26 @@
namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset fr "&Abort" "&Annuler"
- ::msgcat::mcset fr "About..." "\u00c0 propos..."
+ ::msgcat::mcset fr "About..." "À propos..."
::msgcat::mcset fr "All Files" "Tous les fichiers"
::msgcat::mcset fr "Application Error" "Erreur d'application"
::msgcat::mcset fr "&Blue" "&Bleu"
::msgcat::mcset fr "Cancel" "Annuler"
::msgcat::mcset fr "&Cancel" "&Annuler"
- ::msgcat::mcset fr "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Impossible d'acc\u00e9der au r\u00e9pertoire \"%1\$s\".\nPermission refus\u00e9e."
- ::msgcat::mcset fr "Choose Directory" "Choisir r\u00e9pertoire"
+ ::msgcat::mcset fr "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Impossible d'accéder au répertoire \"%1\$s\".\nPermission refusée."
+ ::msgcat::mcset fr "Choose Directory" "Choisir répertoire"
::msgcat::mcset fr "Cl&ear" "Effacer"
::msgcat::mcset fr "Color" "Couleur"
::msgcat::mcset fr "Console"
::msgcat::mcset fr "Copy" "Copier"
::msgcat::mcset fr "Cu&t" "Couper"
::msgcat::mcset fr "Delete" "Effacer"
- ::msgcat::mcset fr "Details >>" "D\u00e9tails >>"
- ::msgcat::mcset fr "Directory \"%1\$s\" does not exist." "Le r\u00e9pertoire \"%1\$s\" n'existe pas."
- ::msgcat::mcset fr "&Directory:" "&R\u00e9pertoire:"
+ ::msgcat::mcset fr "Details >>" "Détails >>"
+ ::msgcat::mcset fr "Directory \"%1\$s\" does not exist." "Le répertoire \"%1\$s\" n'existe pas."
+ ::msgcat::mcset fr "&Directory:" "&Répertoire:"
::msgcat::mcset fr "Error: %1\$s" "Erreur: %1\$s"
::msgcat::mcset fr "E&xit" "Quitter"
- ::msgcat::mcset fr "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Le fichier \"%1\$s\" existe d\u00e9j\u00e0.\nVoulez-vous l'\u00e9craser?"
- ::msgcat::mcset fr "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Le fichier \"%1\$s\" existe d\u00e9j\u00e0.\n\n"
+ ::msgcat::mcset fr "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Le fichier \"%1\$s\" existe déjà.\nVoulez-vous l'écraser?"
+ ::msgcat::mcset fr "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Le fichier \"%1\$s\" existe déjà.\n\n"
::msgcat::mcset fr "File \"%1\$s\" does not exist." "Le fichier \"%1\$s\" n'existe pas."
::msgcat::mcset fr "File &name:" "&Nom de fichier:"
::msgcat::mcset fr "File &names:" "&Noms de fichiers:"
@@ -45,15 +45,15 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset fr "&Quit" "&Quitter"
::msgcat::mcset fr "&Red" "&Rouge"
::msgcat::mcset fr "Replace existing file?" "Remplacer le fichier existant?"
- ::msgcat::mcset fr "&Retry" "&R\u00e9-essayer"
+ ::msgcat::mcset fr "&Retry" "&Ré-essayer"
::msgcat::mcset fr "&Save" "&Sauvegarder"
::msgcat::mcset fr "Save As" "Sauvegarder sous"
::msgcat::mcset fr "Save To Log" "Sauvegarde au fichier de trace"
::msgcat::mcset fr "Select Log File" "Choisir un fichier de trace"
- ::msgcat::mcset fr "Select a file to source" "Choisir un fichier \u00e0 \u00e9valuer"
- ::msgcat::mcset fr "&Selection:" "&S\u00e9lection:"
+ ::msgcat::mcset fr "Select a file to source" "Choisir un fichier à évaluer"
+ ::msgcat::mcset fr "&Selection:" "&Sélection:"
::msgcat::mcset fr "Skip Messages" "Omettre les messages"
- ::msgcat::mcset fr "&Source..." "\u00c9valuer..."
+ ::msgcat::mcset fr "&Source..." "Évaluer..."
::msgcat::mcset fr "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"
::msgcat::mcset fr "Tcl for Windows" "Tcl pour Windows"
::msgcat::mcset fr "Text Files" "Fichiers texte"
@@ -67,6 +67,24 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset fr "ignore" "ignorer"
::msgcat::mcset fr "ok"
::msgcat::mcset fr "red" "rouge"
- ::msgcat::mcset fr "retry" "r\u00e9essayer"
+ ::msgcat::mcset fr "retry" "réessayer"
::msgcat::mcset fr "yes" "oui"
}
+#localization of print terms by Kevin Walzer via Microsoft Translator
+namespace eval ::tk {
+ ::msgcat::mcset fr "Print" "Imprimer"
+ ::msgcat::mcset fr "Printer" "Imprimante"
+ ::msgcat::mcset fr "Letter " "Lettre"
+ ::msgcat::mcset fr "Legal " "Légal"
+ ::msgcat::mcset fr "A4" "A4"
+ ::msgcat::mcset fr "Grayscale" "Niveaux de Gris"
+ ::msgcat::mcset fr "RGB" "RVB"
+ ::msgcat::mcset fr "Options" "Options"
+ ::msgcat::mcset fr "Copies" "Nombre d'exemplaires"
+ ::msgcat::mcset fr "Paper" "Papier"
+ ::msgcat::mcset fr "Scale" "Échelle"
+ ::msgcat::mcset fr "Orientation" "Orientation"
+ ::msgcat::mcset fr "Portrait" "Portrait"
+ ::msgcat::mcset fr "Landscape" "Paysage"
+ ::msgcat::mcset fr "Output" "Sortie"
+} \ No newline at end of file