summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/library/msgs/pt.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'library/msgs/pt.msg')
-rw-r--r--library/msgs/pt.msg46
1 files changed, 32 insertions, 14 deletions
diff --git a/library/msgs/pt.msg b/library/msgs/pt.msg
index c29e293..cbfc634 100644
--- a/library/msgs/pt.msg
+++ b/library/msgs/pt.msg
@@ -2,12 +2,12 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "&Abort" "&Abortar"
::msgcat::mcset pt "About..." "Sobre ..."
::msgcat::mcset pt "All Files" "Todos os arquivos"
- ::msgcat::mcset pt "Application Error" "Erro de aplica\u00e7\u00e3o"
+ ::msgcat::mcset pt "Application Error" "Erro de aplicação"
::msgcat::mcset pt "&Blue" "&Azul"
::msgcat::mcset pt "Cancel" "Cancelar"
::msgcat::mcset pt "&Cancel" "&Cancelar"
- ::msgcat::mcset pt "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar para o diret\u00f3rio \"%1\$s\".\nPermiss\u00e3o negada."
- ::msgcat::mcset pt "Choose Directory" "Escolha um diret\u00f3rio"
+ ::msgcat::mcset pt "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Não foi possível mudar para o diretório \"%1\$s\".\nPermissão negada."
+ ::msgcat::mcset pt "Choose Directory" "Escolha um diretório"
::msgcat::mcset pt "Cl&ear" "Apagar"
::msgcat::mcset pt "&Clear Console" "Apagar Console"
::msgcat::mcset pt "Color" "Cor"
@@ -16,14 +16,14 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "Cu&t" "Recortar"
::msgcat::mcset pt "&Delete" "Excluir"
::msgcat::mcset pt "Details >>" "Detalhes >>"
- ::msgcat::mcset pt "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diret\u00f3rio \"%1\$s\" n\u00e3o existe."
- ::msgcat::mcset pt "&Directory:" "&Diret\u00f3rio:"
+ ::msgcat::mcset pt "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diretório \"%1\$s\" não existe."
+ ::msgcat::mcset pt "&Directory:" "&Diretório:"
::msgcat::mcset pt "Error: %1\$s" "Erro: %1\$s"
::msgcat::mcset pt "E&xit" "Sair"
::msgcat::mcset pt "&File" "Arquivo"
- ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\nDeseja sobrescreve-lo?"
- ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\n\n"
- ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" n\u00e3o existe."
+ ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" já existe.\nDeseja sobrescreve-lo?"
+ ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" já existe.\n\n"
+ ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" não existe."
::msgcat::mcset pt "File &name:" "&Nome do arquivo:"
::msgcat::mcset pt "File &names:" "&Nomes dos arquivos:"
::msgcat::mcset pt "Files of &type:" "Arquivos do &tipo:"
@@ -34,15 +34,15 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "Hi" "Oi"
::msgcat::mcset pt "&Hide Console" "Ocultar console"
::msgcat::mcset pt "&Ignore" "&Ignorar"
- ::msgcat::mcset pt "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo \u00e9 inv\u00e1lido \"%1\$s\"."
+ ::msgcat::mcset pt "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo é inválido \"%1\$s\"."
::msgcat::mcset pt "Log Files" "Arquivos de log"
- ::msgcat::mcset pt "&No" "&N\u00e3o"
+ ::msgcat::mcset pt "&No" "&Não"
::msgcat::mcset pt "&OK"
::msgcat::mcset pt "OK"
::msgcat::mcset pt "Ok"
::msgcat::mcset pt "Open" "Abrir"
::msgcat::mcset pt "&Open" "&Abrir"
- ::msgcat::mcset pt "Open Multiple Files" "Abrir m\u00faltiplos arquivos"
+ ::msgcat::mcset pt "Open Multiple Files" "Abrir múltiplos arquivos"
::msgcat::mcset pt "P&aste" "Col&ar"
::msgcat::mcset pt "Quit" "Encerrar"
::msgcat::mcset pt "&Red" "&Vermelho"
@@ -53,7 +53,7 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "Save To Log" "Salvar arquivo de log"
::msgcat::mcset pt "Select Log File" "Selecionar arquivo de log"
::msgcat::mcset pt "Select a file to source" "Selecione um arquivo como fonte"
- ::msgcat::mcset pt "&Selection:" "&Sele\u00e7\u00e3o:"
+ ::msgcat::mcset pt "&Selection:" "&Seleção:"
::msgcat::mcset pt "Skip Messages" "Omitir as mensagens"
::msgcat::mcset pt "&Source..." "&Fonte..."
::msgcat::mcset pt "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"
@@ -63,8 +63,8 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "abort" "abortar"
::msgcat::mcset pt "blue" "azul"
::msgcat::mcset pt "cancel" "cancelar"
- ::msgcat::mcset pt "extension" "extens\u00e3o"
- ::msgcat::mcset pt "extensions" "extens\u00f5es"
+ ::msgcat::mcset pt "extension" "extensão"
+ ::msgcat::mcset pt "extensions" "extensões"
::msgcat::mcset pt "green" "verde"
::msgcat::mcset pt "ignore" "ignorar"
::msgcat::mcset pt "ok"
@@ -72,3 +72,21 @@ namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "retry" "tentar novamente"
::msgcat::mcset pt "yes" "sim"
}
+#localization of print terms by Kevin Walzer via Microsoft Translator
+namespace eval ::tk {
+ ::msgcat::mcset pt "Print" "Imprimir"
+ ::msgcat::mcset pt "Printer" "Impressora"
+ ::msgcat::mcset pt "Letter " "Letra"
+ ::msgcat::mcset pt "Legal " "Legal"
+ ::msgcat::mcset pt "A4" "A4"
+ ::msgcat::mcset pt "Grayscale" "Escala De Cinza"
+ ::msgcat::mcset pt "RGB" "Rgb"
+ ::msgcat::mcset pt "Options" "Opções"
+ ::msgcat::mcset pt "Copies" "Exemplares"
+ ::msgcat::mcset pt "Paper" "Papel"
+ ::msgcat::mcset pt "Scale" "Escala"
+ ::msgcat::mcset pt "Orientation" "Orientação"
+ ::msgcat::mcset pt "Portrait" "Retrato"
+ ::msgcat::mcset pt "Landscape" "Paisagem"
+ ::msgcat::mcset pt "Output" "Saída"
+} \ No newline at end of file