diff options
Diffstat (limited to 'library/msgs/pt.msg')
-rw-r--r-- | library/msgs/pt.msg | 46 |
1 files changed, 32 insertions, 14 deletions
diff --git a/library/msgs/pt.msg b/library/msgs/pt.msg index c29e293..cbfc634 100644 --- a/library/msgs/pt.msg +++ b/library/msgs/pt.msg @@ -2,12 +2,12 @@ namespace eval ::tk { ::msgcat::mcset pt "&Abort" "&Abortar" ::msgcat::mcset pt "About..." "Sobre ..." ::msgcat::mcset pt "All Files" "Todos os arquivos" - ::msgcat::mcset pt "Application Error" "Erro de aplica\u00e7\u00e3o" + ::msgcat::mcset pt "Application Error" "Erro de aplicação" ::msgcat::mcset pt "&Blue" "&Azul" ::msgcat::mcset pt "Cancel" "Cancelar" ::msgcat::mcset pt "&Cancel" "&Cancelar" - ::msgcat::mcset pt "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar para o diret\u00f3rio \"%1\$s\".\nPermiss\u00e3o negada." - ::msgcat::mcset pt "Choose Directory" "Escolha um diret\u00f3rio" + ::msgcat::mcset pt "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Não foi possível mudar para o diretório \"%1\$s\".\nPermissão negada." + ::msgcat::mcset pt "Choose Directory" "Escolha um diretório" ::msgcat::mcset pt "Cl&ear" "Apagar" ::msgcat::mcset pt "&Clear Console" "Apagar Console" ::msgcat::mcset pt "Color" "Cor" @@ -16,14 +16,14 @@ namespace eval ::tk { ::msgcat::mcset pt "Cu&t" "Recortar" ::msgcat::mcset pt "&Delete" "Excluir" ::msgcat::mcset pt "Details >>" "Detalhes >>" - ::msgcat::mcset pt "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diret\u00f3rio \"%1\$s\" n\u00e3o existe." - ::msgcat::mcset pt "&Directory:" "&Diret\u00f3rio:" + ::msgcat::mcset pt "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diretório \"%1\$s\" não existe." + ::msgcat::mcset pt "&Directory:" "&Diretório:" ::msgcat::mcset pt "Error: %1\$s" "Erro: %1\$s" ::msgcat::mcset pt "E&xit" "Sair" ::msgcat::mcset pt "&File" "Arquivo" - ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\nDeseja sobrescreve-lo?" - ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\n\n" - ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" n\u00e3o existe." + ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" já existe.\nDeseja sobrescreve-lo?" + ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" já existe.\n\n" + ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" não existe." ::msgcat::mcset pt "File &name:" "&Nome do arquivo:" ::msgcat::mcset pt "File &names:" "&Nomes dos arquivos:" ::msgcat::mcset pt "Files of &type:" "Arquivos do &tipo:" @@ -34,15 +34,15 @@ namespace eval ::tk { ::msgcat::mcset pt "Hi" "Oi" ::msgcat::mcset pt "&Hide Console" "Ocultar console" ::msgcat::mcset pt "&Ignore" "&Ignorar" - ::msgcat::mcset pt "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo \u00e9 inv\u00e1lido \"%1\$s\"." + ::msgcat::mcset pt "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo é inválido \"%1\$s\"." ::msgcat::mcset pt "Log Files" "Arquivos de log" - ::msgcat::mcset pt "&No" "&N\u00e3o" + ::msgcat::mcset pt "&No" "&Não" ::msgcat::mcset pt "&OK" ::msgcat::mcset pt "OK" ::msgcat::mcset pt "Ok" ::msgcat::mcset pt "Open" "Abrir" ::msgcat::mcset pt "&Open" "&Abrir" - ::msgcat::mcset pt "Open Multiple Files" "Abrir m\u00faltiplos arquivos" + ::msgcat::mcset pt "Open Multiple Files" "Abrir múltiplos arquivos" ::msgcat::mcset pt "P&aste" "Col&ar" ::msgcat::mcset pt "Quit" "Encerrar" ::msgcat::mcset pt "&Red" "&Vermelho" @@ -53,7 +53,7 @@ namespace eval ::tk { ::msgcat::mcset pt "Save To Log" "Salvar arquivo de log" ::msgcat::mcset pt "Select Log File" "Selecionar arquivo de log" ::msgcat::mcset pt "Select a file to source" "Selecione um arquivo como fonte" - ::msgcat::mcset pt "&Selection:" "&Sele\u00e7\u00e3o:" + ::msgcat::mcset pt "&Selection:" "&Seleção:" ::msgcat::mcset pt "Skip Messages" "Omitir as mensagens" ::msgcat::mcset pt "&Source..." "&Fonte..." ::msgcat::mcset pt "Tcl Scripts" "Scripts Tcl" @@ -63,8 +63,8 @@ namespace eval ::tk { ::msgcat::mcset pt "abort" "abortar" ::msgcat::mcset pt "blue" "azul" ::msgcat::mcset pt "cancel" "cancelar" - ::msgcat::mcset pt "extension" "extens\u00e3o" - ::msgcat::mcset pt "extensions" "extens\u00f5es" + ::msgcat::mcset pt "extension" "extensão" + ::msgcat::mcset pt "extensions" "extensões" ::msgcat::mcset pt "green" "verde" ::msgcat::mcset pt "ignore" "ignorar" ::msgcat::mcset pt "ok" @@ -72,3 +72,21 @@ namespace eval ::tk { ::msgcat::mcset pt "retry" "tentar novamente" ::msgcat::mcset pt "yes" "sim" } +#localization of print terms by Kevin Walzer via Microsoft Translator +namespace eval ::tk { + ::msgcat::mcset pt "Print" "Imprimir" + ::msgcat::mcset pt "Printer" "Impressora" + ::msgcat::mcset pt "Letter " "Letra" + ::msgcat::mcset pt "Legal " "Legal" + ::msgcat::mcset pt "A4" "A4" + ::msgcat::mcset pt "Grayscale" "Escala De Cinza" + ::msgcat::mcset pt "RGB" "Rgb" + ::msgcat::mcset pt "Options" "Opções" + ::msgcat::mcset pt "Copies" "Exemplares" + ::msgcat::mcset pt "Paper" "Papel" + ::msgcat::mcset pt "Scale" "Escala" + ::msgcat::mcset pt "Orientation" "Orientação" + ::msgcat::mcset pt "Portrait" "Retrato" + ::msgcat::mcset pt "Landscape" "Paisagem" + ::msgcat::mcset pt "Output" "Saída" +}
\ No newline at end of file |