diff options
author | Laszlo Papp <djszapi at archlinux us> | 2010-02-03 10:10:42 (GMT) |
---|---|---|
committer | Benjamin Poulain <benjamin.poulain@nokia.com> | 2010-02-03 10:10:42 (GMT) |
commit | 0782ffa51f582c7f1d8f8ef7b0ad7627cc54f9ed (patch) | |
tree | d7c9f53c308742b7b3104e82020bbfedce89df85 | |
parent | b7d8493e73fd76f079400a592b621fb6acf35116 (diff) | |
download | Qt-0782ffa51f582c7f1d8f8ef7b0ad7627cc54f9ed.zip Qt-0782ffa51f582c7f1d8f8ef7b0ad7627cc54f9ed.tar.gz Qt-0782ffa51f582c7f1d8f8ef7b0ad7627cc54f9ed.tar.bz2 |
Add Qtconfig hungarian translation
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Reviewed-by: Benjamin Poulain <benjamin.poulain@nokia.com>
-rw-r--r-- | qtconfig_hu.ts | 920 | ||||
-rw-r--r-- | tools/qtconfig/translations/translations.pro | 1 |
2 files changed, 921 insertions, 0 deletions
diff --git a/qtconfig_hu.ts b/qtconfig_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..0eaead0 --- /dev/null +++ b/qtconfig_hu.ts @@ -0,0 +1,920 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu"> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/> + <source>Desktop Settings (Default)</source> + <translation>Asztali beállítások (Alapértelmezett)</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source> + <translation>Stílus és paletta alapú kiválasztása az asztali beállításokban.</translation> + </message> + <message> + <location line="+144"/> + <source>On The Spot</source> + <translation>Azon nyomban</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <location line="+1"/> + <location line="+38"/> + <location line="+1"/> + <source>Auto (default)</source> + <translation>Automatikus (alapértelmezett)</translation> + </message> + <message> + <location line="-38"/> + <source>Choose audio output automatically.</source> + <translation>Audió kimenet automatikus kiválasztása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+1"/> + <source>aRts</source> + <translation>aRts</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source> + <translation>Kísérleti aRts támogatás a GStreamerhez.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Phonon GStreamer backend not available.</source> + <translation>Phonon GStreamer backend nem elérhető.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Choose render method automatically</source> + <translation>Render eljárás automatikus kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>X11</source> + <translation>X11</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use X11 Overlays</source> + <translation>X11 borítás használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>OpenGL</source> + <translation>OpenGL</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use OpenGL if avaiable</source> + <translation>OpenGL használata, ha rendelkezésre áll</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+1"/> + <source>Software</source> + <translation>Szoftver</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Use simple software rendering</source> + <translation>Egyszerű szoftver adás használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>No changes to be saved.</source> + <translation>A változtatások nincsenek elmentve.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Saving changes...</source> + <translation>Változtatások elmentése...</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Over The Spot</source> + <translation>Célon túlmenően</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Off The Spot</source> + <translation>Elkalandozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Root</source> + <translation>Rendszergazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+466"/> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Egy könyvtár kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source><h3>%1</h3><br/>Version %2<br/><br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation><h3>%1</h3><br/>Verzió %2<br/><br/>Szerzői jog (C) 2010 Nokia vállalat és/vagy leányvállalata(i).</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <location line="+8"/> + <source>Qt Configuration</source> + <translation>Qt Konfiguráció</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Save Changes</source> + <translation>Változtatások elmentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save changes to settings?</source> + <translation>Változtatások elmentése a beállításokba ?</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Igen</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nem</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégse</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/> + <source>Qt Configuration</source> + <translation>Qt Konfiguráció +</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Feltűnés</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>GUI Style</source> + <translation>GUI Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Select GUI &Style:</source> + <translation>GUI &Stílus kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+88"/> + <source>Build Palette</source> + <translation>Építési paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&3-D Effects:</source> + <translation>&3 D Hatások:</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Window Back&ground:</source> + <translation>Ablak Hát&tér:</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>&Tune Palette...</source> + <translation>&Hangolási paletta...</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source> + <translation>Kérem használja a KDE Vezérlő Központot a paletta beállításához.</translation> + </message> + <message> + <location line="-154"/> + <source>Preview</source> + <translation>Előnézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Select &Palette:</source> + <translation>&Paletta kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Active Palette</source> + <translation>Aktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inactive Palette</source> + <translation>Inaktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Disabled Palette</source> + <translation>Tiltott paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+138"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Betűk</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Default Font</source> + <translation>Alapértelmezett betű</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>&Style:</source> + <translation>&Stílus:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Point Size:</source> + <translation>&Pont méret:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>F&amily:</source> + <translation>Csa&lád:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Sample Text</source> + <translation>Minta szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Font Substitution</source> + <translation>Betű helyettesítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>S&elect or Enter a Family:</source> + <translation>Egy család ki&választása vgy bevitele:</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Current Substitutions:</source> + <translation>Aktuális helyettesítés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <location line="+501"/> + <source>Up</source> + <translation>Fel</translation> + </message> + <message> + <location line="-494"/> + <location line="+508"/> + <source>Down</source> + <translation>Le</translation> + </message> + <message> + <location line="-501"/> + <location line="+494"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-464"/> + <source>Select s&ubstitute Family:</source> + <translation>Család &helyettesítésének kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <location line="+487"/> + <source>Add</source> + <translation>Hozzáad</translation> + </message> + <message> + <location line="-474"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interfész</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Feel Settings</source> + <translation>Érzet beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location line="+26"/> + <source> ms</source> + <translation> ms</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>&Double Click Interval:</source> + <translation>&Dupla kattintási intervallum:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>No blinking</source> + <translation>Nincs villogás</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>&Cursor Flash Time:</source> + <translation>&Kurzor flash idő:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source> lines</source> + <translation>sorok</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Wheel &Scroll Lines:</source> + <translation>Kerék sor &görgetés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Resolve symlinks in URLs</source> + <translation>URL-ben található szimlinkek megoldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>GUI Effects</source> + <translation>GUI hatások</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>&Enable</source> + <translation>&Engedélyezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>&Menu Effect:</source> + <translation>&Menü hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>C&omboBox Effect:</source> + <translation>C&omboBox hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&ToolTip Effect:</source> + <translation>&Eszköz tipp hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Tool&Box Effect:</source> + <translation>Eszköz&doboz hatás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <location line="+19"/> + <location line="+14"/> + <location line="+19"/> + <source>Disable</source> + <translation>Tiltás</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <location line="+19"/> + <location line="+14"/> + <location line="+19"/> + <source>Animate</source> + <translation>Animálás</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <location line="+33"/> + <source>Fade</source> + <translation>Elhalkulás</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Global Strut</source> + <translation>Globális struktúra</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Minimum &Width:</source> + <translation>Minimum &szélesség:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Minimum Hei&ght:</source> + <translation>Minimum ma&gasség:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+10"/> + <source> pixels</source> + <translation>pixelek</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source> + <translation>Kiterjesztett támogatás a jobbról balra írt nyelvek számára</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>XIM Input Style:</source> + <translation>XIM beviteli stílus:</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>On The Spot</source> + <translation>Azon nyomban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Over The Spot</source> + <translation>Célon túlmenően</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Off The Spot</source> + <translation>Elkalandozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Root</source> + <translation>Rendszergazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Default Input Method:</source> + <translation>Alapértelmezett beviteli eljárás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Printer</source> + <translation>Nyomtató</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Enable Font embedding</source> + <translation>Betű beágyazás engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Font Paths</source> + <translation>Betű útvonalak</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <source>Browse...</source> + <translation>Böngészés...</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Press the <b>Browse</b> button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source> + <translation>Nyomja meg a <b>Böngészés</b> gombot vagy lépjen be egy könyvtárba és nyomja meg az Enter gombot hogy hozzáadja őket a listához.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Phonon</source> + <translation>Phonon</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>About Phonon</source> + <translation>Phonon-ról</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+44"/> + <source>Current Version:</source> + <translation>Aktuális verzió:</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <location line="+44"/> + <source>Not available</source> + <translation>Nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <location line="+44"/> + <source>Website:</source> + <translation>Weblap:</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://phonon.kde.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://phonon.kde.org</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>About GStreamer</source> + <translation>GStreamer-ről</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gstreamer.freedesktop.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gstreamer.freedesktop.org/</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>GStreamer backend settings</source> + <translation>GStreamer backend beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Preferred audio sink:</source> + <translation>Preferrált audió tartály:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Preferred render method:</source> + <translation>Preferrált render eljárás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.</span></p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Megjegyzés: Ezekben a beállításokban történő változtatások megakadályozhatják az alkalmazásokat a megfelelő betöltéstől.</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>E&xit</source> + <translation>&Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Exit</source> + <translation>Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&About</source> + <translation>&Névjegy</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About</source> + <translation>Névjegy</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>&Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt-ról</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaletteEditorAdvancedBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Hangoló paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source><b>Edit Palette</b><p>Change the palette of the current widget or form.</p><p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.</p></source> + <translation><b>Paletta szerkesztése</b><p>Az aktuális widget vagy űrlap palettájának megváltoztatása</p><p>Egy generált paletta használata vagy szín kiválasztás mindegyik színcsoport és szín szabályra.</p><p>A paletta tesztelhető különböző widget szerkezetekkel az előnézeti szegmensben.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Select &Palette:</source> + <translation>&Paletta kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Active Palette</source> + <translation>Aktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inactive Palette</source> + <translation>Inaktív paletta</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Disabled Palette</source> + <translation>Paletta tiltása</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Auto</source> + <translation>Auto</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Build inactive palette from active</source> + <translation>Inaktív paletta építése aktívból</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Build disabled palette from active</source> + <translation>Tiltott paletta építése aktívból</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Central color &roles</source> + <translation>Központi szín &szabályok</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Choose central color role</source> + <translation>Központi szín szabályok kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available central roles are: <ul> <li>Window - general background color.</li> <li>WindowText - general foreground color. </li> <li>Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. </li> <li>Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. </li> <li>Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> <li>Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. </li> </ul> </p></source> + <translation><b>Egy szín szabály kiválasztása.</b><p>Az elérhetp központi szabályok: <ul> <li>Ablak - általános háttér szín.</li> <li>AblakSzöveg - általános előtér szín. </li> <li>Alap - háttérszínként használva példul szöveg beviteli widgetekre, rendszerint fehér vagy más világos színekre. </li> <li>Szöveg - az előtér szín van haszálva a bázissal. Rendszerint ez ugyanaz, mint az AblakSzöveg, amilyen esetekben egy jó ellentétet kell biztosítania mindkettőre Ablakkal és Bázissal. </li> <li>Gomb - általános gomb háttér szín, ahol a gomboknak szüksége van egy háttére ami különbözik az ablakétól, mint a Macintosh stílusban. </li> <li>GombSzöveg - egy előtér szín van használva gomb színnel. </li> <li>Kihangsúlyozás - egy szín a kiválasztott vagy kihangsúlyozott elem jelölésére. </li> <li>KihangsúlyozottSzöveg - egy szöveg szín, ami ellentétes a kihangsúlyozással. </li> <li>VilágosSzöveg - egy szöveg szín, ami nagyon különböző az AblakSzövegtől és a kontrasztoktól jól van példul feketével. </li> </ul> </p></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Window</source> + <translation>Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>WindowText</source> + <translation>AblakSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Button</source> + <translation>Gomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Base</source> + <translation>Bázis</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Text</source> + <translation>Szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>BrightText</source> + <translation>VilágosSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>ButtonText</source> + <translation>GombSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Highlight</source> + <translation>Kihangsúlyozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>HighlightedText</source> + <translation>KihangsúlyozottSzöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>&Select Color:</source> + <translation>Szín &kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <location line="+171"/> + <source>Choose a color</source> + <translation>Egy szín kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="-168"/> + <source>Choose a color for the selected central color role.</source> + <translation>Egy szín kiválasztása a kiválasztott központi szín szabályokra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>3-D shadow &effects</source> + <translation>3 D árnyék &hatások</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Build &from button color</source> + <translation>Építés gomb szín&ből</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Generate shadings</source> + <translation>Árnyékolások generálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Choose 3D-effect color role</source> + <translation>3D hatás szín szabályok kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source><b>Select a color role.</b><p>Available effect roles are: <ul> <li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Light</source> + <translation>Világos</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Midlight</source> + <translation>Központi fény</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Mid</source> + <translation>Középső</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Dark</source> + <translation>Sötét</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Shadow</source> + <translation>Árnyék</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>Select Co&lor:</source> + <translation>&Szín kiválasztása:</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Choose a color for the selected effect color role.</source> + <translation>Egy szín kiválasztása a kiválaszott hatás szín szabályra.</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Close dialog and apply all changes.</source> + <translation>Párbeszéd ablak bezárása és az összes változtatás alkalmazása.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Close dialog and discard all changes.</source> + <translation>Párbeszédablak bezárása és az összes változtatás eldobása.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewFrame</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/> + <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source> + <translation>Az asztal beállítások kizárólag az alkalmazás újraindítása utan lépnek érvénybe.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewWidgetBase</name> + <message> + <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/> + <source>Preview Window</source> + <translation>Előnézet ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>ButtonGroup</source> + <translation>GombCsoport</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>RadioButton1</source> + <translation>RádioGomb1</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>RadioButton2</source> + <translation>RádioGomb2</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>RadioButton3</source> + <translation>RádioGomb3</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>ButtonGroup2</source> + <translation>GombCsoport2</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>CheckBox1</source> + <translation>Jelölőnégyzet1</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>CheckBox2</source> + <translation>Jelölőnégyzet2</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>LineEdit</source> + <translation>SorSzerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>ComboBox</source> + <translation>ComboBox</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>PushButton</source> + <translation>NyomóGomb</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source><p> +<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p></source> + <translation><p> +<a href="http://qt.nokia.com">http://qt.nokia.com</a> +</p> +<p> +<a href="http://www.kde.org">http://www.kde.org</a> +</p></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/tools/qtconfig/translations/translations.pro b/tools/qtconfig/translations/translations.pro index bf8a1da..5d35b6a 100644 --- a/tools/qtconfig/translations/translations.pro +++ b/tools/qtconfig/translations/translations.pro @@ -9,6 +9,7 @@ FORMS = ../mainwindowbase.ui ../paletteeditoradvancedbase.ui ../previewwi TR_DIR = $$PWD/../../../translations TRANSLATIONS = \ + $$TR_DIR/qtconfig_hu.ts \ $$TR_DIR/qtconfig_pl.ts \ $$TR_DIR/qtconfig_ru.ts \ $$TR_DIR/qtconfig_zh_CN.ts \ |