summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2009-06-23 09:36:03 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2009-06-23 09:44:08 (GMT)
commit29f5f6eeae00fc0890a171398f6717bc543dff38 (patch)
treeb5d810486f1dbb169217e752f86b490e4f7036bb
parent59725e0074541ae18868cc9a9922f8a2e1a8b8df (diff)
downloadQt-29f5f6eeae00fc0890a171398f6717bc543dff38.zip
Qt-29f5f6eeae00fc0890a171398f6717bc543dff38.tar.gz
Qt-29f5f6eeae00fc0890a171398f6717bc543dff38.tar.bz2
add -input-codec option for qm reader
basing the input codec on the locale was broken by design and didn't really work anyway. so adding this option really is a bugfix, kind of.
-rw-r--r--tools/linguist/lconvert/main.cpp8
-rw-r--r--tools/linguist/shared/qm.cpp5
2 files changed, 10 insertions, 3 deletions
diff --git a/tools/linguist/lconvert/main.cpp b/tools/linguist/lconvert/main.cpp
index 336bf31..ddde578 100644
--- a/tools/linguist/lconvert/main.cpp
+++ b/tools/linguist/lconvert/main.cpp
@@ -85,6 +85,9 @@ static int usage(const QStringList &args)
" -of <outformat>\n"
" --output-format <outformat>\n"
" Specify output format. See -if.\n\n"
+ " --input-codec <codec>\n"
+ " Specify encoding for .qm input files. Default is 'Latin1'.\n"
+ " UTF-8 is always tried as well, corresponding to the trUtf8() function.\n\n"
" --drop-tags <regexp>\n"
" Drop named extra tags when writing 'ts' or 'xlf' files.\n"
" May be specified repeatedly.\n\n"
@@ -136,6 +139,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
bool verbose = false;
ConversionData cd;
+ cd.m_codecForSource = "Latin1";
Translator tr;
for (int i = 1; i < args.size(); ++i) {
@@ -164,6 +168,10 @@ int main(int argc, char *argv[])
if (++i >= args.size())
return usage(args);
inFormat = args[i];
+ } else if (args[i] == QLatin1String("-input-codec")) {
+ if (++i >= args.size())
+ return usage(args);
+ cd.m_codecForSource = args[i].toLatin1();
} else if (args[i] == QLatin1String("-drop-tag")) {
if (++i >= args.size())
return usage(args);
diff --git a/tools/linguist/shared/qm.cpp b/tools/linguist/shared/qm.cpp
index 14f4c2c..c6f3602 100644
--- a/tools/linguist/shared/qm.cpp
+++ b/tools/linguist/shared/qm.cpp
@@ -545,8 +545,7 @@ bool loadQM(Translator &translator, QIODevice &dev, ConversionData &cd)
size_t numItems = offsetLength / (2 * sizeof(quint32));
//qDebug() << "NUMITEMS: " << numItems;
- // FIXME: that's just a guess, the original locale data is lost...
- QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForLocale();
+ QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName(cd.m_codecForSource);
QTextCodec *utf8Codec = 0;
if (codec->name() != "UTF-8")
utf8Codec = QTextCodec::codecForName("UTF-8");
@@ -649,7 +648,7 @@ bool loadQM(Translator &translator, QIODevice &dev, ConversionData &cd)
}
if (!(contextIsSystem && sourcetextIsSystem && commentIsSystem)) {
cd.appendError(QLatin1String(
- "Cannot read file with current system character codec"));
+ "Cannot read file with specified input codec"));
return false;
}
// The message is 8-bit in the file's encoding (utf-8 or not).