diff options
author | David Boddie <dboddie@trolltech.com> | 2009-07-07 13:00:14 (GMT) |
---|---|---|
committer | David Boddie <dboddie@trolltech.com> | 2009-07-07 13:00:14 (GMT) |
commit | f5392a4290e5f7ae2bdf268c1fa8c037e776fdae (patch) | |
tree | d3cc657639b8784dbc22eae2bae5e58e62db7a2f /doc/src/i18n.qdoc | |
parent | 0044b3c968f5023f502e3574c96d4e4df0de865d (diff) | |
parent | 2a834d39a69430058df3916392afab064ca941ee (diff) | |
download | Qt-f5392a4290e5f7ae2bdf268c1fa8c037e776fdae.zip Qt-f5392a4290e5f7ae2bdf268c1fa8c037e776fdae.tar.gz Qt-f5392a4290e5f7ae2bdf268c1fa8c037e776fdae.tar.bz2 |
Merge branch 'master' of git@scm.dev.nokia.troll.no:qt/qt
Conflicts:
src/network/socket/qlocalsocket.cpp
Diffstat (limited to 'doc/src/i18n.qdoc')
-rw-r--r-- | doc/src/i18n.qdoc | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/doc/src/i18n.qdoc b/doc/src/i18n.qdoc index 4109b62..5964926 100644 --- a/doc/src/i18n.qdoc +++ b/doc/src/i18n.qdoc @@ -266,19 +266,19 @@ \o Run \c lupdate to extract translatable text from the C++ source code of the Qt application, resulting in a message file - for translators (a \c .ts file). The utility recognizes the tr() + for translators (a TS file). The utility recognizes the tr() construct and the \c{QT_TR*_NOOP()} macros described above and - produces \c .ts files (usually one per language). + produces TS files (usually one per language). - \o Provide translations for the source texts in the \c .ts file, using - \e{Qt Linguist}. Since \c .ts files are in XML format, you can also + \o Provide translations for the source texts in the TS file, using + \e{Qt Linguist}. Since TS files are in XML format, you can also edit them by hand. - \o Run \c lrelease to obtain a light-weight message file (a \c .qm - file) from the \c .ts file, suitable only for end use. Think of the \c - .ts files as "source files", and \c .qm files as "object files". The - translator edits the \c .ts files, but the users of your application - only need the \c .qm files. Both kinds of files are platform and + \o Run \c lrelease to obtain a light-weight message file (a QM + file) from the TS file, suitable only for end use. Think of the TS + files as "source files", and QM files as "object files". The + translator edits the TS files, but the users of your application + only need the QM files. Both kinds of files are platform and locale independent. \endlist |