summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2011-04-19 14:12:18 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-04-19 14:12:28 (GMT)
commite93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d (patch)
tree5306e1ca2cdfb2d3dc8783ebc4b122546f7bc522 /translations/linguist_ru.ts
parentcd1a52099e4154ecaf4862d2248ddb1565b3c3ab (diff)
downloadQt-e93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d.zip
Qt-e93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d.tar.gz
Qt-e93ef151eb7bc42e8139e2dc2d4ae3b7853b1c2d.tar.bz2
Updated Russian translation
Merge-request: 2596 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_ru.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index dfda98e..e5f57de 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -86,6 +86,10 @@
<context>
<name>DataModel</name>
<message>
+ <source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
+ <translation>Невозможно загрузить файл перевода &quot;%1&quot;, так как он пуст.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&lt;qt&gt;В &apos;%1&apos; обнаружены повторяющиеся сообщения:</translation>
</message>
@@ -1268,7 +1272,7 @@ lupdate - это один из инструментов Qt Linguist. Он изв
</message>
<message>
<source>Phrases and guesses</source>
- <translation>Фразы и похожие переводы</translation>
+ <translation>Похожие переводы</translation>
</message>
<message>
<source>Sources and Forms</source>
@@ -1633,7 +1637,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Phrases</source>
- <translation>Фра&amp;зы</translation>
+ <translation>&amp;Глоссарии</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Phrase Book</source>
@@ -1657,7 +1661,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
- <translation>Вид&amp;ы</translation>
+ <translation>&amp;Панели</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
@@ -1977,7 +1981,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Display guesses</source>
- <translation>&amp;Предлагать похожие</translation>
+ <translation>П&amp;охожие переводы</translation>
</message>
<message>
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source>