summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorRitt Konstantin <ritt.ks@gmail.com>2010-08-11 16:35:38 (GMT)
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2010-08-11 16:35:38 (GMT)
commit2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1 (patch)
tree7ab24cf7ba46f5bc66c0078273189402053e34f4 /translations
parent731507feef0024d3ac5c3d2c67ca6ae2b239e706 (diff)
downloadQt-2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1.zip
Qt-2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1.tar.gz
Qt-2f72664836ca16ef257759108e27d5ec6b8995a1.tar.bz2
update Russian translations for Qt and tools
Merge-request: 2445 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts355
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts1380
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts443
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts78
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts2698
-rw-r--r--translations/qtconfig_ru.ts177
-rw-r--r--translations/qvfb_ru.ts69
7 files changed, 291 insertions, 4909 deletions
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 5244483..f5ba461 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
@@ -12,19 +11,16 @@
<context>
<name>AboutLabel</name>
<message>
- <location line="-15"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Unable to launch external application.
</source>
<translation>Невозможно запустить внешнее приложение.
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>OK</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -32,17 +28,14 @@
<context>
<name>Assistant</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
<source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Ошибка регистрации файла документации &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Could not register documentation file
%1
@@ -55,12 +48,10 @@ Reason:
%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Documentation successfully registered.</source>
<translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Could not unregister documentation file
%1
@@ -73,27 +64,22 @@ Reason:
%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
<translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка создания файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ <translation>Ошибка создания файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation>
</message>
@@ -101,139 +87,229 @@ Reason:
<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Добавление закладки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bookmark:</source>
<translation>Закладка:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add in Folder:</source>
<translation>Добавить в папку:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Переименовать папку</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+216"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
<translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.&lt;br&gt;Желаете продолжить?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+150"/>
<source>Add Bookmark...</source>
<translation>Добавить закладку...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="-217"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Неозаглавлено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+213"/>
<source>Manage Bookmarks...</source>
<translation>Управление закладками...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Удалить папку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Переименовать папку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>Открыть закладку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Удалить закладку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Bookmark</source>
<translation>Переименовать закладку</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BookmarkManagerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>Управление закладками</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>Поиск:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import and Backup</source>
+ <translation>Резервное копирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Импорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Экспорт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>Файлы (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Сохранить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save bookmarks.</source>
+ <translation>Невозможно сохранитьзакладки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.&lt;br&gt;Желаете продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Удалить папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Переименовать папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Открыть закладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Удалить закладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Переименовать закладку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Menu</source>
+ <translation>Меню закладок</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Закладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Фильтр:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
<source>Add new page</source>
<translation>Открыть новую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Close current page</source>
<translation>Закрыть текущую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+287"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Печать документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
- <location line="+2"/>
<source>unknown</source>
<translation>безымянная вкладка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Открыть новую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close This Page</source>
<translation>Закрыть данную страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close Other Pages</source>
<translation>Закрыть остальные страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
<translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+264"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
@@ -241,62 +317,50 @@ Reason:
<context>
<name>CmdLineParser</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
<source>Unknown option: %1</source>
<translation>Неизвестный параметр: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>Unknown widget: %1</source>
<translation>Неизвестный виджет: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-54"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation type="unfinished">Файл коллекции справки &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Missing collection file.</source>
- <translation type="unfinished">Отсутствует файл коллекции справки.</translation>
+ <translation>Отсутствует файл коллекции справки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Некорректный URL &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Missing URL.</source>
<translation>Отсутствует URL.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Missing widget.</source>
<translation>Отсутствует виджет.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл справки Qt &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Missing help file.</source>
<translation>Отсутствует файл справки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Missing filter argument.</source>
<translation>Отсутствует параметр фильтра.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Notice</source>
<translation>Замечание</translation>
</message>
@@ -304,12 +368,10 @@ Reason:
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+173"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
@@ -317,40 +379,52 @@ Reason:
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>Добавление фильтра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Название фильтра:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Следующее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Учитывать регистр символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>Система &amp;письма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Style</source>
<translation>&amp;Начертание</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
@@ -358,30 +432,37 @@ Reason:
<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+58"/>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;title&gt;Ошибка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Страница не найдена&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
<source>&amp;Look for:</source>
<translation>&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
@@ -389,99 +470,76 @@ Reason:
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
<source>Install Documentation</source>
<translation>Установка документации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
<source>Downloading documentation info...</source>
<translation>Загрузка информации о документации...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Download canceled.</source>
<translation>Загрузка отменена.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <location line="+79"/>
- <location line="+27"/>
<source>Done.</source>
<translation>Готово.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-91"/>
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>Загрузка %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <location line="+42"/>
- <location line="+40"/>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Загрузка не удалась: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-72"/>
<source>Documentation info file is corrupt!</source>
<translation>Файл информации о документации повреждён!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
<translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Installing documentation %1...</source>
<translation>Установка документации %1...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Error while installing documentation:
%1</source>
<translation>При установке документации возникла ошибка:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
<source>Available Documentation:</source>
<translation>Доступная документация:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Install</source>
<translation>Установить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Installation Path:</source>
<translation>Путь установки:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -489,297 +547,234 @@ Reason:
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
- <location line="+369"/>
<source>Index</source>
<translation>Указатель</translation>
</message>
<message>
- <location line="-363"/>
- <location line="+361"/>
<source>Contents</source>
<translation>Содержание</translation>
</message>
<message>
- <location line="-354"/>
- <location line="+358"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
- <location line="-336"/>
- <location line="+680"/>
- <location line="+284"/>
<source>Qt Assistant</source>
<translation>Qt Assistant</translation>
</message>
<message>
- <location line="-772"/>
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
<translation>Поиск документации Qt...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Page Set&amp;up...</source>
<translation>Параметры &amp;страницы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Предпросмотр печати...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Новая &amp;вкладка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>&amp;Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>CTRL+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Copy selected Text</source>
<translation>&amp;Копировать выделенный текст</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>П&amp;оиск в тексте...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Найти &amp;следующее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Настройки...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>У&amp;величить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>У&amp;меньшить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>Нормальный р&amp;азмер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>ALT+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>ALT+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>ALT+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ALT+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Перейти</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Домой</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ALT+Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>Синхронизировать с оглавлением</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Sync</source>
<translation>Синхронизировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+592"/>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать файл &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="-590"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>About...</source>
<translation>О программе...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>Панель навигации</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Filter Toolbar</source>
<translation>Панель фильтров</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Filtered by:</source>
<translation>Отфильтровано по:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Address Toolbar</source>
<translation>Панель адреса</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+112"/>
<source>Could not find the associated content item.</source>
<translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+175"/>
<source>Updating search index</source>
<translation>Обновление поискового индекса</translation>
</message>
@@ -787,48 +782,38 @@ Reason:
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
- <location line="+44"/>
<source>Add Documentation</source>
<translation>Добавить документацию</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
<translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
<translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
<translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Remove Documentation</source>
<translation>Удалить документацию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
<translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Её удаление приведёт к закрытию этих документов.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>OK</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Использовать индивидуальные настройки</translation>
</message>
@@ -836,117 +821,94 @@ Reason:
<context>
<name>PreferencesDialogClass</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Font settings:</source>
<translation>Настройки шрифта:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Browser</source>
<translation>Обозреватель</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Application</source>
<translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filters</source>
<translation>Фильтры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filter:</source>
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Attributes:</source>
<translation>Атрибуты:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Registered Documentation:</source>
<translation>Зарегистрированная документация:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Homepage</source>
<translation>Стартовая страница</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current Page</source>
<translation>Текущая страница</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Страница по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>On help start:</source>
<translation>При запуске:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show my home page</source>
<translation>Отобразить стартовую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show a blank page</source>
<translation>Отобразить пустую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show my tabs from last session</source>
<translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Blank Page</source>
<translation>Пустая страница</translation>
</message>
@@ -954,12 +916,10 @@ Reason:
<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
<source>Debugging Remote Control</source>
<translation>Отладочное удалённое управление</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Received Command: %1 %2</source>
<translation>Получена команда: %1 %2</translation>
</message>
@@ -967,22 +927,18 @@ Reason:
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Копировать &amp;адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
@@ -990,27 +946,22 @@ Reason:
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Выберите раздел для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
<source>Choose Topic</source>
<translation>Выбор раздела</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>&amp;Разделы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index 72f3532..89977b1 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -4,27 +4,22 @@
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Предыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Следующий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation>Слова &amp;целиком</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
</message>
@@ -32,17 +27,14 @@
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
<source>Insert Link</source>
<translation>Вставить ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
@@ -50,7 +42,6 @@
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>Дополнительные шрифты</translation>
</message>
@@ -58,37 +49,30 @@
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
- <location line="-267"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>&apos;%1&apos; не является файлом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
<translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не доступен для чтения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
<translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos;уже загружен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не может быть загружен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
<translation>&apos;%1&apos; не является корректным идентификатором шрифта.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Нет загруженного шрифта, соответствующего идентификатору &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>Шрифт &apos;%1&apos; (%2) не может быть выгружен.</translation>
</message>
@@ -96,52 +80,42 @@
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Add font files</source>
<translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Remove current font file</source>
<translation>Удалить текущий файл шрифта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Remove all font files</source>
<translation>Удалить все файлы шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Add Font Files</source>
<translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>Файлы шрифтов (*.ttf)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>Ошибка добавления шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>Ошибка удаления шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>Удалить шрифты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>Желаете удалить все шрифты?</translation>
</message>
@@ -149,12 +123,10 @@
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>Режим пользовательского интерфейса</translation>
</message>
@@ -162,17 +134,14 @@
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>Невозможно отправить запрос: Qt Assistant не отвечает.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Исполняемый файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>Невозможно запустить Qt Assistant (%1).</translation>
</message>
@@ -180,92 +149,74 @@
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
<source>No brush</source>
<translation>Пустая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Solid</source>
<translation>Сплошная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Плотность 1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Плотность 2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Плотность 3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Плотность 4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Плотность 5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Плотность 6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Плотность 7</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cross</source>
<translation>Крестообразная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>Обратная диагональ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>Диагональ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>Пересекающиеся диагонали</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
@@ -273,350 +224,269 @@
<context>
<name>Command</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
- <location line="+258"/>
<source>Change signal</source>
<translation>Сменить сигнал</translation>
</message>
<message>
- <location line="-256"/>
- <location line="+268"/>
<source>Change slot</source>
<translation>Сменить слот</translation>
</message>
<message>
- <location line="-220"/>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>Изменить соединение сигнал-слот</translation>
</message>
<message>
- <location line="+234"/>
<source>Change sender</source>
<translation>Сменить отправителя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Change receiver</source>
<translation>Сменить получателя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+221"/>
<source>Create button group</source>
<translation>Создать группу кнопок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Break button group</source>
<translation>Разбить группу кнопок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Разбить группу кнопок &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>Добавить кнопки в группу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>Добавить &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>Удалить кнопки из группы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>Удалить &apos;%1&apos; из &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Добавить соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Adjust connection</source>
<translation>Настроить соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Delete connections</source>
<translation>Удалить соединения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Change source</source>
<translation>Сменить источник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Change target</source>
<translation>Сменить приёмника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>Преобразовать %1/&apos;%2&apos; в %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>Вставить &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Изменить порядок удалённости &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>Поднять &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
<translation>Опустить &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
<translation>Сменить владельца у &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в пользовательский виджет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать из пользовательского виджета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>Скомпоновать, используя сетку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>Скомпоновать по вертикали</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>Скомпоновать по горизонтали</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Break layout</source>
<translation>Разбить компоновку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation type="unfinished">Упрощённая компоновка по сетке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+135"/>
- <location line="+235"/>
- <location line="+78"/>
<source>Move Page</source>
<translation>Переместить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="-279"/>
- <location line="+123"/>
- <location line="+188"/>
- <location line="+666"/>
<source>Delete Page</source>
<translation>Удалить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="-939"/>
- <location line="+123"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+860"/>
<source>page</source>
<translation>страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="-978"/>
- <location line="+123"/>
- <location line="+186"/>
- <location line="+667"/>
<source>Insert Page</source>
<translation>Вставить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="-647"/>
<source>Change Tab order</source>
<translation>Изменить последовательность переключений</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Создать панель меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>Удалить панель меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Создать строку состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>Удалить строку состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Добавить панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Add Dock Window</source>
<translation type="unfinished">Добавить прикрепляемое окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
<translation>Подогнать размер &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки столбцами</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+138"/>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>Удалить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>Вставить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>subwindow</source>
<translation>дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Subwindow</source>
<translation>Дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+391"/>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>Изменить содержимое таблицы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>Изменить содержимое дерева</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
- <location line="+146"/>
<source>Add action</source>
<translation>Добавить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="-120"/>
- <location line="+126"/>
<source>Remove action</source>
<translation>Удалить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Add menu</source>
<translation>Добавить меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Remove menu</source>
<translation>Удалить меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Create submenu</source>
<translation>Создать дочернее меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>Удалить панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
<translation>Изменить компоновку &apos;%1&apos; с %2 на %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1194"/>
<source>Set action text</source>
<translation>Установить текст действия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Insert action</source>
<translation>Вставить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+915"/>
<source>Move action</source>
<translation>Переместить действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-432"/>
<source>Change Title</source>
<translation>Изменить заголовок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Insert Menu</source>
<translation>Вставить меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1225"/>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>Изменено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+3"/>
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
@@ -625,12 +495,10 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>Восстановлено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+3"/>
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
@@ -639,12 +507,10 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+3"/>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объекту</numerusform>
@@ -653,12 +519,10 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+3"/>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
@@ -667,12 +531,10 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
<source>Change script</source>
<translation>Изменить сценарий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>Изменить сигналы/слоты</translation>
</message>
@@ -680,22 +542,18 @@
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
<source>Configure Connection</source>
<translation>Настройка соединения</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>Показывать сигналы и слоты, унаследованные от QWidget</translation>
</message>
@@ -703,17 +561,14 @@
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+644"/>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation>&lt;объект&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;слот&gt;</translation>
</message>
@@ -721,19 +576,16 @@
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation>Стандартное (96 x 96)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation>Высокое (192 x 192)</translation>
@@ -742,89 +594,72 @@
<context>
<name>Designer</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+446"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
<translation>Этот файл содержит верхнеуровневые разделители.&lt;br&gt;Они &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; были сохранены в форме.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation>Возможно, вы забыли создать компоновщик?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+173"/>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Некорректный файл UI: Отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>При чтении файла UI в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>Не удалось прочитать преобразованный файл.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation>Этот файл был создан с использованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation>Старая форма была изменена, но вы можете сохранить форму под новым именем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1:
%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation>Пожалуйста, пропустите его через &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; для преобразования в формат ui для Qt-4.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+339"/>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Пользовательские виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>Невозможно запустить %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>%1 время ожидания истекло.</translation>
</message>
@@ -832,12 +667,10 @@
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
- <location line="-513"/>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 не является корректным перечислением типа &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к значению перечисления &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
@@ -845,7 +678,6 @@
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к флаговому значению типа &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
@@ -853,13 +685,11 @@
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos; не является числом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
<translation>Обнаружен некоррекнтый тэг &lt;%1&gt;.</translation>
</message>
@@ -867,27 +697,22 @@
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Point Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Style</source>
<translation>Начертание</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device DPI</source>
<translation>DPI устройства</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
@@ -895,57 +720,46 @@
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Не удалось загрузить файл изображения &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>Каталог &apos;%1&apos; не содержит файла настроек обложки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Отсутствует файл изображения &quot;up&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Отсутствует файл изображения &quot;down&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Отсутствует файл изображения обложки &quot;closed&quot; &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Отсутствует файл изображения курсора обложки &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>Несоответствие количества областей: ожидалось %1, найдено %2.</translation>
</message>
@@ -953,7 +767,6 @@
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+307"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Шрифт&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Стиль&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Разрешение&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
@@ -962,13 +775,11 @@
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
- <location line="+103"/>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
<translation>Профили устройств</translation>
@@ -977,27 +788,22 @@
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>Система &amp;письма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Style</source>
<translation>&amp;Начертание</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
@@ -1005,22 +811,18 @@
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
<source>PreferDefault</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>NoAntialias</source>
<translation>Без сглаживания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>Сглаживание, если возможно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
@@ -1028,43 +830,44 @@
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+375"/>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values
+----------
+Parsing layout stretch values
+----------
+Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Некорректный коэффициент растяжения для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
+----------
+Parsing grid layout minimum size values
+----------
+Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>Некорректный минимальный размер для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>Масштаб предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Default Zoom</source>
<translation>Масштаб по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Default Grid</source>
<translation>Сетка по умолчанию</translation>
</message>
@@ -1072,37 +875,30 @@
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation type="unfinished">Добавление строки компоновщика формы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Label text:</source>
<translation>Текст &amp;метки:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Field &amp;type:</source>
<translation>&amp;Тип поля:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation>Имя п&amp;оля:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Buddy:</source>
<translation>П&amp;артнёр:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Row:</source>
<translation>&amp;Строка:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Label &amp;name:</source>
<translation>Имя м&amp;етки:</translation>
</message>
@@ -1110,12 +906,10 @@
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1754"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Ошибка вставки содержимого из буфера обмена в строке %1, позиции %2: %3</translation>
</message>
@@ -1123,62 +917,50 @@
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
<source>Form Settings</source>
<translation>Настройки формы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Layout &amp;Default</source>
<translation>Компоновка по &amp;умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Spacing:</source>
<translation>&amp;Отступ:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>&amp;Границы:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Layout Function</source>
<translation>&amp;Функция компоновки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
<translation>Г&amp;раницы:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Spa&amp;cing:</source>
<translation>О&amp;тступ:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Author</source>
<translation>&amp;Автор</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Include Hints</source>
<translation>&amp;Подключить подсказки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
<translation type="unfinished">&amp;Загрузчик изображений</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Embedded Design</source>
<translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
</message>
@@ -1186,7 +968,6 @@
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+352"/>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>Растровые изображения (</translation>
</message>
@@ -1194,7 +975,6 @@
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
<translation>XX Пикт Выделена откл</translation>
@@ -1203,33 +983,27 @@
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+121"/>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation>Главное</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
@@ -1237,52 +1011,42 @@
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>&amp;Создать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Recent</source>
<translation>Последние</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Открыть...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>&amp;Последние формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
<source>Read error</source>
<translation>Ошибка чтения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-100"/>
<source>New Form</source>
<translation>Новая форма</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>Показывать диалог при старте</translation>
</message>
<message>
- <location line="+128"/>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation>
</message>
@@ -1290,22 +1054,18 @@
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+360"/>
<source>Object</source>
<translation>Объект</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Class</source>
<translation>Класс</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>separator</source>
<translation>разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+98"/>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation>&lt;без имени&gt;</translation>
</message>
@@ -1313,12 +1073,10 @@
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+158"/>
<source>Change Object Name</source>
<translation>Изменить имя объекта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Object Name</source>
<translation>Имя объекта</translation>
</message>
@@ -1326,12 +1084,10 @@
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Информация о модуле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
@@ -1339,7 +1095,6 @@
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
@@ -1347,32 +1102,26 @@
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation>Настройка печати/предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Style sheet</source>
<translation>Таблица стилей</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device skin</source>
<translation>Обложка устройства</translation>
</message>
@@ -1380,7 +1129,6 @@
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+112"/>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation>Не используется</translation>
@@ -1389,8 +1137,6 @@
<context>
<name>Q3WizardContainer</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
- <location line="+5"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
@@ -1398,59 +1144,48 @@
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Возникла ошибка при чтении файла UI в строке %1 позиции %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Некорректный файл UI: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Не удалось создание виджета класса &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+296"/>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation>Попытка добавить в QWizard дочерний виджет, который не является классом QWizardPage.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже имеется компоновщик типа %3.
Это указывает на некорректность файла UI.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Пустой элемент виджета в %1 &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+680"/>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation>Флаговые свойства еще не поддерживаются.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+81"/>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>При применении позиций табуляции: не удалось найти виджет &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+908"/>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation>&apos;%2&apos; содержит некорректную ссылку на QButtonGroup &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+511"/>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation>Данная версия библиотеки uitools собрана без поддержки сценариев.</translation>
</message>
@@ -1458,12 +1193,10 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
<source>ActiveX control</source>
<translation>Элемент управления ActiveX</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>Виджет элемента управления ActiveX</translation>
</message>
@@ -1471,22 +1204,18 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
<source>Set Control</source>
<translation>Установить элемент управления</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reset Control</source>
<translation type="unfinished">Удалить элемент управления</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Licensed Control</source>
<translation>Лицензионный элемент управления</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation>
</message>
@@ -1494,68 +1223,55 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation type="unfinished">%1 не является преобразованным классом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation>Неверный базовый класс %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation>Класс %1 уже существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation>Нельзя удалить класс %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation>Нельзя удалить класс %1, так как на него ещё есть ссылки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation>Нельзя переименовать класс %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation>Нельзя дать классу %1 пустое имя.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation>Уже есть класс с именем %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translatorcomment>перевод близко к тексту - буквальный совсем глаз режет</translatorcomment>
<translation>Пустое имя у подключаемого файла не допустимо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation>Исключение в строке %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation>При выполнении сценария %1 возникла ошибка: %2
@@ -1565,17 +1281,14 @@ Script: %3</source>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
<translation>Это приложение не может быть использовано для консольной версии Qt</translation>
</message>
@@ -1583,248 +1296,194 @@ Script: %3</source>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+130"/>
<source>Saved %1.</source>
<translation>Сохранено %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Изменение виджетов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation>&amp;Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Перенести все назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Настройки...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+322"/>
<source>Clear &amp;Menu</source>
<translation>Очистить &amp;меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="-247"/>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+127"/>
<source>CTRL+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>CTRL+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка по Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>Справка по виджету</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
<translation>Что нового в Qt Designer?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>About Plugins</source>
<translation>О модулях</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+601"/>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>О Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="-595"/>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+121"/>
- <location line="+197"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Открыть форму</translation>
</message>
<message>
- <location line="-196"/>
- <location line="+37"/>
- <location line="+160"/>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>UI файлы Qt Designer (*.%1);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-644"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation>Дополнительные шрифты...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+327"/>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>&amp;Последние формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+202"/>
<source>Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>Возможность ещё не реализована!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Read error</source>
<translation>Ошиька чтения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
Вы хотите обновить расположение файла или генерировать новую форму?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation>&amp;Обновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;New Form</source>
<translation>&amp;Новая форма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
- <location line="+40"/>
<source>Save Form?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Select New File</source>
<translation>Выбрать новый файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Could not write file</source>
<translation>Невозможно записать файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
<source>&amp;Close Preview</source>
<translation>&amp;Закрыть предпросмотр</translation>
</message>
<message>
- <location line="-929"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Новый...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Открыть...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>Сохранить &amp;все</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save As &amp;Template...</source>
<translation>Сохранить как &amp;шаблон...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+925"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-924"/>
<source>Save &amp;Image...</source>
<translation>Сохранить &amp;Изображение...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>View &amp;Code...</source>
<translation>Показать &amp;код...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+370"/>
- <location line="+248"/>
<source>Save Form As</source>
<translation>Сохранить форму как</translation>
</message>
<message>
- <location line="+429"/>
<source>Preview failed</source>
<translation>Ошибка предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <location line="-575"/>
<source>Code generation failed</source>
<translation>Ошибка генерации кода</translation>
</message>
<message>
- <location line="+131"/>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
@@ -1833,7 +1492,6 @@ Would you like to retry or select a different file?</source>
Вы хотите повторить или выбрать другой файл?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
@@ -1842,55 +1500,42 @@ Would you like to retry?</source>
Желаете повторить?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+158"/>
- <location line="+34"/>
<source>Assistant</source>
<translation>Qt Assistant</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
- <location line="+23"/>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>Не удалось записать файл резервной копии %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Не удалось создать каталог резервных копий %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Не удалось создать временный каталог резервных копий %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>Файлы изображений (*.%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <location line="+17"/>
<source>Save Image</source>
<translation>Сохранить изображение</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
<source>Saved image %1.</source>
<translation>Сохранить изображение %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation>Файл %1 не может быть записан.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation>Пожалуйста закройте все формы, чтобы разрешить загрузку дополнительных шрифтов.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
<source>Printed %1.</source>
<translation>Распечатано %1.</translation>
</message>
@@ -1898,7 +1543,6 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Оформление</translation>
@@ -1907,17 +1551,14 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
- <location line="-53"/>
<source>Docked Window</source>
<translation>Всё в одном окне верхнего уровня</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation>Множество окон верхнего уровня</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation>Шрифт окна инструментов</translation>
</message>
@@ -1925,22 +1566,18 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
<source>Reset control</source>
<translation type="unfinished">Сбросить элемент управления</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Set control</source>
<translation>Установить элемент управления</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
<source>Control loaded</source>
<translation>Элемент управления загружен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation type="unfinished">Возникло исключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, индекс %2 &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
@@ -1948,17 +1585,14 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+89"/>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation>Возникла ошибка сценария:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+307"/>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>Не удалось создать предпросмотр.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
<source>Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
@@ -1966,22 +1600,18 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Save Form?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>Документ был изменен, хотите сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>Если вы не сохраните, ваши изменения будут потеряны.</translation>
</message>
@@ -1989,38 +1619,30 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1179"/>
<source>Type Here</source>
<translation>Пишите здесь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Add Separator</source>
<translation>Добавить разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+371"/>
<source>Insert separator</source>
<translation>Вставить разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Remove separator</source>
<translation>Удалить разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
- <location line="+648"/>
<source>Add separator</source>
<translation>Добавить разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="-348"/>
<source>Insert action</source>
<translation>Вставить действие</translation>
</message>
@@ -2028,22 +1650,18 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-375"/>
<source>Type Here</source>
<translation>Пишите здесь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+298"/>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить меню &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>Удалить панель меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
@@ -2051,37 +1669,30 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+271"/>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation>Обнаружена ошибка XML при разборе XML пользовательского виджета %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
<translation>Отсутствует необходимый атрибут (&apos;%1&apos;).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
<translation>Обнаружена неверная спецификация (&apos;%1&apos;) свойства. Поддерживаются типы: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
<translation>&apos;%1&apos; не является корректной спецификацией строкового свойства.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation>XML пользовательского виджета %1 не содержит элементов &lt;widget&gt; и &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation>Отсутствует атрибут для класса %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>Атрибут для класса %1 не совпадает с именем класса %2.</translation>
</message>
@@ -2089,7 +1700,6 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+758"/>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>Динамические свойства</translation>
</message>
@@ -2097,31 +1707,26 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+461"/>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается, заменена на компоновку сеткой.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+239"/>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation>Контейнерное расширение виджета &apos;%1&apos; (%2) возвратило виджет, который не управляется Qt Designer &apos;%3&apos; (%4), при запросе страницы №%5.
Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращается методом domXml() пользовательского виджета.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+545"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена в строку %1, позицию %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
@@ -2130,12 +1735,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation>Не удалось создать временный путь %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+184"/>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation>Обнаружена ошибка при разборе XML профиля устройства: %1</translation>
</message>
@@ -2143,32 +1746,26 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
<source>Property Editor</source>
<translation>Редактор свойств</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Action Editor</source>
<translation>Редактор действий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Инспектор объектов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Resource Browser</source>
<translation>Обозреватель ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation>Редактор Сигналов/Слотов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Widget Box</source>
<translation>Панель виджетов</translation>
</message>
@@ -2176,47 +1773,38 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>F&amp;orm</source>
<translation>Ф&amp;орма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Preview in</source>
<translation>Предпросмотр в</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+466"/>
<source>Save Forms?</source>
<translation>Сохранить форму?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+1"/>
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
<numerusform>Имеется %n форма с несохранёнными изменениями. Желаете просмотреть изменения перед выходом?</numerusform>
@@ -2225,52 +1813,42 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-496"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+204"/>
<source>Widget Box</source>
<translation>Панель виджетов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+293"/>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished">Если не просматривать изменения, все изменения будут потеряны.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Discard Changes</source>
<translation>Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Review Changes</source>
<translation>Показать изменения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
<source>Backup Information</source>
<translation type="unfinished">Информация о резервированых копиях</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
<translation>Последняя сессия Qt Designer не была завершена корректно. Остались резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+111"/>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
<translation>Не удалось открыть файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
<translation>Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является корректным UI файлом Qt Designer.</translation>
</message>
@@ -2278,53 +1856,47 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+168"/>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
- <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
+----------
+Empty class name passed to widget factory method
+----------
+Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>Методу %1 (объекта &apos;%2&apos;) было передано пустое имя класса.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;; был создан базовый класс &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Не удалось прочитать свойство %1 множественного типа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Не удалось прочитать свойство %1 перечисляемого типа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+190"/>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation>Чтение свойств типа %1 ещё не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+266"/>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation>Не удалось записать свойство %1. Тип %2 ещё не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation>Значение &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение по умолчанию &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation>Значение флага &apos;%1&apos; перечисляемого типа некорректно. Будет использовано значение &apos;0&apos; (нуль).</translation>
</message>
@@ -2332,48 +1904,38 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Перед текущей страницей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>After Current Page</source>
<translation>После текущей страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Изменить порядок страниц...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Изменить порядок страниц</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+4"/>
<source>Insert Page</source>
<translation>Вставить страницу</translation>
</message>
@@ -2381,12 +1943,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
- <location line="-153"/>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>Перейти к предыдущей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>Перейти к следующей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
</message>
@@ -2394,28 +1954,22 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Перед текущей страницей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>After Current Page</source>
<translation>После текущей страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+283"/>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+4"/>
<source>Insert Page</source>
<translation>Вставить страницу</translation>
</message>
@@ -2423,37 +1977,30 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QToolBoxHelper</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
<source>Delete Page</source>
<translation>Удалить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Перед текущей страницей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>After Current Page</source>
<translation>После текущей страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Изменить порядок страниц...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+116"/>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Изменить порядок страниц</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert Page</source>
<translation>Вставить страницу</translation>
</message>
@@ -2461,15 +2008,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtBoolEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+255"/>
- <location line="+10"/>
- <location line="+25"/>
<source>True</source>
<translation>Вкл.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
- <location line="+25"/>
<source>False</source>
<translation>Выкл.</translation>
</message>
@@ -2477,12 +2019,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtBoolPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1507"/>
<source>True</source>
<translation>Вкл.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Выкл.</translation>
</message>
@@ -2490,7 +2030,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtCharEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1584"/>
<source>Clear Char</source>
<translation>Стереть символ</translation>
</message>
@@ -2498,7 +2037,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
- <location line="+605"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -2506,22 +2044,18 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtColorPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4718"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
@@ -2529,97 +2063,78 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtCursorDatabase</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-234"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Arrow</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Up Arrow</source>
<translation>Up Arrow</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Cross</source>
<translation>Cross</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Wait</source>
<translation>Wait</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>IBeam</source>
<translation>IBeam</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Size Vertical</source>
<translation>Size Vertical</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Size Horizontal</source>
<translation>Size Horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Size Backslash</source>
<translation>Size Backslash</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Size Slash</source>
<translation>Size Slash</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Size All</source>
<translation>Size All</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Blank</source>
<translation>Blank</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Split Vertical</source>
<translation>Split Vertical</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Split Horizontal</source>
<translation>Split Horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Pointing Hand</source>
<translation>Pointing Hand</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Forbidden</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Open Hand</source>
<translation>Open Hand</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Closed Hand</source>
<translation>Closed Hand</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>What&apos;s This</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Busy</source>
<translation>Busy</translation>
</message>
@@ -2627,12 +2142,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+198"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Выбрать шрифт</translation>
</message>
@@ -2640,37 +2153,30 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-351"/>
<source>Family</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Point Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Underline</source>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Strikeout</source>
<translation>Зачёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Kerning</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
@@ -2678,7 +2184,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui"/>
<source>Edit Gradient</source>
<translation>Правка градиента</translation>
</message>
@@ -2686,304 +2191,242 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+431"/>
<source>Start X</source>
<translation>X начала</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Start Y</source>
<translation>Y начала</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Final X</source>
<translation>X конца</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Final Y</source>
<translation>Y конца</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location line="+24"/>
<source>Central X</source>
<translation>X центра</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
- <location line="+24"/>
<source>Central Y</source>
<translation>Y центра</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
<source>Focal X</source>
<translation>X фокуса</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Focal Y</source>
<translation>Y фокуса</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
- <location line="+288"/>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Линейный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Radial</source>
<translation type="unfinished">Радиальный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Conical</source>
<translation type="unfinished">Конический</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Pad</source>
<translation type="unfinished">Равномерная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Repeat</source>
<translation type="unfinished">Цикличная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reflect</source>
<translation type="unfinished">Зеркальная</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gradient Editor</source>
<translation>Редактор градиента</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
<translation>Эта область отображает предварительный вариант настраиваемого градиента. Также она позволяет менять с помощью перетаскивания характерные для градиента параметры, такие как: начальная и конечная точки, радиус и пр.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation>Редактор опорных точек градиента</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation>Эта область позволяет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на существующей точке создаст её копию. Двойной клик вне существующей точки создаст новую. Точки можно перемещать путем удерживания левой кнопки. По правой кнопке можно получить контекстное меню дополнительных действий.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Zoom</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенок</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sat</source>
<translation>Насыщение</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Val</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Spread</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current stop&apos;s color</source>
<translation>Цвет текущей точки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show HSV specification</source>
<translation>Настройки в виде HSV</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show RGB specification</source>
<translation>Настройки в виде RGB</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current stop&apos;s position</source>
<translation>Положение текущей точки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle details extension</source>
<translation>Показать/скрыть детальные настройки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Linear Type</source>
<translation>Линейный тип</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Radial Type</source>
<translation>Радиальный тип</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Conical Type</source>
<translation>Конический тип</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Pad Spread</source>
<translation>Равномерная заливка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Repeat Spread</source>
<translation>Цикличная заливка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>Зеркальная заливка</translation>
</message>
@@ -2991,37 +2434,30 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+947"/>
<source>New Stop</source>
<translation>Новая точка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Flip All</source>
<translation>Отобразить зеркально</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Сбросить масштаб</translation>
</message>
@@ -3029,46 +2465,34 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
<source>Grad</source>
<translation>Градиент</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Remove Gradient</source>
<translation>Удалить градиент</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
<translation>Вы действительно желаете удалить выбранный градиент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui"/>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+74"/>
<source>New...</source>
<translation>Новый...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Правка...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gradient View</source>
<translation>Просмотр градиента</translation>
</message>
@@ -3076,8 +2500,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui"/>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
<source>Select Gradient</source>
<translation>Выбрать градиент</translation>
</message>
@@ -3085,7 +2507,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+249"/>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>Удалить комбинацию горячих клавиш</translation>
</message>
@@ -3093,17 +2514,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3541"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Country</source>
<translation>Страна</translation>
</message>
@@ -3111,17 +2529,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
- <location line="+411"/>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
@@ -3129,17 +2544,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
- <location line="-320"/>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
@@ -3147,12 +2559,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-156"/>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
@@ -3160,27 +2570,22 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtRectFPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1706"/>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+156"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
@@ -3188,27 +2593,22 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtRectPropertyManager</name>
<message>
- <location line="-612"/>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
@@ -3216,128 +2616,98 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
<translation>Похоже, файл не является файлом ресурсов, так как вместо элемента &apos;%2&apos; стоит &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+902"/>
<source>%1 [read-only]</source>
<translation>%1 [только для чтения]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+198"/>
<source>%1 [missing]</source>
<translation>%1 [отсутствует]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-72"/>
<source>&lt;no prefix&gt;</source>
<translation>&lt;без префикса&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+320"/>
- <location line="+566"/>
<source>New Resource File</source>
<translation>Новый файл ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="-564"/>
- <location line="+25"/>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>Import Resource File</source>
<translation>Импортировать файл ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+112"/>
<source>newPrefix</source>
<translation type="unfinished">newPrefix</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Файл&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится за пределами каталога текущего файла ресурсов.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Для решения нажмите:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в каталог файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать как...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в подкаталог каталога файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Оставить&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы использовать текущее размещение.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Add Files</source>
<translation>Добавить файлы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Incorrect Path</source>
<translation>Неверный путь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+19"/>
- <location line="+212"/>
- <location line="+7"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="-236"/>
<source>Copy As...</source>
<translation>Копировать как...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Keep</source>
<translation>Оставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Skip</source>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+87"/>
<source>Clone Prefix</source>
<translation>Приставка при клонировании</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
<translation>Введите окончание, которое нужно добавлять к именам клонируемых файлов.
Это может быть, например, языковое расширение, вроде &quot;_ru&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
- <location line="+4"/>
<source>Copy As</source>
<translation>Копировать как</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Выбранный файл:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится вне каталога текущего файла ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста, выберите путь внутри этого каталога.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Could not overwrite %1.</source>
<translation>Не удалось перезаписать %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Could not copy
%1
to
@@ -3348,153 +2718,120 @@ to
%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 из %3:
%4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Save Resource File</source>
<translation>Сохранение файла ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Could not write %1: %2</source>
<translation>Не удалось записать %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Edit Resources</source>
<translation>Правка ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>New...</source>
<translation>Новый...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Open...</source>
<translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Open Resource File</source>
<translation>Открыть файл ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+11"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
- <location line="+11"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
- <location line="+11"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
- <location line="+1"/>
<source>Add Prefix</source>
<translation>Добавить приставку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>Добавить файлы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Prefix</source>
<translation>Сменить приставку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Language</source>
<translation>Сменить язык</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Alias</source>
<translation>Сменить псевдоним</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Clone Prefix...</source>
<translation>Приставка при клонировании...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Prefix / Path</source>
<translation>Приставка / Путь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Language / Alias</source>
<translation>Язык / Псевдоним</translation>
</message>
<message>
- <location line="+117"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Возникли проблемы при перезагрузке ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Resource Warning</source>
<translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New File</source>
<translation>Новый файл</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove File</source>
<translation>Удалить файл</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New Resource</source>
<translation>Новый ресурс</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove Resource or File</source>
<translation>Удалить ресурс или файл</translation>
</message>
@@ -3502,24 +2839,20 @@ to
<context>
<name>QtResourceView</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+567"/>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
<translation>Размер: %1 x %2
%3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Edit Resources...</source>
<translation>Изменить ресурсы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Reload</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Copy Path</source>
<translation>Скопировать путь</translation>
</message>
@@ -3527,7 +2860,6 @@ to
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
<message>
- <location line="+252"/>
<source>Select Resource</source>
<translation>Выбрать ресурс</translation>
</message>
@@ -3535,17 +2867,14 @@ to
<context>
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-535"/>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
@@ -3553,33 +2882,26 @@ to
<context>
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
- <location line="+1709"/>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;Неверный&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Horizontal Policy</source>
<translation>Горизонтальная политика</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Vertical Policy</source>
<translation>Вертикальная политика</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Horizontal Stretch</source>
<translation>Горизонтальное растяжение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>Вертикальное растяжение</translation>
</message>
@@ -3587,17 +2909,14 @@ to
<context>
<name>QtSizePropertyManager</name>
<message>
- <location line="-2286"/>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Height</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
@@ -3605,107 +2924,86 @@ to
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1240"/>
<source>Custom Toolbar</source>
<translation>Пользовательская панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+544"/>
<source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
<translation>&lt; Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь &gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui"/>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>Настройка панелей инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add new toolbar</source>
<translation>Добавить новую панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New</source>
<translation>Новая</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove selected toolbar</source>
<translation>Удалить выбранную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Переименовать панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move action up</source>
<translation>Переместить действие вверх</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove action from toolbar</source>
<translation>Удалить действие из панели инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add action to toolbar</source>
<translation>Добавить действие на панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move action down</source>
<translation>Переместить действие вниз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>Текущие действия панели инструментов</translation>
</message>
@@ -3713,12 +3011,10 @@ to
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
<source>Property</source>
<translation>Свойство</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
@@ -3726,64 +3022,52 @@ to
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
<source>Add path...</source>
<translation>Добавить путь...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Template Exists</source>
<translation>Шаблон существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Шаблон с именем %1 уже существует.
Желаете заменить шаблон?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Overwrite Template</source>
<translation>Заменить шаблон</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Open Error</source>
<translation>Ошибка открытия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
<translation>Возникла ошибка открытия шаблона %1 для записи. Причина: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Write Error</source>
<translation>Ошибка записи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
<translation>Возникла ошибка записи шаблона %1 на диск. Причина: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui"/>
<source>Save Form As Template</source>
<translation>Сохранить форму как шаблон</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Категория:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Имя:</translation>
</message>
@@ -3791,7 +3075,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>ScriptErrorDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+59"/>
<source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
</source>
<translation>При выполнения сценариев для &quot;%1&quot; возникла ошибка:
@@ -3801,22 +3084,18 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui"/>
<source>Go to slot</source>
<translation>Переход к слоту</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select signal</source>
<translation>Выбор сигнала</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>signal</source>
<translation>сигнал</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>class</source>
<translation>класс</translation>
</message>
@@ -3824,7 +3103,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation>ОТПРАВИТЕЛЬ(%1), СИГНАЛ(%2), ПОЛУЧАТЕЛЬ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
</message>
@@ -3832,32 +3110,26 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui"/>
<source>Signals and slots</source>
<translation>Сигналы и слоты</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Slots</source>
<translation>Слоты</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Signals</source>
<translation>Сигналы</translation>
</message>
@@ -3865,12 +3137,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>Spacer</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>Горизонтальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>Вертикальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
</message>
@@ -3878,7 +3148,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
<source>Template Paths</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translatorcomment>Слово &quot;пути&quot; опустил, т.к. с другими вкладками не перепутать, а длинная вкладка не смотрится.</translatorcomment>
@@ -3888,52 +3157,42 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation>Настройка панелей инструментов...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Dock views</source>
<translation type="unfinished">Прикрепляемые панели</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инструментов</translation>
</message>
@@ -3941,30 +3200,64 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>VersionDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+170"/>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версия %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - дизайнер графического интерфейса пользователя для Qt-приложений.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Available Mime Types</source>
+ <translation type="unfinished">Доступные типы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display supported mime types...</source>
+ <translation type="unfinished">Показывать поддерживаемые типы данных...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load...</source>
+ <translation>Загрузить...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Video Player Media Source</source>
+ <translation>Выберите источник медиа-данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>В &quot;%1&quot; произошла ошибка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Player Error</source>
+ <translation>Ошибка видеоплеера</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Файл содержит пользовательский виджет &apos;%1&apos;, базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
</message>
@@ -3972,87 +3265,70 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+123"/>
<source>New...</source>
<translation>Новое...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Правка...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Перейти к слоту...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>Настроить редактор действий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Значки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Detailed View</source>
<translation type="unfinished">Подробно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+246"/>
<source>New action</source>
<translation>Новое действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+98"/>
<source>Edit action</source>
<translation>Правка действия</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Remove actions</source>
<translation>Удаление дествий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+186"/>
<source>Used In</source>
<translation>Используется в</translation>
</message>
@@ -4060,32 +3336,26 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+89"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Used</source>
<translation>Используется</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Горячая клавиша</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Checkable</source>
<translation>Триггерное</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ToolTip</source>
<translation>Подсказка</translation>
</message>
@@ -4093,27 +3363,22 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+219"/>
<source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
<translation>У элемента &apos;%1&apos; отсутствует необходимый атрибут &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation>Обнаружено пустое название кисти.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
<translation>Обнаружен неожиданный элемент &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
<translation>При чтении файла описания кистей &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
<translation>При чтении файла ресурсов &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
</message>
@@ -4121,17 +3386,14 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+261"/>
<source>Add buddy</source>
<translation>Добавить партнёра</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
<source>Remove buddies</source>
<translation>Удалить партнёров</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+24"/>
<source>Remove %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Удалить %n партнёра</numerusform>
@@ -4140,7 +3402,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+51"/>
<source>Add %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Добавить %n партнёра</numerusform>
@@ -4149,7 +3410,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Set automatically</source>
<translation>Установить автоматически</translation>
</message>
@@ -4157,7 +3417,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+73"/>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Изменение партнёров</translation>
</message>
@@ -4165,7 +3424,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+56"/>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Изменение партнёров</translation>
</message>
@@ -4173,12 +3431,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
<source>Select members</source>
<translation>Выбрать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Break</source>
<translation>Разделить</translation>
</message>
@@ -4186,32 +3442,26 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
- <location line="+121"/>
<source>Assign to button group</source>
<translation>Назначить группу кнопок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Button group</source>
<translation>Группа кнопок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>New button group</source>
<translation>Новая группа кнопок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change text...</source>
<translation>Изменить текст...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Группа кнопок &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -4219,57 +3469,46 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+95"/>
<source>Save...</source>
<translation>Сохранить...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Copy All</source>
<translation>Копировать всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>Не удалось создать временный файл формы в %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>Не удалось записать временный файл формы %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation>%1 - [код]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Save Code</source>
<translation>Сохранить код</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Header Files (*.%1)</source>
<translation>Заголовочные файлы (*.%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
<translation>Не удалось записать файл %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Ошибка</translation>
</message>
@@ -4277,7 +3516,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+246"/>
<source>Text Color</source>
<translation>Цвет текста</translation>
</message>
@@ -4285,12 +3523,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+68"/>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить элементы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Change Combobox Contents</source>
<translation>Изменено содержимое Combobox</translation>
</message>
@@ -4298,7 +3534,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
<source>Change description...</source>
<translation>Изменить описание...</translation>
</message>
@@ -4306,17 +3541,14 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -4324,52 +3556,42 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
<source>Sender</source>
<translation>Отправитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Signal</source>
<translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Receiver</source>
<translation>Получатель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Slot</source>
<translation>Слот</translation>
</message>
<message>
- <location line="+90"/>
<source>&lt;sender&gt;</source>
<translation>&lt;отправитель&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;receiver&gt;</source>
<translation>&lt;получатель&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;слот&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+108"/>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Подключение уже существует!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Signal and Slot Editor</source>
<translation>Радактор сигналов и слотов</translation>
</message>
@@ -4377,42 +3599,34 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+79"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
<translation>Вставить страницу перед текущей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Insert Page After Current Page</source>
<translation>Вставить страницу после текущей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>Добавить дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Subwindow</source>
<translation>Дочернее окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Страница %1 из %2</translation>
</message>
@@ -4420,18 +3634,15 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
<source>System (%1 x %2)</source>
<extracomment>System resolution</extracomment>
<translation>Системное (%1 x %2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>User defined</source>
<translation>Пользовательское</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source> x </source>
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
<translation> x </translation>
@@ -4440,49 +3651,38 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+647"/>
- <location line="+6"/>
<source>AlignLeft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>AlignHCenter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>AlignRight</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>AlignJustify</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>AlignTop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+4"/>
<source>AlignVCenter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>AlignBottom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+565"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+6"/>
<source>Customized (%n roles)</source>
<translation>
<numerusform>Настроено (%n роль)</numerusform>
@@ -4491,75 +3691,58 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inherited</source>
<translation>Унаследованная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+566"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Горизонтальное</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Вертикальное</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Normal Off</source>
<translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Normal On</source>
<translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Disabled Off</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Disabled On</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Active Off</source>
<translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Active On</source>
<translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Selected Off</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Selected On</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location line="+21"/>
<source>translatable</source>
<translation>переводимый</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
- <location line="+21"/>
<source>disambiguation</source>
<translation>уточнение</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
- <location line="+21"/>
<source>comment</source>
<translation>примечание</translation>
</message>
@@ -4567,48 +3750,38 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
<translation>Профили устройства (*.%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
<source>Save Profile</source>
<translation>Сохранение профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Save Profile - Error</source>
<translation>Ошибка сохранения профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
<translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Open profile</source>
<translation>Открытие профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
<source>Open Profile - Error</source>
<translation>Ошибка отрытия профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="-6"/>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
<translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; не является корректным профилем: %2</translation>
</message>
@@ -4616,57 +3789,46 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>StringList</source>
<translation>Список строк</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New String</source>
<translation>Новая строка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новая</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delete String</source>
<translation>Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Value:</source>
<translation>&amp;Значение:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move String Up</source>
<translation>Переместить строку вверх</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move String Down</source>
<translation>Переместить строку вниз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Down</source>
<translation> Вниз </translation>
</message>
@@ -4674,52 +3836,42 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Add a profile</source>
<translation>Добавить профиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation>Изменить выбранный профиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation>Удалить выбранный профиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Add Profile</source>
<translation>Добавление профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>New profile</source>
<translation>Новый профиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Изменение профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Удаление профиля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Желаете удалить профиль &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
@@ -4727,12 +3879,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+163"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Clear text</source>
<translation>Очистить текст</translation>
</message>
@@ -4740,12 +3890,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
<source>Resource File Changed</source>
<translation>Файл ресурсов был изменён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
<translation>Файл &quot;%1&quot; был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
</message>
@@ -4753,7 +3901,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
<source>Add form layout row...</source>
<translation>Добавить строку компоновщика формы...</translation>
</message>
@@ -4761,37 +3908,30 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1322"/>
<source>Edit contents</source>
<translation>Изменить содержимое</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+775"/>
<source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
<translation>Вставить виджет &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
<source>Resize</source>
<translation>Изменение размера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+248"/>
<source>Key Move</source>
<translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Key Resize</source>
<translation type="unfinished">Изменение размера клавишей</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+252"/>
<source>Paste %n action(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Вставлено %n действие</numerusform>
@@ -4800,7 +3940,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+2"/>
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Вставлен %n виджет</numerusform>
@@ -4809,53 +3948,42 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
<translation type="unfinished">Вставлено (%1 виджетов, %2 действий)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
<translation type="unfinished">Не удалось вставить виджеты. Qt Designer не смог найти контейнер без компоновщика для вставки виджетов.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
<translation>Удалите компоновщик из контейнера, в который желаете вставить виджеты, выберите его и повторите вставку.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Paste error</source>
<translation>Ошибка вставки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+181"/>
<source>Raise widgets</source>
<translation>Поднятие виджетов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Lower widgets</source>
<translation>Опускание виджетов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+204"/>
<source>Select Ancestor</source>
<translation>Выбрать предка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>Lay out</source>
<translation>Компоновка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+485"/>
- <location line="+55"/>
<source>Drop widget</source>
<translation type="unfinished">Вставка виджета</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>Форма, основанная на QMainWindow, не содержит центрального виджета.</translation>
</message>
@@ -4863,12 +3991,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+404"/>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -4876,200 +4002,159 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+365"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
<translation>Вырезает выбранные виджеты и помещает их в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
<translation>Копирует выбранные виджеты в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
<translation>Вставляет содержимое буфера обмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Deletes the selected widgets</source>
<translation>Удаляет выбранные виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Выделить все</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Selects all widgets</source>
<translation>Выделяет все виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>Переместить &amp;вперед</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1"/>
<source>Raises the selected widgets</source>
<translation>Поднимает выбранные виджеты на передний план</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>Переместить &amp;назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1"/>
<source>Lowers the selected widgets</source>
<translation>Опускает выбранные виджеты на задний план</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Adjust &amp;Size</source>
<translation>Подогнать &amp;размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
<translation>Подгоняет размер выбранного виджета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
<translation>Скомпоновать по &amp;горизонтали</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QHBoxLayout)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Lay Out &amp;Vertically</source>
<translation>Скомпоновать по &amp;вертикали</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QVBoxLayout)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
<translation>Скомпоновать в &amp;две колонки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты в две колонки (QFormLayout)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
<translation>Скомпоновать по &amp;сетке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по сетке (QGridLayout)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
<translation>Скомпоновать по г&amp;оризонтали с разделителем</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QSplitter)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
<translation>Скомпоновать по в&amp;ертикали с разделителем</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
<translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QSplitter)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Break Layout</source>
<translation>&amp;Удалить компоновщик</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Breaks the selected layout</source>
<translation>Удаляет выбранный компоновщик</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
<translation>Упрост&amp;ить компоновку по сетке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Removes empty columns and rows</source>
<translation>Удаляет пустые колонки и строки в QGridLayout</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation>&amp;Предпросмотр...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Preview current form</source>
<translation>Предпросмотр формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки формы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
<source>Break Layout</source>
<translation>Удалить компоновщик</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Adjust Size</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
<translation>Не удалось создать предпросмотр формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+341"/>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>Настройки формы - %1</translation>
</message>
@@ -5077,12 +4162,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Device Profile: %1</source>
<translation>Профиль устройства: %1</translation>
</message>
@@ -5090,37 +4173,30 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Grid</source>
<translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Visible</source>
<translation>Видимая</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Grid &amp;X</source>
<translation>Сетка &amp;X</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Snap</source>
<translation>Прилипать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Grid &amp;Y</source>
<translation>Сетка &amp;Y</translation>
</message>
@@ -5128,7 +4204,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+82"/>
<source>Change title...</source>
<translation>Изменить заголовок...</translation>
</message>
@@ -5136,7 +4211,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>Вставить элемент HTML</translation>
</message>
@@ -5144,92 +4218,74 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-24"/>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
<translation>Невозможно прочитать файл растрового изображения &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; не похож на корректный файл растрового изображения: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Не удалось прочитать файл %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Choose a Pixmap</source>
<translation>Выбор растрового изображения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Pixmap Read Error</source>
<translation>Ошибка чтения растрового изображения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Normal Off</source>
<translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Normal On</source>
<translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Disabled Off</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Disabled On</source>
<translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Active Off</source>
<translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Active On</source>
<translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Selected Off</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Selected On</source>
<translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Выбрать ресурс...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Choose File...</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reset All</source>
<translation>Сбросить всё</translation>
</message>
@@ -5237,58 +4293,46 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui"/>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+2"/>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Items List</source>
<translation>Список элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New Item</source>
<translation>Новый элемент</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move Item Up</source>
<translation>Переместить элемент вверх</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move Item Down</source>
<translation>Переместить элемент вниз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
@@ -5296,12 +4340,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+85"/>
<source>Change rich text...</source>
<translation>Изменить форматированный текст...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change plain text...</source>
<translation>Изменить обычный текст...</translation>
</message>
@@ -5309,7 +4351,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-343"/>
<source>Choose Resource</source>
<translation>Выбор ресурса</translation>
</message>
@@ -5317,7 +4358,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+80"/>
<source>Change text...</source>
<translation>Изменить текст...</translation>
</message>
@@ -5325,17 +4365,14 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+69"/>
<source>New Item</source>
<translation>Новый элемент</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Edit List Widget</source>
<translation>Изменение виджета List</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Edit Combobox</source>
<translation>Изменение виджета ComboBox</translation>
</message>
@@ -5343,12 +4380,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить элементы...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Change List Contents</source>
<translation>Изменение содержимого списка</translation>
</message>
@@ -5356,22 +4391,18 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
<source>Next Subwindow</source>
<translation>Следующее дочернее докно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous Subwindow</source>
<translation>Предыдущее дочернее докно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tile</source>
<translation>Замостить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cascade</source>
<translation>Каскадом</translation>
</message>
@@ -5379,7 +4410,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+56"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -5387,7 +4417,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
<source>Morph into</source>
<translation>Преобразовать в</translation>
</message>
@@ -5395,42 +4424,34 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui"/>
<source>New Action...</source>
<translation>Новое действие...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>&amp;Текст:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Object &amp;name:</source>
<translation>&amp;Имя объекта:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Icon:</source>
<translation>&amp;Значок:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Горячая клавиша:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Checkable:</source>
<translation>Триггерное:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ToolTip:</source>
<translation>Подсказка:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -5438,41 +4459,34 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
<source>Set Property Name</source>
<translation>Установка имени свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
<translation>Объект уже содержит свойство с именем &apos;%1&apos;.
Укажите другое имя.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
<translation>Приставка &apos;_q_&apos; зарезервирована для целей библиотеки Qt.
Укажите другое имя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui"/>
<source>Create Dynamic Property</source>
<translation>Создание динамического свойства</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Property Name</source>
<translation>Имя свойства</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Property Type</source>
<translation>Тип свойства</translation>
</message>
@@ -5480,83 +4494,67 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+104"/>
<source>Default size</source>
<translation>Размер по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
<translation>QVGA книжная (240x320)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
<translation>QVGA альбомная (320x240)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
<translation>VGA книжная (480x640)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
<translation>VGA альбомная (640x480)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
<source>Widgets</source>
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Пользовательские виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Error loading form</source>
<translation>Ошибка загрузки формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+244"/>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Невозможно открыть файл шаблона формы &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>Внутренняя ошибка: Шаблон не выбран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation>Выберите шаблон для предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Embedded Design</source>
<translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Device:</source>
<translation>Устройство:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Screen Size:</source>
<translation>Размер экрана:</translation>
</message>
@@ -5564,37 +4562,30 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+92"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>New Promoted Class</source>
<translation type="unfinished">Новый преобразованный класс</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Base class name:</source>
<translation>Имя базового класса:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Promoted class name:</source>
<translation type="unfinished">Имя преобразованного класса:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Header file:</source>
<translation>Заголовочный файл:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Global include</source>
<translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
@@ -5602,12 +4593,10 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+754"/>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-438"/>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Смена текущей страницы</translation>
</message>
@@ -5615,32 +4604,26 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+109"/>
<source>Index %1 (%2)</source>
<translation>Индекс %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui"/>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Изменение порядка страниц</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Page Order</source>
<translation>Порядок страниц</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move page up</source>
<translation>Переместить страницу выше</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move page down</source>
<translation>Переместить страницу ниже</translation>
</message>
@@ -5648,47 +4631,38 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui"/>
<source>Edit Palette</source>
<translation>Правка палитры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Настройка палитры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Show Details</source>
<translation type="unfinished">Показывать детали</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Compute Details</source>
<translation type="unfinished">Расчитывать детали</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Quick</source>
<translation type="unfinished">Быстрый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключенная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Active</source>
<translation>Активная</translation>
</message>
@@ -5696,7 +4670,6 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+57"/>
<source>Change Palette</source>
<translation type="unfinished">Изменить палитру</translation>
</message>
@@ -5704,22 +4677,18 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+374"/>
<source>Color Role</source>
<translation>Роль цвета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Active</source>
<translation>Активный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключенный</translation>
</message>
@@ -5727,28 +4696,22 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1541"/>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Выбрать ресурс...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Choose File...</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Copy Path</source>
<translation>Скопировать путь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Paste Path</source>
<translation>Вставить путь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+16"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -5756,7 +4719,6 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+65"/>
<source>Edit text</source>
<translation>Правка текста</translation>
</message>
@@ -5764,37 +4726,30 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
<source>Components</source>
<translation>Компоненты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Информация о модуле</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
<translation>Поиск вновь установленных модулей пользовательских виджетов.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
<translation>Qt Designer не может найти ни одного модуля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
<translation>Qt Designer нашёл следующие модули</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>Найдены новые модули пользовательских виджетов.</translation>
</message>
@@ -5802,7 +4757,6 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
<source>%1 Style</source>
<translation>Стиль %1</translation>
</message>
@@ -5810,47 +4764,38 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+139"/>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+118"/>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation>Загрузить особую обложку устройства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation>Все обложки QVFB (*.%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation>%1 - Повторяющаяся обложка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Обложка &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation>%1 не является корректным каталогом обложек:
@@ -5860,24 +4805,20 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+259"/>
<source>&amp;Portrait</source>
<translation>&amp;Книжная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Landscape (&amp;CCW)</source>
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
<translation>Альбомная (&amp;против ЧС)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Landscape (CW)</source>
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
<translation>&amp;Альбомная (по ЧС)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
@@ -5885,7 +4826,6 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
<message>
- <location line="+426"/>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1 - [Предпросмотр]</translation>
</message>
@@ -5893,7 +4833,6 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+72"/>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<extracomment>Palette editor background</extracomment>
@@ -5903,57 +4842,46 @@ ate the goose who was loose.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui"/>
<source>Preview Window</source>
<translation>Окно предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>LineEdit</source>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ComboBox</source>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>PushButton</source>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CheckBox1</source>
<translation>CheckBox1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CheckBox2</source>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RadioButton1</source>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RadioButton2</source>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RadioButton3</source>
<translation>RadioButton3</translation>
</message>
@@ -5961,22 +4889,18 @@ ate the goose who was loose.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Header file</source>
<translation>Заголовочный файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Global include</source>
<translation>Глобальное включение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Usage</source>
<translation>Использование</translation>
</message>
@@ -5984,27 +4908,22 @@ ate the goose who was loose.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
<source>Promoted widgets...</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Promote to ...</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в ...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Promote to</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Demote to %1</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать в %1</translation>
</message>
@@ -6012,57 +4931,46 @@ ate the goose who was loose.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+231"/>
<source>Add Dynamic Property...</source>
<translation>Добавить динамическое свойство...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Remove Dynamic Property</source>
<translation>Удалить динамическое свойство</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Сортировка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Color Groups</source>
<translation type="unfinished">Цветовые группы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tree View</source>
<translation>Древовидный список</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Drop Down Button View</source>
<translation type="unfinished">Вид выпадающего списка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>String...</source>
<translation>Строка...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Bool...</source>
<translation>Булево...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Other...</source>
<translation>Другое...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Configure Property Editor</source>
<translation>Настроить радактор свойств</translation>
</message>
<message>
- <location line="+539"/>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>Объект: %1
@@ -6072,7 +4980,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
<source>Insert line break</source>
<translation>Вставить разрыв строки</translation>
</message>
@@ -6080,27 +4987,22 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Promoted Classes</source>
<translation type="unfinished">Преобразованные классы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
<source>Promote</source>
<translation type="unfinished">Преобразовать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+152"/>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Ошибка</translation>
</message>
@@ -6108,22 +5010,18 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
<source>Loading qrc file</source>
<translation>Загрузка файла qrc</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
<translation>Не удалось найти указанный файл qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Желаете обновить его расположение?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>New location for %1</source>
<translation>Новое расположение %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
</message>
@@ -6131,112 +5029,90 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
<source>Change objectName...</source>
<translation>Изменить objectName...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change toolTip...</source>
<translation>Изменить toolTip...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation>Изменить whatsThis...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation>Изменить styleSheet...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Создать панель меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Добавить панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Создать строку состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation>Удалить строку состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change script...</source>
<translation>Изменить сценарий...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Перейти к слоту...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Size Constraints</source>
<translation>Ограничения размера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Set Minimum Width</source>
<translation>Установить минимальную ширину</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Set Minimum Height</source>
<translation>Установить минимальную высоту</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Set Minimum Size</source>
<translation>Установить минимальный размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Set Maximum Width</source>
<translation>Установить максимальную ширину</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Set Maximum Height</source>
<translation>Установить максимальную высоту</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Set Maximum Size</source>
<translation>Установить максимальный размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+235"/>
<source>Edit ToolTip</source>
<translation>Правка текста всплывающей подсказки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>Правка текста подсказки режима &quot;Что это?&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
<source>no signals available</source>
<translation>Нет доступных сигналов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+67"/>
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>Установка ограничений размера для %n виджета</numerusform>
@@ -6248,42 +5124,34 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+123"/>
- <location line="+13"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 кода XML, определённого для виджета %3: %4
%5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation>Код XML, определённый для виджета %1, не содержит каких-либо элементов виджетов.
%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation>Обнаружена ошибка в строке %1 из %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+139"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
<translation>Обнаружен неожиданный элемент &lt;%1&gt; вместо &lt;widget&gt; или &lt;ui&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation>Файл неожиданно закончился при разборе виджетов.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation>Не удалось обнаружить элемент виджета.</translation>
</message>
@@ -6291,73 +5159,58 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+173"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+4"/>
<source>Hue</source>
<translation>Оттенок</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Sat</source>
<translation>Насыщ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Val</source>
<translation>Знач</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Насыщенность</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Green</source>
<translation>Зелёный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
@@ -6365,27 +5218,22 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
<source>Edit text</source>
<translation>Правка текста</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Rich Text</source>
<translation>Форматированный текст</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">Исходник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
@@ -6393,72 +5241,58 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
- <location line="-302"/>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CTRL+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CTRL+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Underline</source>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CTRL+U</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Left Align</source>
<translation>По левому краю</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Right Align</source>
<translation>По правому краю</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Justify</source>
<translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Верхний индекс</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Нижний индекс</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Insert &amp;Link</source>
<translation>Вставить &amp;ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>Вставить &amp;изображение</translation>
</message>
@@ -6466,17 +5300,14 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+66"/>
<source>Edit script</source>
<translation>Правка сценария</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
<translation>&lt;html&gt;Укажите сценарий Qt, который должен выполняться при загрузке формы.&lt;br&gt;Виджет и его дочерние виджеты доступны через переменные &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
</message>
@@ -6484,7 +5315,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
<source>Script errors</source>
<translation>Ошибки сценария</translation>
</message>
@@ -6492,23 +5322,18 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Уже есть слот с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Уже есть сигнал с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
<translation>%1 - Повторяющаяся сигнатура</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
- <location line="+76"/>
<source>Signals/Slots of %1</source>
<translation>Сигналы/слоты %1</translation>
</message>
@@ -6516,12 +5341,10 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+72"/>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Изменение сигналов/слотов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6529,7 +5352,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+58"/>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Изменение сигналов/слотов</translation>
</message>
@@ -6537,7 +5359,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+81"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -6545,7 +5366,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+56"/>
<source>Change String List</source>
<translation>Изменить список строк</translation>
</message>
@@ -6553,38 +5373,30 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+90"/>
- <location line="+280"/>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>Корректная таблица стилей</translation>
</message>
<message>
- <location line="-278"/>
<source>Add Resource...</source>
<translation>Добавить ресурс...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Gradient...</source>
<translation>Добавить градиент...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Color...</source>
<translation>Добавить цвет...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Font...</source>
<translation>Добавить шрифт...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Edit Style Sheet</source>
<translation>Правка таблицы стилей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+276"/>
<source>Invalid Style Sheet</source>
<translation>Некорректная таблица стилей</translation>
</message>
@@ -6592,27 +5404,22 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
<source>Start from Here</source>
<translation>Начать отсюда</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Restart</source>
<translation>Перезапустить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Tab Order List...</source>
<translation>Список порядка переключений...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Tab Order List</source>
<translation>Список порядка переключений</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tab Order</source>
<translation>Порядок переключений</translation>
</message>
@@ -6620,7 +5427,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+73"/>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Изменение порядка переключений</translation>
</message>
@@ -6628,7 +5434,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+57"/>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Изменить порядок переключений</translation>
</message>
@@ -6636,48 +5441,38 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui"/>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+218"/>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>Правка табличного виджета</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Table Items</source>
<translation>Элементы таблицы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
<source>New Column</source>
<translation>Новый столбец</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>New Row</source>
<translation>Новая строка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>С&amp;толбцы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+137"/>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
@@ -6685,7 +5480,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+64"/>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить элементы...</translation>
</message>
@@ -6693,22 +5487,18 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -6716,22 +5506,18 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+58"/>
<source>Edit HTML</source>
<translation>Правка HTML</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change HTML...</source>
<translation>Изменить HTML...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Edit Text</source>
<translation>Правка текста</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Change Plain Text...</source>
<translation>Правка обычного текста...</translation>
</message>
@@ -6739,22 +5525,18 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-204"/>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Выбрать ресурс...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Choose File...</source>
<translation>Выбрать файл...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+118"/>
<source>Choose a File</source>
<translation>Выбор файла</translation>
</message>
@@ -6762,27 +5544,22 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+148"/>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
<translation>Вставить разделитель перед &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Append Separator</source>
<translation>Добавить разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
<translation>Удалить панель инструментов &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Insert Separator</source>
<translation>Вставить разделитель</translation>
</message>
@@ -6790,125 +5567,98 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+68"/>
<source>New Column</source>
<translation>Новый столбец</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>С&amp;толбцы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+69"/>
<source>Per column properties</source>
<translation>Свойства столбца</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Common properties</source>
<translation>Общие свойства</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+53"/>
<source>New Item</source>
<translation>Новый элемент</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/>
<source>New Subitem</source>
<translation>Новый дочерний элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+175"/>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui"/>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+2"/>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation type="unfinished">Изменение виджета Дерево</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Элементы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tree Items</source>
<translation>Элементы дерева</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>New &amp;Subitem</source>
<translation>Новый &amp;дочерний элемент</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
<translation>Переместить элемент влево (перед родительским)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
<translation>Переместить элемент вправо (сделать первым дочерним элементом соседнего элемента)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move Item Up</source>
<translation>Переместить элемент вверх</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move Item Down</source>
<translation>Переместить элемент вниз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
@@ -6916,7 +5666,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+63"/>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Изменить элементы...</translation>
</message>
@@ -6924,7 +5673,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+115"/>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>Предупреждение: Не удалось создать виджет. Это могло произойти из-за некорректного XML пользовательского виджета.</translation>
</message>
@@ -6932,42 +5680,34 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
<source>Scratchpad</source>
<translation type="unfinished">Блокнот</translation>
</message>
<message>
- <location line="+370"/>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Пользовательские виджеты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+263"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Развернуть всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Свернуть всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Icon View</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Изменить имя</translation>
</message>
@@ -6975,7 +5715,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса (%1) которого совпадает с уже имеющимся.</translation>
</message>
@@ -6983,7 +5722,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+67"/>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Изменение виджетов</translation>
</message>
@@ -6991,34 +5729,28 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+263"/>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation>Пользовательская фабрика виджетов, зарегистрированная для класса %1, вернула 0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation>Обнаружено несоответствие имени класса при создании виджета с использованием пользовательской фабрики виджетов, зарегистрированной для класса %1. Она вернула виджет класса %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
<source>%1 Widget</source>
<translation>Виджет %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+90"/>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation type="unfinished">При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера &apos;%1&apos; (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для контейнерного виджета.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже есть компоновщик типа %3.
Это указывает на некорректность файла ui.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+211"/>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Не удалось создать стиль &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
@@ -7026,12 +5758,10 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
<source>Next</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
@@ -7039,7 +5769,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
@@ -7048,7 +5777,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
<message>
- <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-270"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>Мас&amp;штаб</translation>
</message>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index 625a0f1..2d06f25 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1366"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
@@ -12,77 +11,62 @@
<context>
<name>BatchTranslationDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
<source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
<translation>Qt Linguist - Пакетный перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set translated entries to finished</source>
<translation>Помечать переведенные записи как завершённые</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Retranslate entries with existing translation</source>
<translation>Переводить записи, уже имеющие перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translate also finished entries</source>
<translation>Также переводить записи с завершёнными переводами</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Phrase book preference</source>
<translation>Предпочитаемые глоссарии</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move up</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move down</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>&amp;Выполнить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+79"/>
<source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>Пакетный перевод &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Searching, please wait...</source>
<translation>Идёт поиск, ожидайте...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Linguist batch translator</source>
<translation>Пакетный переводчик Qt Linguist</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+1"/>
<source>Batch translated %n entries</source>
<translation>
<numerusform>Автоматически переведена %n запись</numerusform>
@@ -91,12 +75,10 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
<source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked</source>
<translation>Имейте в виду, что изменённые записи будут отмечены как незавершённые, если не включен параметр &quot;Помечать переведенные записи как завершённые&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source>
<translation>Пакетный переводчик будет искать в выбранных глоссариях в указанном выше порядке</translation>
</message>
@@ -104,45 +86,36 @@
<context>
<name>DataModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&lt;qt&gt;В &apos;%1&apos; обнаружены повторяющиеся сообщения:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+8"/>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
<translation>&lt;p&gt;[остальные повторы не указаны]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
<translation>&lt;p&gt;* ID: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
<translation>&lt;p&gt;* Контекст: %1&lt;br&gt;* Источник: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
<translation>&lt;br&gt;* Комментарий: %3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
Will assume a single universal form.</source>
<translation>Qt Linguist не знает правила множественных форм для &apos;%1&apos;.
Будет использована универсальная единичная форма.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
<translation>Не удалось создать &apos;%2&apos;: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Universal Form</source>
<translation>Универсальная форма</translation>
</message>
@@ -150,37 +123,30 @@ Will assume a single universal form.</source>
<context>
<name>ErrorsView</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/>
<source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
<translation>Возможно, лишний акселератор в переводе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
<translation>Возможно, пропущен акселератор в переводе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
<translation>Перевод не заканчивается тем же знаком препинания, что и исходный текст.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
<translation>Предложение глоссария для &apos;%1&apos; пропущено.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
<translation>Перевод не содержит тех же маркеров форматирования, что и исходный текст.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
<translation>Перевод не содержит необходимого маркера форматирования %n.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -188,98 +154,79 @@ Will assume a single universal form.</source>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+42"/>
<source></source>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
<source>Find</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
<translation>Данное окно позволяет искать текст в файле перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Find what:</source>
<translation>&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type in the text to search for.</source>
<translation>Введите искомый текст.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source texts are searched when checked.</source>
<translation>Если отмечено, поиск будет вестись в исходных текстах.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Source texts</source>
<translation>&amp;Исходные тексты</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translations are searched when checked.</source>
<translation>Если отмечено, поиск будет вестись в переведённых текстах.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translations</source>
<translation>&amp;Переводы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
<translation>Если отмечено, строки &quot;ПрИмЕр&quot; и &quot;пример&quot; будет считаться разными.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Match case</source>
<translation>С учётом &amp;регистра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
<translation>Если отмечено, поиск будет вестись по контекстам и комментариям.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Comments</source>
<translation>&amp;Комментарии</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ignore &amp;accelerators</source>
<translation>Пропускать &amp;акселераторы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
<translation>Найти следующее совпадение для введённого текста.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find Next</source>
<translation>Найти далее</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to close this window.</source>
<translation>Закрыть окно.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -287,30 +234,25 @@ Will assume a single universal form.</source>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/>
<source>Alt+Delete</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shift+Alt+Insert</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Alt+Insert</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+131"/>
<source>Confirmation - Qt Linguist</source>
<translation>Подтверждение - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete non-empty length variant?</source>
<translation>Удалить вариант перевода?</translation>
</message>
@@ -318,7 +260,6 @@ Will assume a single universal form.</source>
<context>
<name>LRelease</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/>
<source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
<translation>
<numerusform>Удалено %n сообщение, у которого не было ID.</numerusform>
@@ -327,7 +268,6 @@ Will assume a single universal form.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+4"/>
<source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source>
<translation>
<numerusform>Удалён лишний контекст из %n сообщения.</numerusform>
@@ -336,107 +276,80 @@ Will assume a single universal form.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+8"/>
- <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
-</source>
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source>
<translation>
- <numerusform> Создан %n перевод (%1 завершённых и %2 незавершённых)
-</numerusform>
- <numerusform> Создано %n перевода (%1 завершённых и %2 незавершённых)
-</numerusform>
- <numerusform> Создано %n переводов (%1 завершённых и %2 незавершённых)
-</numerusform>
+ <numerusform> Создан %n перевод (%1 завершённых и %2 незавершённых)</numerusform>
+ <numerusform> Создано %n перевода (%1 завершённых и %2 незавершённых)</numerusform>
+ <numerusform> Создано %n переводов (%1 завершённых и %2 незавершённых)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+4"/>
- <source> Ignored %n untranslated source text(s)
-</source>
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)</source>
<translation>
- <numerusform> Пропущен %n непереведённый исходный текст
-</numerusform>
- <numerusform> Пропущено %n непереведённых исходных текста
-</numerusform>
- <numerusform> Пропущено %n непереведённых исходных текстов
-</numerusform>
+ <numerusform> Пропущен %n непереведённый исходный текст</numerusform>
+ <numerusform> Пропущено %n непереведённых исходных текста</numerusform>
+ <numerusform> Пропущено %n непереведённых исходных текстов</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1324"/>
<source></source>
<comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
<translatorcomment>Основное окно программы.</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+160"/>
<source>Source text</source>
<translation>Исходный текст</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+25"/>
<source>Index</source>
<translation>Индекс</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
- <location line="+63"/>
<source>Context</source>
<translation>Контекст</translation>
</message>
<message>
- <location line="-62"/>
<source>Items</source>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
<source>This panel lists the source contexts.</source>
<translation>В данной панели перечислены исходные контексты.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Strings</source>
<translation>Строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Phrases and guesses</source>
<translation>Фразы и похожие переводы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Sources and Forms</source>
<translation>Исходники и формы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Warnings</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source> MOD </source>
<comment>status bar: file(s) modified</comment>
<translation> ИЗМ </translation>
</message>
<message>
- <location line="+139"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
- <location line="+22"/>
<source>Loading File - Qt Linguist</source>
<translation>Загрузка файла - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
Close the open file(s) first?</source>
@@ -445,7 +358,6 @@ Close the open file(s) first?</source>
Закрыть открытые файлы?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?</source>
@@ -454,7 +366,6 @@ Skip loading the first named file?</source>
Пропустить загрузку файла?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+61"/>
<source>%n translation unit(s) loaded.</source>
<translation>
<numerusform>Загружена %n запись.</numerusform>
@@ -463,124 +374,84 @@ Skip loading the first named file?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+94"/>
<source>Related files (%1);;</source>
<translation>Связанные файлы (%1);;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Open Translation Files</source>
<translation>Открыть файлы перевода</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+31"/>
<source>File saved.</source>
<translation>Файл сохранён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/>
- <location line="+1187"/>
<source>Release</source>
<translation>Скомпилировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1186"/>
<source>Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)</source>
<translation>Скомпилированные файлы перевода для приложений Qt (*.qm)
Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+12"/>
<source>File created.</source>
<translation>Файл создан.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
- <location line="+355"/>
<source>Printing...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-347"/>
<source>Context: %1</source>
<translation>Контекст: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>finished</source>
<translation>завершён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>unresolved</source>
<translation>неразрешённый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>obsolete</source>
<translation>устаревший</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <location line="+307"/>
<source>Printing... (page %1)</source>
<translation>Печать... (страница %1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-300"/>
- <location line="+307"/>
<source>Printing completed</source>
<translation>Печать завершена</translation>
</message>
<message>
- <location line="-305"/>
- <location line="+307"/>
<source>Printing aborted</source>
<translation>Печать прервана</translation>
</message>
<message>
- <location line="-232"/>
<source>Search wrapped.</source>
<translation>Поиск с начала.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
- <location line="+278"/>
- <location line="+34"/>
- <location line="+24"/>
- <location line="+22"/>
- <location line="+538"/>
- <location line="+1"/>
- <location line="+274"/>
- <location line="+40"/>
- <location line="+10"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1220"/>
- <location line="+102"/>
<source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Не удалось найти строку &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-82"/>
<source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>Поиск и перевод &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
- <location line="+23"/>
- <location line="+24"/>
<source>Translate - Qt Linguist</source>
<translation>Перевод - Qt Linguist</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-46"/>
<source>Translated %n entry(s)</source>
<translation>
<numerusform>Переведена %n запись</numerusform>
@@ -589,39 +460,32 @@ All files (*)</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
<translation>Нет больше совпадений с &apos;%1&apos;. Начать заново?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Create New Phrase Book</source>
<translation>Создать глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt phrase books (*.qph)
All files (*)</source>
<translation>Глоссарии Qt (*.qph)
Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Phrase book created.</source>
<translation>Глоссарий создан.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Open Phrase Book</source>
<translation>Открыть глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
<translation>Глоссарии Qt (*.qph);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+7"/>
<source>%n phrase(s) loaded.</source>
<translation>
<numerusform>Загружена %n фраза.</numerusform>
@@ -630,879 +494,690 @@ All files (*)</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
- <location line="+3"/>
- <location line="+7"/>
<source>Add to phrase book</source>
<translation>Добавить в глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
<source>No appropriate phrasebook found.</source>
<translation>Подходящий глоссарий не найден.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Adding entry to phrasebook %1</source>
<translation>Добавление записи в глоссарий %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Select phrase book to add to</source>
<translation>Выберите глоссарий, в который желаете добавить фразу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Не удалось запустить Qt Assistant (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - инструмент для добавления переводов в приложения на основе Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
<translation>Желаете сохранить изменённые файлы?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Желаете сохранить &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Qt Linguist[*]</source>
<translation>Qt Linguist[*]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1[*] - Qt Linguist</source>
<translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="+267"/>
- <location line="+12"/>
<source>No untranslated translation units left.</source>
<translation>Непереведённых записей не осталось.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+198"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Display the manual for %1.</source>
<translation>Показать руководство для %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Display information about %1.</source>
<translation>Показать информацию о %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
<translation>&amp;Сохранить&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
<translation>Сохранить&apos;%1&apos; &amp;как...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Release &apos;%1&apos;</source>
<translation>Скомпилировать &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
<translation>Скомпилировать &apos;%1&apos; как...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
<translation>&amp;Закрыть &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+15"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/>
- <location line="+11"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-9"/>
- <location line="+10"/>
<source>Release As...</source>
<translation>Скомпилировать как...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-9"/>
- <location line="+13"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
<source>Save All</source>
<translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/>
<source>&amp;Release All</source>
<translation>С&amp;компилировать все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/>
<source>Close All</source>
<translation>Закрыть все</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>&amp;Release</source>
<translation>С&amp;компилировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>&amp;Параметры файла перевода для &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Пак&amp;етный перевод &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
<translation>&amp;Найти и перевести в &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+2"/>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Параметры файла перевода...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/>
<source>&amp;Batch Translation...</source>
<translation>Пак&amp;етный перевод...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/>
<source>Search And &amp;Translate...</source>
<translation>&amp;Найти и перевести...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+51"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/>
<source>Translation</source>
<translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/>
<source>Validation</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+84"/>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Не удалось прочитать из глоссария &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Close this phrase book.</source>
<translation>Закрыть глоссарий.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
<translation>Позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Print the entries in this phrase book.</source>
<translation>Печать записей фраз глоссария.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Не удалось создать глоссарий &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Желаете сохранить глоссарий &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+349"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Главное окно</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Phrases</source>
<translation>Фра&amp;зы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Close Phrase Book</source>
<translation>&amp;Закрыть глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Edit Phrase Book</source>
<translation>&amp;Редактироваь глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Print Phrase Book</source>
<translation>&amp;Печатать глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>V&amp;alidation</source>
<translation>П&amp;роверка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation>Вид&amp;ы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Пан&amp;ели инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translation</source>
<translation>П&amp;еревод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Recently Opened &amp;Files</source>
<translation>Недавно открытые &amp;файлы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Открыть...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
<translation>Открыть исходный файл переводов Qt (файл TS) для изменения</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close this window and exit.</source>
<translation>Закрыть окно и выйти.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
<translation>Сохранить изменения в данном исходном файле перевода Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save As...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
<translation>Сохранить изменения в данном исходном файле перевода Qt в новый файл.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
<translation>Скомпилировать файл перевода Qt из текущего файла.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Печать...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
<translation>Печать списка всех записей перевода из текущего файла.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
<translation>Отменить последнее изменение текущего перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
<translation>Повторить отменённую правку перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Выр&amp;езать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
<translation>Скопировать отмеченный текст в буфер обмена и удалить его из оригинала.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать отмеченный текст в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
<translation>Вставить текст из буфера обмена в перевод.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>В&amp;ыделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select the whole translation text.</source>
<translation>Выделить весь текст перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Find...</source>
<translation>&amp;Найти...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Search for some text in the translation source file.</source>
<translation>Найти текст в исходном файле перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Найти д&amp;алее</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Continue the search where it was left.</source>
<translation>Продолжить поиск с места, где он был остановлен.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Prev Unfinished</source>
<translation>&amp;Предыдущий незавершённый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
<translation>Создание готового файла перевода Qt из текущего файла. Имя файла будет автоматически определено из имени .ts файла.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Length Variants</source>
<translation>Варианты перевода</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move to the previous unfinished item.</source>
<translation>Перейти к предыдущему незавершённому переводу.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Next Unfinished</source>
<translation>&amp;Следующий незавершённый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move to the next unfinished item.</source>
<translation>Перейти к следующему незавершённому переводу.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>P&amp;rev</source>
<translation>Пр&amp;едыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move to the previous item.</source>
<translation>Перейти к предыдущему переводу.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>С&amp;ледующий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move to the next item.</source>
<translation>Перейти к следующему переводу.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Done and Next</source>
<translation>&amp;Готово и далее</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
<translation>Пометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённому.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy from source text</source>
<translation>Скопировать из исходного текста</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copies the source text into the translation field.</source>
<translation>Скопировать исходный текст в поле перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Accelerators</source>
<translation>&amp;Акселераторы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
<translation>Переключение проверки акселераторов, т.е. совпадает ли количество амперсандов в исходном и переведённом текстах. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Ending Punctuation</source>
<translation>&amp;Знаки препинания</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
<translation>Переключение проверки знаков препинания в конце текста. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Phrase matches</source>
<translation>Совпадение &amp;фраз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
<translation>Переключение проверки использования предложений для фраз. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Place &amp;Marker Matches</source>
<translation>Совпадение &amp;маркеров</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
<translation>Переключение проверки маркеров форматирования, т.е. все ли маркеры (%1, %2, ...) исходного текста присутствуют в переведённом. Если выявлено несовпадение, будет показано сообщение в окне предупреждений.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;New Phrase Book...</source>
<translation>&amp;Новый глоссарий...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create a new phrase book.</source>
<translation>Создать глоссарий.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Open Phrase Book...</source>
<translation>&amp;Открыть глоссарий...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open a phrase book to assist translation.</source>
<translation>Открыть глоссарий для помощи в переводе.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
<translation>&amp;Сброс сортировки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
<translation>Упорядочить элементы в той последовательности, в которой они находятся в файле.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Display guesses</source>
<translation>&amp;Предлагать похожие</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
<translation>Определяет необходимо или нет отображать похожие переводы.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Статистика</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display translation statistics.</source>
<translation>Показать статистику перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Руководство</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About Qt Linguist</source>
<translation>О Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation>&amp;Что это?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
<translation>Переход в режим &quot;Что это?&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shift+F1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Search And Translate...</source>
<translation>&amp;Найти и перевести...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
<translation>Заменить перевод всех записей, которые совпадают с искомым исходным текстом.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
<translation>Перевести все записи в пакетном режиме, используя информацию из глоссария.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
<translation>Открыть/обновить предпрос&amp;мотр формы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Form Preview Tool</source>
<translation>Инструмент предпросмотра форм</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Add to Phrase Book</source>
<translation>&amp;Добавить в глоссарий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
<translation>Открыть только для &amp;чтения...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Save All</source>
<translation>&amp;Сохранить все</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Close All</source>
<translation>&amp;Закрыть все</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Previous unfinished item</source>
<translation>Предыдущий незавершённый перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Next unfinished item</source>
<translation>Следующий незавершённый перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move to previous item</source>
<translation>Перейти к предыдущему переводу</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Next item</source>
<translation>Следующий перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source>
<translation>Пометить перевод как завершённый и перейти к следующему незавершённому</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copies the source text into the translation field</source>
<translation>Скопировать исходный текст в поле перевода</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the validity check of accelerators</source>
<translation>Переключение проверки акселераторов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the validity check of ending punctuation</source>
<translation>Переключение проверки знаков препинания в конце текста</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source>
<translation>Переключение проверки использования предложений для фраз</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Toggle the validity check of place markers</source>
<translation>Переключение проверки маркеров форматирования</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source>
<translation>Показать информацию об инструментарии Qt от Nokia.</translation>
</message>
@@ -1510,104 +1185,84 @@ All files (*)</source>
<context>
<name>MessageEditor</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/>
<source></source>
<comment>This is the right panel of the main window.</comment>
<translatorcomment>Правая панель основного окна</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Russian</source>
<translation>Русский</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>German</source>
<translation>Немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Японский</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>French</source>
<translation>Французский</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Polish</source>
<translation>Польский</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Китайский</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
<translation>Данная панель позволяет просматривать и редактировать перевод исходного текста.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Source text</source>
<translation>Исходный текст</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This area shows the source text.</source>
<translation>В данной области отображается исходный текст.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Source text (Plural)</source>
<translation>Исходный текст (множественная форма)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This area shows the plural form of the source text.</source>
<translation>В данной области отображается исходный текст во множественной форме.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Developer comments</source>
<translation>Комментарий разработчика</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
<translation>В данной области отображается комментарий, который поможет определить в каком контексте встречается переводимый текст.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
<translation>Здесь вы можете оставить комментарий для собственного использования. Комментарии не влияют на перевод приложений.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+234"/>
<source>%1 translation (%2)</source>
<translation>%1 перевод (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
<translation>Здесь вы можете ввести или изменить перевод текста, представленного выше.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 translation</source>
<translation>%1 перевод</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>%1 translator comments</source>
<translation>%1 перевод: комментарий переводчика</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
<source>&apos;%1&apos;
Line: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos;
@@ -1617,22 +1272,18 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>MessageModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/>
<source>Completion status for %1</source>
<translation>Состояние завершённости для %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>&lt;file header&gt;</source>
<translation>&lt;заголовок файла&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;context comment&gt;</source>
<translation>&lt;контекстный комментарий&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;безымянный контекст&gt;</translation>
</message>
@@ -1640,113 +1291,91 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>PhraseBookBox</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+42"/>
<source></source>
<comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>(New Entry)</source>
<translation>(Новая запись)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1[*] - Qt Linguist</source>
<translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="+90"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Не удалось сохранить глоссарий &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
<source>Edit Phrase Book</source>
<translation>Правка глоссария</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
<translation>Данное окно позволяет добавлять, изменять и удалять записи в глоссарии.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translation:</source>
<translation>&amp;Перевод:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
<translation>Перевод, соответствующий исходной фразе.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>S&amp;ource phrase:</source>
<translation>&amp;Исходная фраза:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is a definition for the source phrase.</source>
<translation>Определение исходной фразы.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the phrase in the source language.</source>
<translation>Фраза на исходном языке.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Definition:</source>
<translation>&amp;Определение:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
<translation>Добавить фразу в глоссарий.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;New Entry</source>
<translation>Новая &amp;запись</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
<translation>Удалить фразу из глоссария.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove Entry</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Settin&amp;gs...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to save the changes made.</source>
<translation>Сохранить изменения.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to close this window.</source>
<translation>Закрыть окно.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -1754,17 +1383,14 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>PhraseModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+117"/>
<source>Source phrase</source>
<translation>Исходная фраза</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Translation</source>
<translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Definition</source>
<translation>Определение</translation>
</message>
@@ -1772,22 +1398,18 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>PhraseView</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+122"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
<source>Guess (%1)</source>
<translation>Похожая (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Guess</source>
<translation>Похожая</translation>
</message>
@@ -1795,63 +1417,46 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1864"/>
<source>Translation files (%1);;</source>
<translation>Файлы перевода (%1);;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/>
- <location line="+27"/>
- <location line="+67"/>
- <location line="+39"/>
- <location line="+17"/>
- <location line="+15"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+817"/>
<source>GNU Gettext localization files</source>
<translation>Файлы локализации GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>GNU Gettext localization template files</source>
<translation>Файлы шаблонов локализации GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
<source>Compiled Qt translations</source>
<translation>Скомпилированные переводы Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/>
<source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
<translation>&apos;Глоссарий&apos; Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/>
<source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
<translation>Исходные файлы перевода Qt (формат 1.1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
<translation>Исходные файлы перевода Qt (формат 2.0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Qt translation sources (latest format)</source>
<translation>Исходные файлы перевода Qt (последний формат)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+829"/>
<source>XLIFF localization files</source>
<translation>Файлы локализации XLIFF</translation>
</message>
@@ -1859,17 +1464,14 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>SourceCodeView</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/>
<source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Исходный код недоступен&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Файл %1 недоступен&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Невозможно прочитать файл %1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
@@ -1877,42 +1479,34 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>Statistics</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translation</source>
<translation>Перевод</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Words:</source>
<translation>Слов:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Characters:</source>
<translation>Символов:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Characters (with spaces):</source>
<translation>Символов (с пробелами):</translation>
</message>
@@ -1920,72 +1514,58 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>TranslateDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
<translation>Данное окно позволяет искать текст в файле перевода.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type in the text to search for.</source>
<translation>Введите искомый текст.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find &amp;source text:</source>
<translation>&amp;Найти текст:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translate to:</source>
<translation>&amp;Перевести как:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Search options</source>
<translation>Параметры поиска</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
<translation>Если отмечено, строки &quot;ПрИмЕр&quot; и &quot;пример&quot; будет считаться разными.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>С учётом &amp;регистра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mark new translation as &amp;finished</source>
<translation>Помечать перевод как завер&amp;шённый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
<translation>Найти следующее совпадение для введённого текста.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find Next</source>
<translation>Найти далее</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translate</source>
<translation>Перевести</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translate All</source>
<translation>Перевести все</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to close this window.</source>
<translation>Закрыть окно.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -1993,33 +1573,26 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>TranslationSettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
<source>Source language</source>
<translation>Исходный язык</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Country/Region</source>
<translation>Страна/Регион</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Target language</source>
<translation>Язык перевода</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/>
<source>Any Country</source>
<translation>Любая страна</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
- <location line="+8"/>
<source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>Настройки для &apos;%1&apos; - Qt Linguist</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index f1aa0fa..be3583c 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -4,106 +4,92 @@
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Результат поиска</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Примечание:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Безымянный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
<translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; ещё не установлен!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; уже существует!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+151"/>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Неизвестный фильтр &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+103"/>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Некорректный файл документации &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+167"/>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
<translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; для оптимизации!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-439"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
</message>
@@ -111,7 +97,6 @@
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
@@ -120,12 +105,10 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
</message>
@@ -133,132 +116,106 @@
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Некорректные данные справки!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Создание структуры файла...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документация успешно создана.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Добавление файлов...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 должен быть в каталоге &apos;%2&apos; или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Добавление указателей...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Добавление оглавления...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; содержит некорректную ссылку на файл &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
</message>
@@ -266,47 +223,38 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
<translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
<translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Namespace has invalid syntax.</source>
<translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+141"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
</message>
@@ -314,52 +262,42 @@
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Искать:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
<translation>Предыдущий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Next search</source>
<translation>Следующий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Расширенный поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>&lt;B&gt;похожие&lt;/B&gt; слова:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;не содержит&lt;/B&gt; слов:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>содержит &lt;B&gt;точную фразу&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>содержит &lt;B&gt;все&lt;/B&gt; слова:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>содержит &lt;B&gt;хотя бы одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
</message>
@@ -367,7 +305,6 @@
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
@@ -376,7 +313,6 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index deae134..5fbd6e3 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2313"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
@@ -12,12 +11,10 @@
<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2273"/>
<source>Fake error !</source>
<translation>Фиктивная ошибка !</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Некорректный адрес URL</translation>
</message>
@@ -25,37 +22,30 @@
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2335"/>
<source>Services</source>
<translation>Службы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Скрыть %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Скрыть остальные</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show All</source>
<translation>Показать все</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Настройки…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Завершить %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>About %1</source>
<translation>О программе %1</translation>
</message>
@@ -63,32 +53,26 @@
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Уведомления</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation>Музыка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation>Общение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Games</source>
<translation>Игры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Специальные возможности</translation>
</message>
@@ -96,24 +80,18 @@
<context>
<name>Phonon::AudioOutput</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+444"/>
- <location line="+34"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое стало доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+14"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Возвращение к устройству &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Переключение на устройство вывода звука &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое имеет высший приоритет или настроено для обработки данного потока.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -121,14 +99,12 @@
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+188"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
@@ -138,7 +114,6 @@
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+93"/>
<source>Cannot start playback.
Check your GStreamer installation and make sure you
@@ -149,49 +124,34 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+129"/>
<source>Missing codec helper script assistant.</source>
<translation>Отсутствует сценарий установки кодека.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
<translation>Не удалось установить модуль кодека: %0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+730"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+13"/>
- <location line="+24"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+434"/>
- <location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-514"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Некорректный тип источника медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+488"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
</message>
@@ -199,162 +159,130 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+103"/>
<source>Audio Output</source>
<translation>Воспроизведение звука</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The audio output device</source>
<translation>Устройство воспроизведения звука</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp" line="+89"/>
<source>No error</source>
<translation>Нет ошибки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Not found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Out of memory</source>
<translation>Недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Overflow</source>
<translation>Переполнение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Underflow</source>
<translation type="unfinished">Переполнение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Already exists</source>
<translation>Уже существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Путь не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>In use</source>
<translation>Используется</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Not ready</source>
<translation>Не готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Access denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Could not connect</source>
<translation>Не удалось установить соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Соединение разорвано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Insufficient bandwidth</source>
<translation>Недостаточная скорость передачи данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Network unavailable</source>
<translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Network communication error</source>
<translation>Ошибка сетевого обмена данными</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Streaming not supported</source>
<translation>Потоковое воспроизведение не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Server alert</source>
<translation type="unfinished">Сигнал сервера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Invalid protocol</source>
<translation>Некорректный протокол</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Некорректный адрес URL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Multicast error</source>
<translation>Ошибка широковещательной передачи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Proxy server error</source>
<translation>Ошибка прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Proxy server not supported</source>
<translation>Прокси-сервер не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Audio output error</source>
<translation>Ошибка воспроизведения звука</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Video output error</source>
<translation>Ошибка воспроизведения видео</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Decoder error</source>
<translation>Ошибка декодирования</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Audio or video components could not be played</source>
<translation>Аудио- или видео-состовляющая не может быть воспроизведена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>DRM error</source>
<translation>Ошибка DRM</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
</message>
@@ -362,33 +290,26 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp" line="+73"/>
<source>Not ready to play</source>
<translation>Не готов к воспроизведению</translation>
</message>
<message>
- <location line="+161"/>
- <location line="+10"/>
<source>Error opening file</source>
<translation>Ошибка открытия файла</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Error opening URL</source>
<translation>Ошибка открытия адреса URL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
<source>Setting volume failed</source>
<translation>Не удалось установить уровень громкости</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Loading clip failed</source>
<translation>Не удалось загрузить клип</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Playback complete</source>
<translation>Воспроизведение завершено</translation>
</message>
@@ -396,22 +317,18 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp" line="+108"/>
<source>Pause failed</source>
<translation>Не удалось приостановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Seek failed</source>
<translation>Не удалось установить позицию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Getting position failed</source>
<translation>Не удалось получить позицию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+66"/>
<source>Opening clip failed</source>
<translation>Не удалось открыть клип</translation>
</message>
@@ -419,7 +336,6 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+92"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
@@ -427,7 +343,6 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp" line="+173"/>
<source>Getting position failed</source>
<translation>Не удалось получить позицию</translation>
</message>
@@ -435,11 +350,6 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp" line="+238"/>
- <location line="+15"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+22"/>
- <location line="+22"/>
<source>Video display error</source>
<translation>Ошибка отображения видео</translation>
</message>
@@ -447,7 +357,6 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+181"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
@@ -455,61 +364,51 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp" line="+146"/>
<source>Decay HF ratio (%)</source>
<extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
<translation>Коэффициент затухания ВЧ (%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Decay time (ms)</source>
<extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
<translation>Время затухания (мс)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Density (%)</source>
<extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
<translation>Плотность (%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Diffusion (%)</source>
<extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
<translation>Рассеивание (%)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Reflections delay (ms)</source>
<extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
<translation>Затухание отражений (мс)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Reflections level (mB)</source>
<extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
<translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Reverb delay (ms)</source>
<extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
<translation>Задержка эха (мс)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Reverb level (mB)</source>
<extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
<translation>Уровень эха (мБар)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Room HF level</source>
<extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
<translation>Уровень ВЧ отражений</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Room level (mB)</source>
<extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
<translation>Уровень отражений (мБар)</translation>
@@ -518,20 +417,17 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+276"/>
<source>Error opening source: type not supported</source>
- <translation>Ошибка открытыия источника: тип не поддерживается</translation>
+ <translation>Ошибка открытия источника: тип не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Error opening source: media type could not be determined</source>
- <translation>Ошибка открытыия источника: тип носителя не определён</translation>
+ <translation>Ошибка открытия источника: не удалось определить тип медиа-данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp" line="+79"/>
<source>Level (%)</source>
<translation>Уровень (%)</translation>
</message>
@@ -539,8 +435,6 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp" line="+126"/>
- <location line="+16"/>
<source>Video display error</source>
<translation>Ошибка отображения видео</translation>
</message>
@@ -548,22 +442,14 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+129"/>
- <location line="+15"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Громкость: %1%</translation>
</message>
<message>
- <location line="-159"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Используйте данный регулятор для настройки громкости. Крайнее левое положение соответствует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
<source>Muted</source>
<translation>Без звука</translation>
</message>
@@ -571,12 +457,10 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 не определён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -584,27 +468,22 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+505"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -612,313 +491,238 @@ have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+835"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Копировать или переместить файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Чтение: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Запись: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
- <location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="-157"/>
- <location line="+49"/>
- <location line="+2149"/>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2085"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибуты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
- <location line="+2027"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1987"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>&amp;Папка:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+1977"/>
- <location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1992"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Тип файла:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
<translation>Вверх на один уровень</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Чтение и запись</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Только чтение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Только запись</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Нет доступа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Ссылка на файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Ссылка на каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Ссылка на спецфайл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Dir</source>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Спецфайл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+704"/>
- <location line="+1999"/>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1889"/>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location line="+642"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-357"/>
- <location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>О&amp;бновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>По &amp;имени</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>По &amp;размеру</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>По &amp;дате</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Sort</source>
<translation>Упорядочить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>the file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>the directory</source>
<translation>каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
<translation>ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Удалить %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Новая папка 1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Новая папка %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <location line="+1009"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1008"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
@@ -927,17 +731,14 @@ Check path and filename.</source>
Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+264"/>
<source>Open </source>
<translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
@@ -945,29 +746,24 @@ Check path and filename.</source>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
- <location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Не удалось прочитать каталог
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Не удалось создать каталог
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Не удалось удалить файл или каталог
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Could not rename
%1
to
@@ -978,14 +774,12 @@ to
%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Не удалось открыть
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Не удалось записать
@@ -995,12 +789,10 @@ to
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Выровнять</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Настроить...</translation>
</message>
@@ -1008,7 +800,6 @@ to
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Операция остановлена пользователем</translation>
</message>
@@ -1016,8 +807,6 @@ to
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
- <location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -1025,28 +814,22 @@ to
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/>
- <location line="+824"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
- <location line="-366"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -1054,38 +837,30 @@ to
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
@@ -1093,67 +868,54 @@ to
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
<translation>Системное меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Содержит команды управления окном</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Puts a minimized window back to normal</source>
<translation>Возвращает свёрнутое окно в нормальное состояние</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Сворачивает окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Зыкрывает окно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
</message>
@@ -1161,7 +923,6 @@ to
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>Больше...</translation>
</message>
@@ -1169,51 +930,38 @@ to
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
- <location line="+260"/>
- <location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает создание каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает доставку файлов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает отправку файлов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+243"/>
- <location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Протокол &quot;%1&quot; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+237"/>
- <location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(неизвестно)</translation>
</message>
@@ -1221,27 +969,22 @@ to
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Далее &gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Завершить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
@@ -1249,45 +992,30 @@ to
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+916"/>
- <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+629"/>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+661"/>
- <location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
- <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
- <location line="+142"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="-559"/>
- <location line="+809"/>
- <location line="+220"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+625"/>
- <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+203"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Сокет не подключён</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
@@ -1295,17 +1023,14 @@ to
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1263"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Шаг вн&amp;из</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Выделить всё</translation>
</message>
@@ -1313,7 +1038,6 @@ to
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
</message>
@@ -1321,27 +1045,22 @@ to
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Программный модуль &quot;%1&quot; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Активирует главное окно программы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
@@ -1350,22 +1069,18 @@ to
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
- <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>OK</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>&amp;Объект COM:</translation>
</message>
@@ -1373,17 +1088,14 @@ to
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-136"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Снять отметку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Отметить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Переключить</translation>
</message>
@@ -1391,57 +1103,46 @@ to
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Тон:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Нас:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Ярк:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Красный:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Зелёный:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>С&amp;иний:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выбор цвета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+183"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Основные цвета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
</message>
@@ -1449,23 +1150,18 @@ to
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1772"/>
- <location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
<source>False</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -1473,43 +1169,36 @@ to
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
@@ -1518,22 +1207,18 @@ to
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+298"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
</message>
@@ -1541,33 +1226,26 @@ to
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
- <location line="-1030"/>
- <location line="+240"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="-203"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+193"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Невозможно получить запись %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Невозможно получить первую строку</translation>
</message>
@@ -1575,22 +1253,18 @@ to
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
@@ -1598,17 +1272,14 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+166"/>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="+122"/>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
</message>
@@ -1616,7 +1287,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+2553"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
</message>
@@ -1624,67 +1294,50 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp" line="+180"/>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
- <location line="+34"/>
- <location line="+610"/>
- <location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-534"/>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation type="unfinished">Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+422"/>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+37"/>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-34"/>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+37"/>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
</message>
@@ -1692,7 +1345,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+86"/>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
</message>
@@ -1700,7 +1352,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp" line="+127"/>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
</message>
@@ -1708,7 +1359,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp" line="+238"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -1716,7 +1366,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp" line="+372"/>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Обнаружена цикличная привязка для свойства &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -1724,381 +1373,303 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp" line="+186"/>
- <location line="+1592"/>
- <location line="+186"/>
- <location line="+81"/>
- <location line="+75"/>
- <location line="+487"/>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: &quot;%1&quot; свойство только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2412"/>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;string&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;url&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;unsigned int&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;int&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Invalid property assignment: float expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;float&quot;</translation>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid property assignment: double expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;double&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;color&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;date&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;time&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;datetime&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;point&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;size&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;rect&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа &quot;трёхмерный вектор&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+275"/>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+618"/>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation type="unfinished">Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation type="unfinished">Некорректная спецификация id компонента</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+478"/>
<source>id is not unique</source>
<translation>id не уникален</translation>
</message>
<message>
- <location line="-468"/>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation type="unfinished">Некорректная спецификация тела компонента</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation type="unfinished">Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation type="unfinished">Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation type="unfinished">Неверно указано назначение сигнала</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation type="unfinished">Пустое назначение сигнала</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Empty property assignment</source>
<translation type="unfinished">Пустое назначение свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translatorcomment>здесь - в данном контексте?</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <location line="+102"/>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation type="unfinished">Несуществующий прикреплённый объект</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
- <location line="+101"/>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation type="unfinished">Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+352"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-322"/>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Not an attached property name</source>
<translation type="unfinished">Не является именем привязанного свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+182"/>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation type="unfinished">Некорректное использование свойства id</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
- <location line="+2"/>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation type="unfinished">Свойству уже назначено значение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <location line="+7"/>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation type="unfinished">Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation type="unfinished">Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Invalid property use</source>
<translation>Некорректное использование свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Property assignment expected</source>
<translation type="unfinished">Ожидается назначение свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation type="unfinished">Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation type="unfinished">Неожиданное назначение объекта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation type="unfinished">Можно назначить только одну связь для списка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить примитивы списку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation type="unfinished">Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+105"/>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить объектсвойству</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; не может воздействовать на &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+117"/>
<source>Duplicate default property</source>
<translation type="unfinished">Дублирование свойства по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Duplicate property name</source>
<translation type="unfinished">Дублирование названия свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Недопустимое название свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation type="unfinished">Дублирование названия сигнала</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Duplicate method name</source>
<translation type="unfinished">Дублирование название метода</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Недопустимое название метода</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation type="unfinished">Значение свойства задано несколько раз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation type="unfinished">Некорректное вложенность свойств</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Invalid property type</source>
<translation>Некорректный тип свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+159"/>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation type="unfinished">Идентификатор неверно маскирует глобальное свойство JavaScript</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
- <location line="+9"/>
<source>No property alias location</source>
<translation type="unfinished">Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
- <location line="+25"/>
<source>Invalid alias location</source>
<translation type="unfinished">Некорректное размещение псевдонима</translation>
</message>
<message>
- <location line="-16"/>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt; или &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -2106,7 +1677,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp" line="+459"/>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>Пустой адрес URL</translation>
</message>
@@ -2114,23 +1684,18 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp" line="+475"/>
- <location line="+266"/>
<source>Resource %1 unavailable</source>
<translation>Ресурс &quot;%1&quot; недоступен</translation>
</message>
<message>
- <location line="-122"/>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation>Пространство имён &quot;%1&quot; не может быть использовано в качестве типа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>Тип &quot;%1&quot; недоступен</translation>
</message>
@@ -2138,23 +1703,18 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp" line="+209"/>
- <location line="+60"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-50"/>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Connections: script expected</source>
<translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
</message>
@@ -2162,33 +1722,26 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp" line="+204"/>
<source>executeSql called outside transaction()</source>
<translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>Read-only Transaction</source>
<translation>Транзакция только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
<translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>SQL transaction failed</source>
<translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>transaction: missing callback</source>
<translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
- <location line="+16"/>
<source>SQL: database version mismatch</source>
<translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
</message>
@@ -2196,12 +1749,10 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp" line="+127"/>
<source>front is a write-once property</source>
<translation>front - свойство для однократной записи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>back is a write-once property</source>
<translation>back - свойство для однократной записи</translation>
</message>
@@ -2209,75 +1760,58 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp" line="+294"/>
<source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
<translation type="unfinished">невозможно прочитать определение &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished">модуль не может быть загружен для подмодуля &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation type="unfinished">подмодуль &quot;%1&quot; модуля &quot;%2&quot; не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+79"/>
- <location line="+55"/>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation>модуль &quot;%1&quot; версии %2.%3 не установлен</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>модуль &quot;%1&quot; не установлен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <location line="+19"/>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>&quot;%1&quot;: каталог не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation type="unfinished">каталог &quot;%1&quot; не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
- <location line="+4"/>
<source>local directory</source>
<translation>локальный каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>is not a type</source>
<translation>не является типом</translation>
</message>
@@ -2285,7 +1819,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp" line="+66"/>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation type="unfinished">KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
</message>
@@ -2293,7 +1826,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translation type="unfinished">Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
</message>
@@ -2301,59 +1833,46 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp" line="+399"/>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation>insert: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>move: out of range</source>
<translation>move: индекс вне диапазона</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>append: value is not an object</source>
<translation>append: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>set: value is not an object</source>
<translation>set: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+34"/>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
- <location line="+15"/>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство &quot;id&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation>ListModel: неопределённое свойство &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -2361,7 +1880,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp" line="+313"/>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
</message>
@@ -2369,18 +1887,14 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-169"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
</message>
@@ -2388,18 +1902,14 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp" line="+95"/>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
</message>
@@ -2407,144 +1917,110 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp" line="+542"/>
- <location line="+123"/>
- <location line="+54"/>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation type="unfinished">Неверная unicode esc-последовательность</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
<source>Illegal character</source>
<translation>Недопустимый символ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Illegal escape squence</source>
<translation type="unfinished">Неверная esc-последовательность</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation type="unfinished">Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+338"/>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>Некорректный флаг &quot;%0&quot; в регулярном выражении</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
- <location line="+22"/>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp" line="+1828"/>
- <location line="+67"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-65"/>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <location line="+24"/>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation>Ожидается символ &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp" line="+260"/>
- <location line="+431"/>
- <location line="+59"/>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation type="unfinished">Значение свойства установлено несколько раз</translation>
</message>
<message>
- <location line="-479"/>
<source>Expected type name</source>
<translation>Ожидается название типа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation type="unfinished">Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation type="unfinished">Зарезервированное имя &quot;Qt&quot; не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translation type="unfinished">Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation type="unfinished">Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Library import requires a version</source>
<translation type="unfinished">Импорт библиотеки требует версию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>Ожидается тип параметра</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Expected property type</source>
<translation>Ожидается тип свойства</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation type="unfinished">Readonly ещё не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+215"/>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
</message>
@@ -2552,39 +2028,28 @@ to
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="-1977"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDeclarativePixmapCache</name>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp" line="+190"/>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Не удалось получить изображение от поставщика: %1</translation>
+ <translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
- <location line="+345"/>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Не удалось открыть: %1</translation>
</message>
- <message>
- <location line="+37"/>
- <source>Unknown Error loading %1</source>
- <translation>Неизвестная ошибка загрузки %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp" line="+1102"/>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
</message>
@@ -2592,17 +2057,14 @@ to
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp" line="+252"/>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation type="unfinished">PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+157"/>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить несуществующему свойству &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить свойству только для чтения &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -2610,13 +2072,10 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp" line="+798"/>
- <location line="+8"/>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation type="unfinished">Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation type="unfinished">Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
</message>
@@ -2624,47 +2083,38 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/qml/qdeclarativevme.cpp" line="+194"/>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation>Невозможно создать объект типа &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+390"/>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>Невозможно установить значение &quot;%1&quot; свойству &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить объект типа %1 без метода по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translation type="unfinished">Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+146"/>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить объект списку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation type="unfinished">Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation type="unfinished">Не удалось создать вложенный объект</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation type="unfinished">Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
</message>
@@ -2672,7 +2122,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp" line="+1088"/>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation type="unfinished">Компинент делегата должен быть типа Item.</translation>
</message>
@@ -2680,8 +2129,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp" line="-12"/>
- <location line="+2"/>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
</message>
@@ -2689,7 +2136,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel_p.h" line="+174"/>
<source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
<translation type="unfinished">Запрос XmlRole не должен начинаться с &apos;/&apos;</translation>
</message>
@@ -2697,7 +2143,6 @@ to
<context>
<name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="+712"/>
<source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
<translation type="unfinished">Запрос XmlListModel должен начинаться с &apos;/&apos; или &quot;//&quot;</translation>
</message>
@@ -2705,17 +2150,14 @@ to
<context>
<name>QDial</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
@@ -2723,12 +2165,10 @@ to
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+645"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-122"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
@@ -2736,124 +2176,98 @@ to
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1920"/>
- <location line="+464"/>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+649"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Не сохранять</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отклонить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Да для &amp;всех</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Н&amp;ет для всех</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Восстановить значения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Закрыть без сохранения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
@@ -2861,29 +2275,24 @@ to
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+457"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
@@ -2891,17 +2300,14 @@ to
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished">Прикрепить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished">Открепить</translation>
</message>
@@ -2909,12 +2315,10 @@ to
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Меньше</translation>
</message>
@@ -2922,27 +2326,22 @@ to
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+414"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-207"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Отладочное сообщение:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Предупреждение:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Критическая ошибка:</translation>
</message>
@@ -2950,38 +2349,30 @@ to
<context>
<name>QFile</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+703"/>
- <location line="+155"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Файл существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Сбой записи блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
</message>
@@ -2989,143 +2380,110 @@ to
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+558"/>
- <location line="+481"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+467"/>
- <location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>Папка с файлами</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Alias</source>
<comment>Mac OS X Finder</comment>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Ярлык</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-498"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location line="+709"/>
- <location line="+55"/>
- <location line="+1532"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1587"/>
- <location line="+55"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1381"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; защищён от записи.
+Действительно желаете удалить?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+424"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Недавние документы</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2540"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1986"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2021"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
- <location line="+716"/>
<source>Directories</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+148"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-675"/>
- <location line="+679"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+819"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
@@ -3134,25 +2492,18 @@ Please verify the correct file name was given.</source>
Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Родительский каталог</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Типы файлов:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
- <location line="+862"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
@@ -3161,97 +2512,74 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-213"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-22"/>
<source>Drive</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2140"/>
<source>Show </source>
<translation>Показать </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Новая папка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+687"/>
- <location line="+43"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-723"/>
- <location line="+683"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Перейти к:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Go back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Go forward</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>Перейти в родительский каталог</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Создать новую папку</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>Переключить в режим списка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>Переключить в подробный режим</translation>
</message>
@@ -3259,83 +2587,64 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+740"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+482"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 Тб</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 Гб</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Мб</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 Кб</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Некорректное имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+261"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation>Компьютер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
@@ -3343,221 +2652,170 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/>
- <location line="+1342"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1339"/>
- <location line="+12"/>
- <location line="+1315"/>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1324"/>
- <location line="+1326"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1323"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+1301"/>
<source>Black</source>
<translation>Чёрный</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1311"/>
<source>Demi</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+1311"/>
<source>Light</source>
<translation>Светлый</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1165"/>
- <location line="+1168"/>
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1165"/>
- <location line="+1167"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Наклонный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+704"/>
<source>Any</source>
<translation>Любая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation>Латиница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Греческая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Кириллица</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Армянская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Иврит</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Сирийская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation>Таана</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>Деванагири</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Бенгальская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Гурмукхи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Гуджарати</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation>Ория</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation>Тамильская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation>Телугу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation>Каннада</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>Малайялам</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Сингальская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>Тайская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation>Лаосская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Тибетская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Мьянма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Грузинская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Кхмерская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Китайская упрощённая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Китайская традиционная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Японская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Корейская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Вьетнамская</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символьная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation>Огамическая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation>Руническая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>Нко</translation>
</message>
@@ -3565,47 +2823,38 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+768"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;Начертание</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Effects</source>
<translation>Эффекты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
- <location line="-595"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Выбор шрифта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+596"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Система письма</translation>
</message>
@@ -3613,145 +2862,104 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Узел %1 найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Host found</source>
<translation>Узел найден</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1008"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
- <location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Соединение с узлом установлено</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1383"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
- <location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1495"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+501"/>
- <location line="+29"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
- <location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+897"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Не удалось соединиться с узлом:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Не удалось авторизоваться:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось прочитать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось сменить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось загрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось отгрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось создать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1535"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Соединение не установлено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+399"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
</message>
@@ -3759,12 +2967,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+171"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Имя узла не задано</translation>
</message>
@@ -3772,37 +2978,22 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+260"/>
- <location line="+32"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+215"/>
- <location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="-45"/>
- <location line="+39"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
- <location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Неизвестный тип адреса</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
- <location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Имя узла не задано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Некорректное имя узла</translation>
</message>
@@ -3810,153 +3001,110 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-6"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1835"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="-62"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Неверная длина содержимого</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-запрос не удался</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Узел %1 найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Host found</source>
<translation>Узел найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Соединение с узлом установлено</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+7"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
- <location line="+820"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
- <location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-568"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Запрос прерван</translation>
</message>
<message>
- <location line="+579"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Не указан сервер для подключения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+172"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
</message>
<message>
- <location line="+97"/>
- <location line="+48"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
- <location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
</message>
<message>
- <location line="-173"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Узел требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Данные повреждены</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Указан неизвестный протокол</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-159"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2266"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
</message>
@@ -3964,47 +3112,38 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
@@ -4012,22 +3151,18 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1491"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
@@ -4035,89 +3170,70 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
- <location line="-1149"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Невозможно создать BLOB</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Невозможно записать BLOB</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
- <location line="+187"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Не удалось найти массив</translation>
</message>
<message>
- <location line="-155"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Не удалось найти данные массива</translation>
</message>
<message>
- <location line="+210"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+42"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+11"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Не удалось описать выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
</message>
@@ -4125,27 +3241,22 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2120"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Слишком много открытых файлов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Файл или каталог не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1598"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -4153,32 +3264,26 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+301"/>
<source>XIM</source>
<translation>Метод ввода X-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>FEP</source>
<translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>Метод ввода X-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Метод ввода Windows</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>S60 FEP input method</source>
<translation>Метод ввода S60 FEP</translation>
</message>
@@ -4186,7 +3291,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Укажите значение:</translation>
</message>
@@ -4194,67 +3298,50 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить mmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверочная информация для модуля &quot;%1&quot; не совпадает</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить unmap &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+375"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+365"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-540"/>
- <location line="+138"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Файл &quot;%1&quot; - не является корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Модуль &quot;%1&quot; использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
</message>
@@ -4262,37 +3349,30 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2116"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -4300,23 +3380,18 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Адрес используется</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
@@ -4324,70 +3399,46 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+79"/>
- <location line="+59"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
@@ -4395,27 +3446,22 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1287"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+150"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
@@ -4423,60 +3469,46 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
- <location line="-977"/>
- <location line="+31"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
- <location line="+161"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Невозможно сохранить результат</translation>
</message>
<message>
- <location line="+191"/>
- <location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
</message>
<message>
- <location line="-253"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
</message>
@@ -4484,7 +3516,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Неозаглавлено)</translation>
</message>
@@ -4492,92 +3523,74 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-18"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+707"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Переместить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-729"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>Восстановить из заголовка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation>Свернуть в заголовок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="-79"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
@@ -4585,21 +3598,14 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
- <location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-224"/>
- <location line="+225"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="-223"/>
- <location line="+225"/>
- <location line="+51"/>
<source>Execute</source>
<translation>Выполнить</translation>
</message>
@@ -4607,7 +3613,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+456"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
@@ -4615,40 +3620,30 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/>
- <location line="+847"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
- <location line="+8"/>
<source>OK</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+477"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-512"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1129"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>Показать подробности...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
@@ -4656,7 +3651,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
<source>Select IM</source>
<translation>Выбор режима ввода</translation>
</message>
@@ -4664,12 +3658,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Переключатель режима множественного ввода</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Переключатель режима множественного ввода, используемый в контекстном меню текстовых редакторов</translation>
</message>
@@ -4677,132 +3669,106 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+209"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>Недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Протокол не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Адрес уже используется</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>Адрес недоступен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>Адрес защищён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Невозможно получить сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>Невозможно записать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation>Ошибка сети</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
</message>
<message>
- <location line="-66"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Узел недоступен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Операция с не-сокетом</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
</message>
@@ -4810,7 +3776,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Ошибка открытия %1</translation>
</message>
@@ -4818,12 +3783,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+76"/>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Операция не поддерживается для %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Некорректный URI: %1</translation>
</message>
@@ -4831,17 +3794,14 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
</message>
@@ -4849,30 +3809,22 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+85"/>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-13"/>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
</message>
@@ -4880,27 +3832,22 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+112"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
</message>
@@ -4908,7 +3855,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+652"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
</message>
@@ -4916,7 +3862,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+942"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
</message>
@@ -4924,22 +3869,18 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+100"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-860"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+192"/>
<source>Network session error.</source>
<translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+352"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Временная ошибка сети.</translation>
</message>
@@ -4947,8 +3888,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
- <location line="+120"/>
- <location line="+28"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Операция отменена</translation>
</message>
@@ -4956,7 +3895,6 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
- <location filename="../src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+449"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Некорректная конфигурация.</translation>
</message>
@@ -4964,48 +3902,35 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp" line="+1005"/>
<source>Roaming error</source>
<translatorcomment>или перемещения?</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Ошибка роуминга</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Session aborted by user or system</source>
<translation>Сессия прервана пользователем или системой</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Unidentified Error</source>
<translation>Неопределённая ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+272"/>
- <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+280"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location filename="../src/plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp" line="+2"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation type="unfinished">Роуминг прерван или невозможен.</translation>
</message>
@@ -5013,28 +3938,23 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1944"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Невозможно инициализировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Невозможно авторизоваться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
@@ -5042,44 +3962,34 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
- <location line="-979"/>
- <location line="+168"/>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+304"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Невозможно создать выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
@@ -5087,32 +3997,26 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1888"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="-312"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
</message>
@@ -5120,51 +4024,38 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
- <location line="-941"/>
- <location line="+351"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-334"/>
- <location line="+627"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="-546"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+271"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+267"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-466"/>
- <location line="+578"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Невозможно получить первую строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
</message>
@@ -5172,19 +4063,14 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../src/declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp" line="-241"/>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
<translation>&quot;%1&quot; повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+515"/>
- <location line="+4"/>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Некорректный запрос: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp" line="+162"/>
- <location line="+11"/>
<source>PulseAudio Sound Server</source>
<translation>Звуковой сервер PulseAudio</translation>
</message>
@@ -5192,12 +4078,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
@@ -5205,32 +4089,26 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+782"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Не удалось отозвать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+374"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Невозможно подписаться</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Невозможно отписаться</translation>
</message>
@@ -5238,12 +4116,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
- <location line="-1085"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Невозможно создать запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+372"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
@@ -5251,102 +4127,82 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Сантиметры (cm)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Миллиметры (mm)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Дюймы (in)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Точки (pt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Paper</source>
<translation>Бумага</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Page size:</source>
<translation>Размер страницы:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Paper source:</source>
<translation>Источник бумаги:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Portrait</source>
<translation>Книжная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Landscape</source>
<translation>Альбомная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Перевёрнутая книжная</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Margins</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>top margin</source>
<translation>верхнее поле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>left margin</source>
<translation>левое поле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>right margin</source>
<translation>правое поле</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>bottom margin</source>
<translation>нижнее поле</translation>
</message>
@@ -5354,12 +4210,10 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-113"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Модуль не был загружен.</translation>
</message>
@@ -5367,433 +4221,344 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+110"/>
<source>locally connected</source>
<translation>соединено локально</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Псевдонимы: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
- <location line="+199"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
<source>OK</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+379"/>
<source>Print all</source>
<translation>Все страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Print range</source>
<translation>Диапазон страниц</translation>
</message>
<message>
- <location line="-48"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Print current page</source>
<translation>Текущая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="-45"/>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (191 x 254 мм, 7.5 x 10 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (216 x 356 мм, 8.5 x 14 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (216 x 279 мм, 8.5 x 11 дюймов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Print selection</source>
<translation>Выделенный фрагмент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+113"/>
- <location line="+13"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-392"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Печать в файл ...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 недоступен для записи.
Выберите другое имя файла.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-232"/>
<source>File exists</source>
<translation>Файл существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Хотите заменить?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 - это каталог.
Выберите другое имя файла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Значение &quot;с&quot; не может быть больше значения &quot;по&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Custom</source>
<translation>Пользовательский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-530"/>
- <location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+260"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Печать в файл (PDF)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Печать в файл (Postscript)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
<source>Local file</source>
<translation>Локальный файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Запись %1 файла</translation>
</message>
<message>
- <location line="-376"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Печать</translation>
</message>
@@ -5801,108 +4566,86 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+249"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Просмотр печати</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Next page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>Последняя страница</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation>На всю страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Книжная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Альбомная</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation>Показать одну страницу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Показать титульные страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Показать обзор всех страниц</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+148"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Export to PostScript</source>
<translation>Экспорт в Postscript</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
- <location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
@@ -5910,17 +4653,14 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Page</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
@@ -5928,102 +4668,82 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copies</source>
<translation>Копии</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Print range</source>
<translation>Диапазон печати</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Print all</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Pages from</source>
<translation>Страницы с</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>to</source>
<translation>по</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Selection</source>
<translation>Выделенный фрагмент</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output Settings</source>
<translation>Настройки вывода</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copies:</source>
<translation>Количество копий:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Collate</source>
- <translation>Разобрать про копиям</translation>
+ <translation>Разобрать по копиям</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Reverse</source>
<translation>Обратный порядок</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Color Mode</source>
<translation>Режим цвета</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Оттенки серого</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Двусторонняя печать</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Long side</source>
<translation>По длинной стороне</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Short side</source>
<translation>По короткой стороне</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current Page</source>
<translation>Текущая страница</translation>
</message>
@@ -6031,47 +4751,38 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Printer</source>
<translation>Принтер</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Название:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>С&amp;войства</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Location:</source>
<translation>Расположение:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Preview</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -6079,62 +4790,38 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+239"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+258"/>
- <location line="+52"/>
- <location line="+74"/>
- <location line="+66"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/>
- <location line="+50"/>
- <location line="+75"/>
- <location line="+42"/>
- <location line="+54"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+866"/>
- <location line="+52"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
- <location line="+50"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
- <location line="+826"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
</message>
<message>
- <location line="-756"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
</message>
<message>
- <location line="+959"/>
<source>No program defined</source>
<translation>Программа не указана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
</message>
@@ -6142,7 +4829,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -6150,7 +4836,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
@@ -6158,7 +4843,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>Отметить</translation>
</message>
@@ -6166,57 +4850,46 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+65"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>ошибки отсутствуют</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>использование отключённых возможностей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>неправильный предварительный синтаксис</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>отсутствует левый разделитель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>неожиданный конец</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>некорректный интервал</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation>некорректная категория</translation>
</message>
@@ -6224,22 +4897,18 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+399"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
@@ -6247,12 +4916,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
- <location line="-326"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Невозможно получить результаты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+150"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
@@ -6260,27 +4927,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+539"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
@@ -6288,34 +4950,26 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
- <location line="-396"/>
- <location line="+63"/>
- <location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Невозможно получить строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Невозможно привязать параметр</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Количество параметров не совпадает</translation>
</message>
<message>
- <location line="-201"/>
<source>No query</source>
<translation>Отсутствует запрос</translation>
</message>
@@ -6323,32 +4977,26 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Condition</source>
<translation>Условие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ignore-count</source>
<translation>Пропущено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Single-shot</source>
<translation>Однократно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Hit-count</source>
<translation>Совпадений</translation>
</message>
@@ -6356,12 +5004,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/>
<source>New</source>
<translation>Новая</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -6369,143 +5015,114 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
- <location line="+1013"/>
<source>Go to Line</source>
<translation>Перейти к строке</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1012"/>
<source>Line:</source>
<translation>Строка:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+791"/>
<source>Interrupt</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Войти в</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Перейти через</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Выйти из функции</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>Выполнить до курсора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Run to New Script</source>
<translation>Выполнить до нового сценария</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Установить/убрать точку останова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>Очистить отладочный вывод</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>Очистить журнал ошибок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation>&amp;Найти в сценарии...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Найти &amp;следующее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>Найти &amp;предыдущее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Debug</source>
<translation>Отладка</translation>
</message>
@@ -6513,32 +5130,26 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Слова целиком</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
</message>
@@ -6546,12 +5157,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+897"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
@@ -6559,17 +5168,14 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/>
<source>Level</source>
<translation>Уровень</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Location</source>
<translation>Размещение</translation>
</message>
@@ -6577,22 +5183,18 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Установить/убрать точку останова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Убрать точку останова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Установить точку останова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>Условие точки останова:</translation>
</message>
@@ -6600,52 +5202,42 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>Загруженные сценарии</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Точки останова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Stack</source>
<translation>Стек</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Locals</source>
<translation>Локальные переменные</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Debug Output</source>
<translation>Отладочный вывод</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error Log</source>
<translation>Журнал ошибок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Qt Script Debugger</source>
<translation>Отладчик сценариев Qt</translation>
</message>
@@ -6653,7 +5245,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
@@ -6661,84 +5252,66 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+454"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Прокрутить сюда</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation>К левой границе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>К правой границе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation>На страницу влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
<source>Page up</source>
<translation>На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>На страницу вправо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
<translation>На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Прокрутить вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Прокрутить вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
<translation>На строку вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Line down</source>
<translation>На строку вниз</translation>
</message>
@@ -6746,111 +5319,78 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: размер меньше нуля</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="-16"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: не приложенный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: некорректный размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: некорректный ключ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
</message>
@@ -6858,1063 +5398,884 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+396"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation type="unfinished">Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished">Tab</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished">Backtab</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished">Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished">Return</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished">Enter</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation type="unfinished">Ins</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished">Del</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Print</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation type="unfinished">SysReq</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished">End</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Вправо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Вниз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished">PgUp</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished">PgDown</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation type="unfinished">CapsLock</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation type="unfinished">NumLock</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Остановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Обновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation type="unfinished">Тише</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation type="unfinished">Громче</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation type="unfinished">Усиление басов</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation type="unfinished">Басы выше</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation type="unfinished">Басы ниже</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished">ВЧ выше</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished">ВЧ ниже</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
- <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
+ <translation type="unfinished">Начать воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished">Остановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished">Воспроизвести предыдущее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished">Воспроизвести следующее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
- <translation type="unfinished">Запись</translation>
+ <translation type="unfinished">Начать запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Приостановить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Избранное</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation type="unfinished">Режим ожидания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation type="unfinished">Открыть URL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation type="unfinished">Почта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation type="unfinished">Увеличить яркость монитора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить яркость монитора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation type="unfinished">Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation type="unfinished">Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
<translation type="unfinished">Отключение питания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Wake Up</source>
<translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Eject</source>
<translation type="unfinished">Извлечь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
<translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>WWW</source>
<translation type="unfinished">WWW</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
<translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
<translation type="unfinished">Лампочка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Shop</source>
<translation type="unfinished">Магазин</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hot Links</source>
<translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Finance</source>
<translation type="unfinished">Финансы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished">Сообщество</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Audio Rewind</source>
<translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Back Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Application Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Application Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Book</source>
<translation type="unfinished">Книга</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>CD</source>
<translation type="unfinished">CD</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Очистить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>DOS</source>
<translation type="unfinished">DOS</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Документы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Browser</source>
<translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished">Игра</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished">Перейти</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>iTouch</source>
<translation type="unfinished">iTouch</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Logoff</source>
<translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Market</source>
<translation type="unfinished">Рынок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Meeting</source>
<translation type="unfinished">Встреча</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Menu PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>My Sites</source>
<translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>News</source>
<translation type="unfinished">Новости</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Home Office</source>
<translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Option</source>
<translation type="unfinished">Опция</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Phone</source>
<translation type="unfinished">Телефон</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Ответить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Отправить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Split Screen</source>
<translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Support</source>
<translation type="unfinished">Поддержка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Task Panel</source>
<translation type="unfinished">Панель задач</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Terminal</source>
<translation type="unfinished">Терминал</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished">Путешествие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Видео</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Word Processor</source>
<translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>XFer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished">Ушёл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Messenger</source>
<translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>WebCam</source>
<translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Музыка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Battery</source>
<translation type="unfinished">Батарея</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Wireless</source>
<translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Audio Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Audio Repeat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Audio Random Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished">Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Время</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Вид</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Top Menu</source>
<translation type="unfinished">Главное меню</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Suspend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hibernate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Усыпить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation type="unfinished">Печать экрана</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation type="unfinished">На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation type="unfinished">На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation type="unfinished">Верний регистр</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished">Цифровые клавиши</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished">Escape</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished">Системный запрос</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Снять/положить трубку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Голосовой вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Повторный набор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Затвор камеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Фокусировка камеры</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Kanji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Henkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Romaji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hiragana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Touroku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Massyo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Code input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Hangul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-70"/>
- <location line="+22"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Выбрать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation type="unfinished">Позвонить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation type="unfinished">Положить трубку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+638"/>
- <location line="+135"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
- <location line="-134"/>
- <location line="+138"/>
<source>Shift</source>
<translation type="unfinished">Shift</translation>
</message>
<message>
- <location line="-137"/>
- <location line="+135"/>
<source>Alt</source>
<translation type="unfinished">Alt</translation>
</message>
<message>
- <location line="-134"/>
- <location line="+130"/>
<source>Meta</source>
<translation type="unfinished">Meta</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>F%1</source>
<translation type="unfinished">F%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-934"/>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished">Домашняя страница</translation>
</message>
@@ -7922,27 +6283,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
<source>Page left</source>
<translation>Страница влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>Страница вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>Страница вправо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>Страница вниз</translation>
</message>
@@ -7950,72 +6306,58 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL истекло</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+689"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
</message>
@@ -8023,32 +6365,26 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSoftKeyManager</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+63"/>
<source>Ok</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp" line="+321"/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
@@ -8056,12 +6392,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
<source>More</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Меньше</translation>
</message>
@@ -8069,56 +6403,42 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
- <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Удалить данную запись?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+16"/>
- <location line="+36"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
- <location line="-51"/>
- <location line="+16"/>
- <location line="+36"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Save edits?</source>
<translation>Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Отменить изменения?</translation>
</message>
@@ -8126,177 +6446,142 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+550"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Невозможно записать данные: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Невозможно расшифровать данные: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Ошибка чтения: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-524"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-64"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/>
<source>No error</source>
<translation>Нет ошибки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -8304,22 +6589,18 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -8327,30 +6608,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: не существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: уже существует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
@@ -8358,12 +6631,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
- <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Невозможно открыть соединение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
</message>
@@ -8371,12 +6642,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
@@ -8384,7 +6653,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+292"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
@@ -8392,42 +6660,34 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2046"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
@@ -8435,14 +6695,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+310"/>
- <location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
- <location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
@@ -8450,7 +6706,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
- <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+189"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Данная платформа не поддерживает IPv6</translation>
</message>
@@ -8458,12 +6713,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+385"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Redo</source>
<translation>Повторить действие</translation>
</message>
@@ -8471,7 +6724,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;пусто&gt;</translation>
</message>
@@ -8479,12 +6731,10 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+832"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить действие</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Redo</source>
<translation>Повторить действие</translation>
</message>
@@ -8492,57 +6742,46 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+899"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
</message>
@@ -8550,32 +6789,26 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+753"/>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Запрос отменён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Request blocked</source>
<translation>Запрос блокирован</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Невозможно отобразить URL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Frame load interrupted by policy change</source>
<translation>Загрузка фрейма прервана изменением политики</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Невозможно отобразить тип MIME</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Файл не существует</translation>
</message>
@@ -8583,858 +6816,705 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+248"/>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Web-инспектор - %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+347"/>
<source>Redirection limit reached</source>
<translation>Достигнут предел переадресации</translation>
</message>
<message>
- <location line="+121"/>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Некорректный HTTP-запрос</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Прокрутить сюда</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Left edge</source>
<translation>К левой границе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>К правой границе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Page left</source>
<translation>На страницу влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>На страницу вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>На страницу вправо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>На страницу вниз</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Прокрутить влево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Прокрутить вверх</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Прокрутить вправо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Прокрутить вниз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1979"/>
<source>JavaScript Alert - %1</source>
<translation>JavaScript: Предупреждение - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>JavaScript Confirm - %1</source>
<translation>JavaScript: Подтверждение - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>JavaScript Prompt - %1</source>
<translation>JavaScript: Запрос - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>JavaScript Problem - %1</source>
<translation>JavaScript: Проблема - %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
<translation>Сбой выполнения сценария на данной странице. Желаете остановить выполение сценария?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+376"/>
<source>Move the cursor to the next character</source>
<translation>Переместить указатель к следующему символу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous character</source>
<translation>Переместить указатель к предыдущему символу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the next word</source>
<translation>Переместить указатель к следующему слову</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous word</source>
<translation>Переместить указатель к предыдущему слову</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the next line</source>
<translation>Переместить указатель на следующую строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous line</source>
<translation>Переместить указатель на предыдущую строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the line</source>
<translation>Переместить указатель в начало строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the line</source>
<translation>Переместить указатель в конец строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the block</source>
<translation>Переместить указатель в начало блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the block</source>
<translation>Переместить указатель в конец блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the document</source>
<translation>Переместить указатель в начало документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the document</source>
<translation>Переместить указатель в конец документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Выделить до следующего символа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the previous character</source>
<translation>Выделить до предыдущего символа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the next word</source>
<translation>Выделить до следующего слова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the previous word</source>
<translation>Выделить до предыдущего слова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the next line</source>
<translation>Выделить до следующей строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the previous line</source>
<translation>Выделить до предыдущей строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the start of the line</source>
<translation>Выделить до начала строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the end of the line</source>
<translation>Выделить до конца строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the start of the block</source>
<translation>Выделить до начала блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the end of the block</source>
<translation>Выделить до конца блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the start of the document</source>
<translation>Выделить до начала документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Select to the end of the document</source>
<translation>Выделить до конца документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete to the start of the word</source>
<translation>Удалить до начала слова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete to the end of the word</source>
<translation>Удалить до конца слова</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Insert a new paragraph</source>
<translation>Вставить новый параграф</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Insert a new line</source>
<translation>Вставить новую строку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Paste and Match Style</source>
<translation>Вставить, сохранив стиль</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Remove formatting</source>
<translation>Удалить форматирование</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Strikethrough</source>
<translation>Зачёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Подстрочный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Надстрочный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Insert Bulleted List</source>
<translation>Вставить маркированный список</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Insert Numbered List</source>
<translation>Вставить нумерованный список</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Indent</source>
<translation>Увеличить отступ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Outdent</source>
<translation>Уменьшить отступ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Center</source>
<translation>По центру</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Justify</source>
<translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Align Left</source>
<translation>По левому краю</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Align Right</source>
<translation>По правому краю</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+44"/>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: </translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Файл не указан</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Открыть в новом окне</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Сохранить по ссылке как...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Копировать адрес ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Открыть изображение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Сохранить изображение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Копировать изображение в буффер обмена</translation>
+ <translation>Копировать изображение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Открыть фрейм</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Совпадений не найдено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Пропустить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Добавить в словарь</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Искать в Интернет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Искать в словаре</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translatorcomment>?Пропускать</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Пропустить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Орфография</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished">Показать панель проверки правописания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished">Скрыть панель проверки правописания</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Проверка орфографии</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Проверять орфографию при наборе текста</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Проверять грамматику с орфографией</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Перечёркнутый</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Направление письма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Text Direction</source>
<comment>Text direction context sub-menu item</comment>
<translation>Направление текста</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Left to Right</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>Слева направо</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Right to Left</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>Справа налево</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>История поиска пуста</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>История поиска</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Очистить историю поиска</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
<source>Missing Plug-in</source>
<comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
<translation>Модуль отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 px)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Loading...</source>
<comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Live Broadcast</source>
<comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
<translation>Потоковое вещание</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Audio Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Аудио-элемент</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Video Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Видео-элемент</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Mute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Отключить звук&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Unmute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Включить звук&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Play Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Воспроизведение&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Pause Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Пауза&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Slider</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Регулятор</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Slider Thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Указатель регулятора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Rewind Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Return to Real-time Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="unfinished">Кнопка &quot;Вернуть в реальное время&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Elapsed Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Прошло времени</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Remaining Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Осталось времени</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Status Display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Отображение состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Fullscreen Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;На весь экран&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Seek Forward Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Перемотка вперёд&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Seek Back Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Кнопка &quot;Перемотка назад&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Audio element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Элементы управления воспроизведением звука и отображением состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Video element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Элементы управления воспроизведением видео и отображением состояния</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Mute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Отключить звуковые дорожки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Unmute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Включить звуковые дорожки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Begin playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Начать воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Pause playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Приостановить воспроизведение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Movie time scrubber</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="unfinished">Перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Movie time scrubber thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="unfinished">Позиция перемотки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Rewind movie</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Перемотка в начало</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Return streaming movie to real-time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="unfinished">Возвращает потоковое видео к воспроизведению в реальном времени</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Current movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Текущее время фильма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Remaining movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Оставшееся время фильма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Current movie status</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Текущее состояние фильма</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Play movie in full-screen mode</source>
<comment>Media controller element</comment>
- <translation>Воспроизведение фильма в режиме отображения на весь экран</translation>
+ <translation>Воспроизведение в режиме отображения на весь экран</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Seek quickly back</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Быстрая перемотка назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Seek quickly forward</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Быстрая перемотка вперёд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Indefinite time</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>Время не определено</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 часов %2 минут %3 секунд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>%1 minutes %2 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 минут %2 секунд</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>%1 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 секунд</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
<translation>
@@ -9447,7 +7527,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
@@ -9455,7 +7534,6 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5802"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
@@ -9463,57 +7541,46 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+701"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Завершить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Commit</source>
<translation>Передать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Далее</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Далее &gt;</translation>
</message>
@@ -9521,69 +7588,54 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1089"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Переместить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
</message>
<message>
- <location line="-988"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
- <location line="-4"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+993"/>
- <location line="+1059"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Св&amp;ернуть в заголовок</translation>
</message>
<message>
- <location line="-278"/>
- <location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+214"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>В&amp;осстановить из заголовка</translation>
</message>
@@ -9591,117 +7643,94 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
- <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>ошибки отсутствуют</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>неожиданный конец файла</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>указано более одного типа документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>ошибка разбора элемента</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>тэг не совпадает</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>ошибка разбора документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>неожиданный символ</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>в объявлении XML ожидается параметр version</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>ожидалась буква</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>ошибка разбора комментария</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>ошибка разбора ссылки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>рекурсивные объекты</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>в объявлении XML ожидаются параметры encoding или standalone</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>в объявлении XML ожидается параметр standalone</translation>
</message>
@@ -9709,27 +7738,22 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp" line="+87"/>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
<translation>Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Warning in %1: %2</source>
<translation>Предупреждение в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Unknown location</source>
<translation>Неизвестное расположение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
<translation>Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Error %1 in %2: %3</source>
<translation>Ошибка %1 в %2: %3</translation>
</message>
@@ -9737,184 +7761,142 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+271"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Некорректное значение объекта.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+109"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Некорректный символ XML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Последовательность &quot;]]&gt;&quot; недопустима в содержимом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+309"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Префикс пространства имён &quot;%1&quot; не объявлен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Атрибут переопределён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Неожиданный символ &quot;%1&quot; в литерале открытого идентификатора.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; может принимать только значения &quot;yes&quot; или &quot;no&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Неожиданный конец документа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Некорректный документ.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation>Ожидалось </translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, получили &apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Неожиданное &apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+225"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Ожидаются символьные данные.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+516"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Ожидается открывающий тэг.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+222"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/>
- <location line="+12"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
- <location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Некорректное имя XML.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ссылка на необработанный объект &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+61"/>
- <location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Объект &quot;%1&quot; не объявлен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Ссылка на внешний объект &quot;%1&quot; в значении атрибута.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+274"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Псевдоатрибут &quot;standalone&quot; должен находиться после указания кодировки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
</message>
@@ -9922,702 +7904,558 @@ Please choose a different file name.</source>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
- <location line="+15"/>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1 не является правильным значением типа %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation>При преобразовании %2 в %1 исходное значение не может быть %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, которые содержат два и более атомарных значения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 некоррекно для %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation>Символ %1 недопустим для XML 1.0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
<source>%1 was called.</source>
<translation>%1 было вызвано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+133"/>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation>В замещаемой строке &quot;%1&quot; должно сопровождаться как минимум одной цифрой, если неэкранировано.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation>В замещаемой строке символ &quot;%1&quot; может использоваться только для экранирования самого себя или &quot;%2&quot;, но не &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation>%1 соответствует символам конца строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Соответствия регистронезависимы</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation>%1 - некорректный шаблон регулярного выражения: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation>Будет невозможно восстановить %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation>Набор по умолчанию не определён</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>%1 не может быть восстановлен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation>Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/>
- <location line="+7323"/>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7254"/>
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
<translation>Шаблон с именем %1 уже был объявлен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+213"/>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+188"/>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation>Инициализация переменной %1 зависит от себя самой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>Переменная %1 не используется</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Версия %1 не поддерживается. Поддерживается XQuery версии 1.0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation>Функция с сигнатурой %1 отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+303"/>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation>Префикс %1 уже объявлен в прологе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+95"/>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation>Название опции должно содержать префикс. Нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+171"/>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation>Возможность импорта схем не поддерживается, следовательно, объявлений %1 быть не должно.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation>Возможность импорта модулей не поддерживается</translation>
</message>
<message>
- <location line="+178"/>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation>Функция с сигнатурой %1 уже существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation>Внешние функции не поддерживаются. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их в качестве внешних</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1709"/>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation>Ось %1 не поддерживается в XQuery</translation>
</message>
<message>
- <location line="+435"/>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation>%1 - некорректный URI пространства имён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation>Невозможно связать с префиксом %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+89"/>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation>URI пространства имён должен быть константой и не может содержать выражений.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+699"/>
- <location line="+71"/>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation>%1 является объявлением атрибута вне области объявлений. Имейте в виду, возможность импорта схем не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
<source>empty</source>
<translation>пусто</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>zero or one</source>
<translation>нуль или один</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>exactly one</source>
<translation>ровно один</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>one or more</source>
<translation>один или более</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>zero or more</source>
<translation>нуль или более</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation>Фокус не определён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Время ожидания сети истекло.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Элемент %1 не может быть сериализован, так как расположен вне документа.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>Год %1 неверен, так как начинается с %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>День %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Месяц %1 вне диапазона %2..%3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>День %1 неверен для месяца %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>Время 24:%1:%2.%3 некорректно. 24 часа, но минуты, секунды и/или миллисекунды отличны от 0; </translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Время %1:%2:%3.%4 некорректно.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation>Переполнение: невозможно представить дату.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+201"/>
- <location line="+32"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>Деление числа типа %1 на %2 (не числовое выражение) недопустимо.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation>Деление числа типа %1 на %2 или %3 (плюс или минус нуль) недопустимо.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation>Умножение числа типа %1 на %2 или %3 (плюс-минус бесконечность) недопустимо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation>Значение %1 типа %2 больше максимума (%3).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation>Значение %1 типа %2 меньше минимума (%3).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation>Оператор %1 не может использоваться для типа %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation>Ошибка типов в преобразовании, ожидалось %1, получено %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation>При преобразовании в %1 или производные от него типы исходное значение должно быть того же типа или строковым литералом. Тип %2 недопустим.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Комментарий не может содержать %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Комментарий не может оканчиваться на %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Атрибут %1 неуместен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>No template by name %1 exists.</source>
<translation>Шаблон с именем %1 отсутствует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation>Значение типа %1 не может быть условием. Условием могут являться числовой и булевый типы.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
<translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, но не может содержать и то, и другое одновременно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть числового типа, типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Он должен быть типа %3, %4 или %5.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation>Если оба значения имеют региональные смещения, смещения должны быть одинаковы. %1 и %2 не одинаковы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-65"/>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation>&quot;%1&quot; должно сопровождаться &quot;%2&quot; или &quot;%3&quot;, но не в конце замещаемой строки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-110"/>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation>%1 и %2 соответствуют началу и концу строки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation>Символы пробелов удалены (за исключением тех, что были в символах классов)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+130"/>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation>%1 - некорректный флаг регулярного выражения. Допустимые флаги:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation>Префикс не должен быть указан, если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён). Был указан префикс %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation>Форма нормализации %1 не поддерживается. Поддерживаются только %2, %3, %4, %5 и пустая, т.е. пустая строка (без нормализации).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation>Необходимо %1 элементов, получено %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3944"/>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation>Имя кодировки %1 некорректно. Имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+260"/>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation>Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3117"/>
<source>No variable with name %1 exists</source>
<translation>Переменная с именем %1 отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3146"/>
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, но %3 не соответствует данному типу.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
<source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+312"/>
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
<translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
<translation>Отсутствует значение для внешней переменной с именем %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
<translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+106"/>
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+179"/>
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
<translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
<translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, если функция используется для сравнения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
<translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, если функция используется для сравнения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
<translation>В шаблоне XSL-T у функции %1 не должно быть третьего аргумента.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
<translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, но не %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
<translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
<translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation>Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+778"/>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. Выражения %1 не могут использоваться.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Должно существовать запасное выражение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+269"/>
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
<translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, но %1 повторяется.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+462"/>
<source>No function with name %1 is available.</source>
<translation>Функция с именем %1 отсутствует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-6235"/>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation>%1 не является корректным числовым литералом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-152"/>
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
<translation>Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6502"/>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено).</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation>Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. %1 заканчивается на %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+458"/>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation>Название %1 не соответствует ни одному типу схемы.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation>%1 - не атомарный тип. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
<translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+188"/>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-93"/>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>Требуется тип %1, но обнаружен %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation>Преобразование %1 к %2 может снизить точность.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>Поддерживается только Unicode Codepoint Collation (%1). %2 не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Целочисленное деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Деление (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Деление по модулю (%1) на нуль (%2) не определено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 принимает не более %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
@@ -10626,7 +8464,6 @@ Please choose a different file name.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+11"/>
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 принимает не менее %n аргумента. Следовательно, %2 некорректно.</numerusform>
@@ -10635,1655 +8472,1258 @@ Please choose a different file name.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation>Корневой узел второго аргумента функции %1 должен быть документом. %2 не является документом.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3172"/>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation>Пространство имён для пользовательских функций не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для подобных ситуаций)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-693"/>
- <location line="+10"/>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Импортируемые модули должны быть указаны до объявления функций, переменных и опций.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation>%1 не является полным количеством минут.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, так как присутствует на верхнем уровне.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation>Кодировка %1 не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
<translation>%1 содержит октеты, которые недопустимы в требуемой кодировке %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
<translation>Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не является допустимым символом XML.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
<source>Ambiguous rule match.</source>
<translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
<translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
<translation>Префикс должен быть корректным %1, но %2 им не является.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
<translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
<translation>Только префикс %1 может быть связан с %2 и наоборот.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
<translation>Необходим параметр %1 , но соответствующего %2 не передано.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-71"/>
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
<translation>Передан параметр %1 , но соответствующего %2 не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
<translation>URI не может содержать фрагмент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
<translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
<translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Ошибка разбора: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
<translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, но %2 им не является.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
<translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+108"/>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
<translation>Неизвествный атрибут XSL-T %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
<translation>Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+166"/>
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
<translation>В модуле упрощённой таблицы стилей обязан присутствовать атрибут %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
<translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
<translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
<translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+123"/>
<source>Element %1 must come last.</source>
<translation>Элемент %1 должен идти последним.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
<translation>Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Only one %1-element can appear.</source>
<translation>Должен быть только один элемент %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
<translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
<translation>Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть использован.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation>Если параметр необходим, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+270"/>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
<translation>Элемент %1 не может иметь потомков.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+434"/>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished">Элемент %1 не может иметь конструктор последовательности.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
- <location line="+9"/>
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
<translation>У %2 не может быть атрибута %1, когда он является потомком %3.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
<translation type="unfinished">Параметр функции не может быть объявлен туннелем.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
<translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, следовательно, %1 не может использоваться.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
<translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
<translation>Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть или %3, или %4, но не %5.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
<translation>Атрибут %1 не может принимать значение %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+58"/>
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
<translation>Атрибут %1 может быть только у первого элемента %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+99"/>
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
<translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/>
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+24"/>
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+9"/>
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <location line="+484"/>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-474"/>
- <location line="+483"/>
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-470"/>
- <location line="+451"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-431"/>
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
- <location line="+93"/>
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-72"/>
- <location line="+413"/>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-404"/>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
- <location line="+29"/>
- <location line="+34"/>
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
- <location line="+125"/>
- <location line="+55"/>
- <location line="+12"/>
- <location line="+91"/>
- <location line="+58"/>
- <location line="+34"/>
- <location line="+35"/>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-389"/>
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
- <location line="+55"/>
- <location line="+230"/>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-257"/>
- <location line="+134"/>
- <location line="+82"/>
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-201"/>
- <location line="+79"/>
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
- <location line="+12"/>
- <location line="+113"/>
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-86"/>
- <location line="+58"/>
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-42"/>
- <location line="+58"/>
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <location line="+16"/>
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+11"/>
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
- <location line="+15"/>
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/>
- <location line="+63"/>
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-57"/>
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/>
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
- <location line="+415"/>
- <location line="+30"/>
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-423"/>
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+286"/>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
- <location line="+7"/>
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
- <location line="+52"/>
- <location line="+71"/>
- <location line="+28"/>
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-138"/>
<source>Circular group reference for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+91"/>
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+131"/>
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
- <location line="+18"/>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/>
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+240"/>
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/>
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+143"/>
<source>Document is not a XML schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <location line="+11"/>
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+243"/>
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+851"/>
- <location line="+158"/>
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-97"/>
- <location line="+119"/>
- <location line="+92"/>
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+835"/>
- <location line="+1474"/>
- <location line="+232"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+260"/>
- <location line="+17"/>
- <location line="+258"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+17"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+17"/>
- <location line="+11"/>
- <location line="+11"/>
- <location line="+11"/>
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-1325"/>
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <location line="+34"/>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+319"/>
- <location line="+129"/>
- <location line="+9"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+327"/>
- <location line="+203"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+77"/>
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-768"/>
- <location line="+222"/>
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-215"/>
- <location line="+222"/>
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-64"/>
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+187"/>
<source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+353"/>
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+554"/>
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
<translation type="unfinished">Текст или ссылка на объект недопустимы в качестве содержимого элемента %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
- <location line="+112"/>
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+126"/>
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
- <location line="+61"/>
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+131"/>
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Element %1 already defined.</source>
<translation>Элемент %1 уже определён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Attribute %1 already defined.</source>
<translation>Атрибут %1 уже определён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Type %1 already defined.</source>
<translation>Тип %1 уже определён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Element group %1 already defined.</source>
<translation>Группа элементов %1 уже определёна.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Notation %1 already defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+21"/>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
<translation>%1 некорректно в соответствии с %2.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+167"/>
<source>String content does not match the length facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>String content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
<translation>Некорректное содержимое QName: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>List content does not match length facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>List content does not match minLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+90"/>
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>List content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/>
<source>Element %1 is missing child element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
<translation>Загруженный файл схемы некорректен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>%1 contains invalid data.</source>
<translation>%1 содержит некорректные данные.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
<translation type="unfinished">Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже встречалось ранее в данном документе.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
<translation type="unfinished">xsi:noNamespaceSchemaLocation не может встречаться после первого не-`namespace` элемента или атрибута.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>No schema defined for validation.</source>
<translation>Схема для проверки не определена.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>No definition for element %1 available.</source>
<translation>Отсутствует определение элемента %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <location line="+49"/>
- <location line="+142"/>
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-176"/>
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
<translation>Элемент %1 не определён в данном контексте.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Element %1 is not nillable.</source>
<translation>Элемент %1 необнуляемый.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
<translation>Элемент необнуляемый, т.к. имеет содержимое.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+230"/>
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
<translation type="unfinished">Элемент %1 не может содержать другие элементы, т.к. имеет статическое содержимое.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-198"/>
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+97"/>
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
- <location line="+93"/>
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-85"/>
- <location line="+92"/>
- <location line="+41"/>
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-73"/>
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <location line="+46"/>
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="-38"/>
- <location line="+46"/>
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
<source>More than one value found for field %1.</source>
<translation>Для поля %1 найдено более одного значения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Field %1 has no simple type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+73"/>
<source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
<translation>Значение ID &quot;%1&quot; неуникально.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
<translation type="unfinished">Атрибут `%1` имеет некорректное содержимое QName: %2.</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts
index 2d435e6..7137d21 100644
--- a/translations/qtconfig_ru.ts
+++ b/translations/qtconfig_ru.ts
@@ -4,151 +4,114 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+204"/>
<source>Desktop Settings (Default)</source>
<translation>Настройки рабочего стола (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
<translation>Выбор стиля и палитры на основе настроек рабочего стола.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
<source>On The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+1"/>
- <location line="+40"/>
- <location line="+1"/>
<source>Auto (default)</source>
<translation>Автоматически (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>Choose audio output automatically.</source>
<translation>Автоматический выбор звукового выхода.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+1"/>
<source>aRts</source>
<translation>aRts</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
<translation>Экспериментальная поддержка aRts в GStreamer.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
<translation>Модуль поддержки GStreamer недоступен.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Choose render method automatically</source>
<translation>Автоматический выбор метода отрисовки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+1"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Use X11 Overlays</source>
<translation>Использовать оверлеи X11</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1"/>
<source>OpenGL</source>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Use OpenGL if available</source>
<translation>Использовать OpenGL, если возможно</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <location line="+1"/>
<source>Software</source>
<translation>Программный</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>Use simple software rendering</source>
<translation>Использовать простую программную отрисовку</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>No changes to be saved.</source>
<translation>Нет изменений для сохранения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Saving changes...</source>
<translation>Сохранение изменений...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+48"/>
<source>Over The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Off The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+466"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Выбор каталога</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Версия %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1"/>
- <location line="+8"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Конфигурация Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Сохранение изменений</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save changes to settings?</source>
<translation>Сохранить изменения настроек?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
@@ -156,347 +119,278 @@
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui"/>
<source>Qt Configuration</source>
<translation>Конфигурация Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>GUI Style</source>
<translation>Стиль пользовательского графического интерфейса</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select GUI &amp;Style:</source>
<translation>&amp;Стиль интерфейса:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Build Palette</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;3-D Effects:</source>
<translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Window Back&amp;ground:</source>
<translation>&amp;Фон окна:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Tune Palette...</source>
<translation>&amp;Настроить палитру...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
<translation>Используйте Центр управления KDE для настройки цветов.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select &amp;Palette:</source>
<translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Палитра активных элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Палитра неактивных элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Палитра выключенных элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Default Font</source>
<translation>Шрифт по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Style:</source>
<translation>&amp;Начертание:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Point Size:</source>
<translation>&amp;Размер:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F&amp;amily:</source>
<translation>&amp;Шрифт:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sample Text</source>
<translation>Текст для примера (Sample Text)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Font Substitution</source>
<translation>Подстановка шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
<translation>&amp;Выберите шрифт для замены:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current Substitutions:</source>
<translation>Текущие замены:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Up</source>
<translation>Выше</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Down</source>
<translation>Ниже</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
<translation>&amp;Заменять на шрифт:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Feel Settings</source>
<translation type="unfinished">Настройка указателя</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source> ms</source>
<translation> мс</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Double Click Interval:</source>
<translation>&amp;Интервал двойного щелчка:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>No blinking</source>
<translation>Без мигания</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
<translation>&amp;Период мигания курсора:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source> lines</source>
<translation> строк</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Прокручивать строк при повороте колёсика:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Resolve symlinks in URLs</source>
<translation>Разрешать символьные ссылки в URL-ах</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>GUI Effects</source>
<translation type="unfinished">Эффекты пользовательского интерфейса</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Enable</source>
<translation>&amp;Включить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+D</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Menu Effect:</source>
<translation>Эффект &amp;меню:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>C&amp;omboBox Effect:</source>
<translation type="unfinished">Эффект &amp;выпадающего списка:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;ToolTip Effect:</source>
<translation type="unfinished">Эффект &amp;подсказки:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Tool&amp;Box Effect:</source>
<translation type="unfinished">Эффект панели &amp;инструментов:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disable</source>
<translation>Выключен</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Animate</source>
<translation>Анимация</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Fade</source>
<translation>Затухание</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Global Strut</source>
<translation type="unfinished">Минимальные размеры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Minimum &amp;Width:</source>
<translation>Минимальная &amp;ширина:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
<translation>Минимальная в&amp;ысота:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source> pixels</source>
<translation> пикселей</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
<translation>Расширенная поддержка письма справа налево</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>XIM Input Style:</source>
<translation>Стиль ввода XIM:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>On The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Over The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Off The Spot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Default Input Method:</source>
<translation>Метод ввода по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Printer</source>
<translation>Принтер</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enable Font embedding</source>
<translation>Разрешить встраивание шрифтов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Font Paths</source>
<translation>Пути к шрифтам</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
<translation>Нажмите кнопку &lt;b&gt;Обзор...&lt;/b&gt; или укажите каталог и нажмите Ввод для добавления его в список.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Phonon</source>
<translation>Phonon</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About Phonon</source>
<translation>О Phonon</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Текущая версия:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Not available</source>
<translation>Недоступно</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Website:</source>
<translation>Вэб-сайт:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -509,12 +403,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About GStreamer</source>
<translation>О GStreamer</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -527,22 +419,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>GStreamer backend settings</source>
<translation>Настройки модуля GStreamer</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Preferred audio sink:</source>
<translation>Предпочитаемое звуковое устройство:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Preferred render method:</source>
<translation>Предпочитаемый метод отрисовки:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -555,57 +443,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Внимание: Изменение данных настроек может повлечь невозможность корректного запуска приложений.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
@@ -613,207 +490,166 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui"/>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Настройка палитры</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Изменение палитры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Изменение палитры текущего виджета или формы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте сформированную палитру или выберите цвета для каждой группы цветов и каждой их роли.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Палитру можно проверить на виджетах в разных режимах отображения в разделе предпросмотра.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select &amp;Palette:</source>
<translation>Выбор &amp;палитры:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Active Palette</source>
<translation>Палитра активных элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Inactive Palette</source>
<translation>Палитра неактивных элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Disabled Palette</source>
<translation>Палитра выключенных элементов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Auto</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Build inactive palette from active</source>
<translation type="unfinished">Создать неактивную палитру из активной</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Build disabled palette from active</source>
<translation type="unfinished">Создать выключенную палитру из активной</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Central color &amp;roles</source>
<translation type="unfinished">Роли &amp;цветов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Choose central color role</source>
<translation type="unfinished">Выберите роль цвета</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - основной цвет фона.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - основной цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - используется в качестве фона для, например, виджетов с текстовыми полями, обычно, белый или другой светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста используемый совместно с Base. Обычно, он совпадает с WindowText, так как в этом случае получается максимальный контраст и с Window, и с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - основной цвет фона кнопки, которой требуется цвет отличный от Window, например, в стиле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста используемый совместно с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет для обозначения выбранного или выделенного элемента.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста контрастирующий с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, который отличается от WindowText и хорошо контрастирует с черным.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>WindowText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>BrightText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ButtonText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Highlight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>HighlightedText</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Select Color:</source>
<translation>&amp;Выбор цвета:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Choose a color</source>
<translation>Выберите цвет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Choose a color for the selected central color role.</source>
<translation>Выберите цвет для указанной роли.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>3-D shadow &amp;effects</source>
<translation>Эффекты т&amp;рехмерной тени</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Build &amp;from button color</source>
<translation>Получ&amp;ить из цвета кнопки</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Generate shadings</source>
<translation type="unfinished">Создание полутонов</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
<translation type="unfinished">Включите, чтобы цвета эффекта трёхмерности были получены из цвета кнопки.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation type="unfinished">Выбор роли цвета дял эффекта трёхмерности</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Выбор роли цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Доступны следующие роли: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среднее между Light и Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среднее между Button и Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - темнее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - очень темный цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Midlight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select Co&amp;lor:</source>
<translation>Выбор &amp;цвета:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
<translation type="unfinished">Выбор цвета для указанной роли.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>OK</source>
<translation>Принять</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close dialog and apply all changes.</source>
<translation>Закрыть окно с применением изменений.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close dialog and discard all changes.</source>
<translation>Закрыть окно с отменой изменений.</translation>
</message>
@@ -821,7 +657,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>PreviewFrame</name>
<message>
- <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
<source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
<translation>Настройки рабочего стола применятся после перезапуска приложения.</translation>
</message>
@@ -829,62 +664,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>PreviewWidgetBase</name>
<message>
- <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui"/>
<source>Preview Window</source>
<translation>Окно предпросмотра</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RadioButton1</source>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RadioButton2</source>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>RadioButton3</source>
<translation>RadioButton3</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CheckBox1</source>
<translation>CheckBox1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>CheckBox2</source>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>LineEdit</source>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>ComboBox</source>
<translation>ComboBox</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>PushButton</source>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
diff --git a/translations/qvfb_ru.ts b/translations/qvfb_ru.ts
index 28f7010..a1988de 100644
--- a/translations/qvfb_ru.ts
+++ b/translations/qvfb_ru.ts
@@ -4,71 +4,54 @@
<context>
<name>AnimationSaveWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+868"/>
- <location line="+204"/>
<source>Record</source>
<translation>Записать</translation>
</message>
<message>
- <location line="-202"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
<translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <location line="+206"/>
<source>Click record to begin recording.</source>
<translation>Нажмите &quot;Записать&quot; для начала записи.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-115"/>
- <location line="+147"/>
<source>Finished saving.</source>
<translation>Сохранение завершено.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-63"/>
<source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
<translation>Приостановлено. Нажмите &quot;Записать&quot; для продолжения или &quot;Сохранить&quot;, если готово.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Recording...</source>
<translation>Идёт запись...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
<source>Saving... </source>
<translation>Сохранение... </translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+4"/>
<source>Save animation...</source>
<translation>Сохранение анимации...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Save canceled.</source>
<translation>Сохранение отменено.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Save failed!</source>
<translation>Сохранение не удалось!</translation>
</message>
@@ -76,193 +59,155 @@
<context>
<name>Config</name>
<message>
- <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
<source>Configure</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
<translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
<translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
<translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
<translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>800x480</source>
<translation>800x480</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>800x600</source>
<translation>800x600</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1024x768</source>
<translation>1024x768</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Custom</source>
<translation>Особый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Depth</source>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1 bit monochrome</source>
<translation>1 бит (монохромный)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>2 bit grayscale</source>
<translation>2 бита (градации серого)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>4 bit grayscale</source>
<translation>4 бита (градации серого)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>8 bit</source>
<translation>8 бит</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>12 (16) bit</source>
<translation>12 (16) бит</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>15 bit</source>
<translation>15 бит</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>16 bit</source>
<translation>16 бит</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>18 bit</source>
<translation>18 бит</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>24 bit</source>
<translation>24 бита</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>32 bit</source>
<translation>32 бита</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>32 bit ARGB</source>
<translation>32 бита (ARGB)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Swap red and blue channels</source>
<translation>Поменять синий и красный каналы</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>BGR format</source>
<translation>Формат BGR</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Skin</source>
<translation>Обложка</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
<translatorcomment>указателя?</translatorcomment>
<translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
<translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится &lt;i&gt;размер&lt;/i&gt; и/или &lt;i&gt;глубина&lt;/i&gt; экрана.</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Gamma</source>
<translation>Гамма</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Green</source>
<translation>Зеленый</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set all to 1.0</source>
<translation>Выставить все в 1.0</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
@@ -270,57 +215,46 @@
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Не удалось загрузить изображение &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>Каталог обложки &apos;%1&apos; не содержит файла настроек.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения &quot;up&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения &quot;down&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения &quot;closed&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения курсора &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation>
</message>
@@ -328,17 +262,14 @@
<context>
<name>QVFb</name>
<message>
- <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-504"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+143"/>
<source>Load Custom Skin...</source>
<translation>Загрузить обложку пользователя...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
<translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation>
</message>