diff options
Diffstat (limited to 'doc/src/examples/arrowpad.qdoc')
-rw-r--r-- | doc/src/examples/arrowpad.qdoc | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/doc/src/examples/arrowpad.qdoc b/doc/src/examples/arrowpad.qdoc index 9e9268c..fa19fbb 100644 --- a/doc/src/examples/arrowpad.qdoc +++ b/doc/src/examples/arrowpad.qdoc @@ -140,10 +140,10 @@ QLocale::system() can be influenced by setting the \c LANG environment variable, for example. Notice that the use of a naming convention that incorporates the locale for \c .qm message files, - (and \c .ts files), makes it easy to implement choosing the + (and TS files), makes it easy to implement choosing the translation file according to locale. - If there is no \c .qm message file for the locale chosen the original + If there is no QM message file for the locale chosen the original source text will be used and no error raised. \section1 Translating to French and Dutch @@ -194,9 +194,9 @@ \endlist We have to convert the \c tt1_fr.ts and \c tt1_nl.ts translation source - files into \c .qm files. We could use \e {Qt Linguist} as we've done + files into QM files. We could use \e {Qt Linguist} as we've done before; however using the command line tool \c lrelease ensures that - \e all the \c .qm files for the application are created without us + \e all the QM files for the application are created without us having to remember to load and \gui File|Release each one individually from \e {Qt Linguist}. |