diff options
Diffstat (limited to 'translations/assistant_ja.ts')
-rw-r--r-- | translations/assistant_ja.ts | 358 |
1 files changed, 115 insertions, 243 deletions
diff --git a/translations/assistant_ja.ts b/translations/assistant_ja.ts index 5c990de..0ebfec8 100644 --- a/translations/assistant_ja.ts +++ b/translations/assistant_ja.ts @@ -76,10 +76,6 @@ Reason: <translation>コレクションファイル '%1' の作成中にエラーが発生しました: %2。</translation> </message> <message> - <source>Error reading collection file '%1': %2</source> - <translation type="obsolete">コレクションファイル '%1' の読み込み中にエラーが発生しました: %2</translation> - </message> - <message> <source>Cannot load sqlite database driver!</source> <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation> </message> @@ -87,10 +83,6 @@ Reason: <context> <name>BookmarkDialog</name> <message> - <source>Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">ブックマーク</translation> - </message> - <message> <source>Add Bookmark</source> <translation>ブックマークの追加</translation> </message> @@ -111,10 +103,6 @@ Reason: <translation>新しいフォルダ</translation> </message> <message> - <source>Delete Folder</source> - <translation type="obsolete">フォルダを削除</translation> - </message> - <message> <source>Rename Folder</source> <translation>フォルダの名前変更</translation> </message> @@ -133,10 +121,6 @@ Reason: <context> <name>BookmarkManager</name> <message> - <source>Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">ブックマーク</translation> - </message> - <message> <source>Untitled</source> <translation>タイトルなし</translation> </message> @@ -184,10 +168,6 @@ Reason: <source>Rename Bookmark</source> <translation>ブックマークの名前変更</translation> </message> - <message> - <source>New Folder</source> - <translation type="obsolete">新しいフォルダ</translation> - </message> </context> <context> <name>BookmarkManagerWidget</name> @@ -279,6 +259,10 @@ Reason: <translation>アドレス</translation> </message> <message> + <source>Toolbar Menu</source> + <translation>ツールバーメニュー</translation> + </message> + <message> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>ブックマークメニュー</translation> </message> @@ -294,30 +278,6 @@ Reason: <translation>削除</translation> </message> <message> - <source>Delete Folder</source> - <translation type="obsolete">フォルダを削除</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Folder</source> - <translation type="obsolete">フォルダの名前変更</translation> - </message> - <message> - <source>Show Bookmark</source> - <translation type="obsolete">ブックマークを開く</translation> - </message> - <message> - <source>Show Bookmark in New Tab</source> - <translation type="obsolete">ブックマークを新しいタブで開く</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Bookmark</source> - <translation type="obsolete">ブックマークを削除</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Bookmark</source> - <translation type="obsolete">ブックマークの名前変更</translation> - </message> - <message> <source>Add</source> <translation>追加</translation> </message> @@ -329,41 +289,9 @@ Reason: <context> <name>CentralWidget</name> <message> - <source>Add new page</source> - <translation>新しいページの追加</translation> - </message> - <message> - <source>Close current page</source> - <translation>現在のページを閉じる</translation> - </message> - <message> <source>Print Document</source> <translation>ドキュメントを印刷</translation> </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>不明</translation> - </message> - <message> - <source>Add New Page</source> - <translation>新しいページの追加</translation> - </message> - <message> - <source>Close This Page</source> - <translation>このページを閉じる</translation> - </message> - <message> - <source>Close Other Pages</source> - <translation>他のページを閉じる</translation> - </message> - <message> - <source>Add Bookmark for this Page...</source> - <translation>このページをブックマークに追加...</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation>検索</translation> - </message> </context> <context> <name>CmdLineParser</name> @@ -617,10 +545,6 @@ Reason: <translation>大文字/小文字を区別する</translation> </message> <message> - <source>Whole words</source> - <translation type="obsolete">単語単位で検索する</translation> - </message> - <message> <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;見つからなければ先頭から検索する</translation> </message> @@ -699,6 +623,49 @@ Reason: </message> </context> <context> + <name>GlobalActions</name> + <message> + <source>&Back</source> + <translation>戻る(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation>進む(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Home</source> + <translation>ホーム(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+Home</source> + <translation>ALT+Home</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom &in</source> + <translation>拡大(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom &out</source> + <translation>縮小(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy selected Text</source> + <translation>選択中の文字をコピー(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>印刷(&P)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>検索(&F)...</translation> + </message> + <message> + <source>&Find</source> + <translation>検索(&F)</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HelpEngineWrapper</name> <message> <source>Unfiltered</source> @@ -715,14 +682,6 @@ Reason: <context> <name>HelpViewer</name> <message> - <source>Help</source> - <translation type="obsolete">ヘルプ</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> <source><title>about:blank</title></source> <translation><title>about:blank</title></translation> </message> @@ -731,22 +690,28 @@ Reason: <translation><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> </message> <message> + <source>Open Link</source> + <translation>リンクを開く</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Link Location</source> <translation>リンクのURLをコピー(&L)</translation> </message> <message> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>リンクを新しいタブで開く Ctrl+LMB</translation> + <source>Copy</source> + <translation>コピー</translation> </message> <message> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> + <source>Reload</source> + <translation>リロード</translation> </message> <message> - <source>Unable to launch external application. -</source> - <translation type="obsolete">外部アプリケーションを起動できません。 -</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>リンクを新しいタブで開く Ctrl+LMB</translation> + </message> + <message> + <source>Open Link in New Page</source> + <translation>リンクを新しいページで開く</translation> </message> </context> <context> @@ -945,10 +910,6 @@ Reason: <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <source>Unfiltered</source> - <translation type="obsolete">フィルタなし</translation> - </message> - <message> <source>Page Set&up...</source> <translation>ページ設定(&U)...</translation> </message> @@ -957,10 +918,6 @@ Reason: <translation>印刷プレビュー...</translation> </message> <message> - <source>&Print...</source> - <translation>印刷(&P)...</translation> - </message> - <message> <source>New &Tab</source> <translation>新しいタブ(&T)</translation> </message> @@ -977,18 +934,6 @@ Reason: <translation>CTRL+Q</translation> </message> <message> - <source>&Copy selected Text</source> - <translation>選択中の文字をコピー(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>&Find in Text...</source> - <translation>検索(&F)...</translation> - </message> - <message> - <source>&Find</source> - <translation>検索(&F)</translation> - </message> - <message> <source>Find &Next</source> <translation>次を検索(&N)</translation> </message> @@ -1001,14 +946,6 @@ Reason: <translation>設定...</translation> </message> <message> - <source>Zoom &in</source> - <translation>拡大(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom &out</source> - <translation>縮小(&O)</translation> - </message> - <message> <source>Normal &Size</source> <translation>普通の大きさ(&S)</translation> </message> @@ -1029,10 +966,6 @@ Reason: <translation>ALT+S</translation> </message> <message> - <source>&Home</source> - <translation>ホーム(&H)</translation> - </message> - <message> <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></source> <translation><center><h3>%1</h3><p>バージョン %2</p></center><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></translation> </message> @@ -1041,18 +974,6 @@ Reason: <translation>ファイル '%1' を登録できませんでした: %2</translation> </message> <message> - <source>Ctrl+Home</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <source>&Back</source> - <translation>戻る(&B)</translation> - </message> - <message> - <source>&Forward</source> - <translation>進む(&F)</translation> - </message> - <message> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>内容と目次を同期する</translation> </message> @@ -1073,10 +994,6 @@ Reason: <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> </message> <message> - <source>Add Bookmark...</source> - <translation type="obsolete">ブックマークの追加...</translation> - </message> - <message> <source>About...</source> <translation>Qt Assistant について...</translation> </message> @@ -1137,10 +1054,22 @@ Reason: <translation>ズーム</translation> </message> <message> + <source>Open Pages</source> + <translation>ページを開く</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark Toolbar</source> + <translation>ブックマークツールバー</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation>ファイル(&F)</translation> </message> <message> + <source>E&xit</source> + <translation>終了(&X)</translation> + </message> + <message> <source>&Edit</source> <translation>編集(&E)</translation> </message> @@ -1149,12 +1078,12 @@ Reason: <translation>表示(&V)</translation> </message> <message> - <source>&Go</source> - <translation>ジャンプ(&G)</translation> + <source>ALT+P</source> + <translation>ALT+P</translation> </message> <message> - <source>ALT+Home</source> - <translation>ALT+Home</translation> + <source>&Go</source> + <translation>ジャンプ(&G)</translation> </message> <message> <source>Sync</source> @@ -1172,9 +1101,16 @@ Reason: <source>ALT+O</source> <translation>ALT+O</translation> </message> +</context> +<context> + <name>OpenPagesWidget</name> + <message> + <source>Close %1</source> + <translation>"%1" を閉じる</translation> + </message> <message> - <source>CTRL+D</source> - <translation type="obsolete">CTRL+D</translation> + <source>Close All Except %1</source> + <translation>"%1" 以外をすべて閉じる</translation> </message> </context> <context> @@ -1396,6 +1332,14 @@ Do you want to remove it?</source> <source>Blank Page</source> <translation>空白ページ</translation> </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation>外観</translation> + </message> + <message> + <source>Show tabs for each individual page</source> + <translation>各ページにタブを表示する</translation> + </message> </context> <context> <name>QCollectionGenerator</name> @@ -1567,97 +1511,6 @@ qhelpgenerator <ヘルププロジェクトファイル> [オプション] </message> </context> <context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>The specified collection file does not exist!</source> - <translation type="obsolete">指定されたコレクションファイルは存在しません!</translation> - </message> - <message> - <source>Missing collection file!</source> - <translation type="obsolete">コレクションファイルが見つかりません!</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid URL!</source> - <translation type="obsolete">不正なURLです!</translation> - </message> - <message> - <source>Missing URL!</source> - <translation type="obsolete">URLが見つかりません!</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown widget: %1</source> - <translation type="obsolete">不明なウィジェット: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Missing widget!</source> - <translation type="obsolete">ウィジェットが見つかりません!</translation> - </message> - <message> - <source>The specified Qt help file does not exist!</source> - <translation type="obsolete">指定された Qt ヘルプ ファイルが存在しません!</translation> - </message> - <message> - <source>Missing help file!</source> - <translation type="obsolete">ヘルプファイルが見つかりません!</translation> - </message> - <message> - <source>Missing filter argument!</source> - <translation type="obsolete">フィルタ引数が不足しています!</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown option: %1</source> - <translation type="obsolete">不明なオプション: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Qt Assistant</source> - <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <source>Could not register documentation file -%1 - -Reason: -%2</source> - <translation type="obsolete">ドキュメントファイルを登録できませんでした。 -%1 - -原因: -%2</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully registered.</source> - <translation type="obsolete">ドキュメントの登録に成功しました。</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unregister documentation file -%1 - -Reason: -%2</source> - <translation type="obsolete">ドキュメントファイルを解除できませんでした。 -%1 - -原因: -%2</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully unregistered.</source> - <translation type="obsolete">ドキュメントの解放に成功しました。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot load sqlite database driver!</source> - <translation type="obsolete">SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation> - </message> - <message> - <source>The specified collection file could not be read!</source> - <translation type="obsolete">指定されたコレクションファイルは読み込めません!</translation> - </message> - <message> - <source>Bookmark</source> - <translation type="obsolete">ブックマーク</translation> - </message> -</context> -<context> <name>RemoteControl</name> <message> <source>Debugging Remote Control</source> @@ -1686,9 +1539,28 @@ Reason: <source>Select All</source> <translation>すべてを選択</translation> </message> +</context> +<context> + <name>TabBar</name> + <message> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(タイトルなし)</translation> + </message> <message> - <source>Open Link</source> - <translation type="obsolete">リンクを開く</translation> + <source>New &Tab</source> + <translation>新しいタブ(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Tab</source> + <translation>タブを閉じる(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Close Other Tabs</source> + <translation>他のタブを閉じる</translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark for this Page...</source> + <translation>このページをブックマークに追加...</translation> </message> </context> <context> |