summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtconfig_uk.ts
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Update copyright year in translations.Jason McDonald2012-01-111-2/+2
| | | | | | | | | | | | | | It seems that in the past I have modified the source strings for copyright messages, but have failed to also modify some of the translated versions of those strings. That resulted in some of the strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time, I have removed those obsolete duplicates and modified all of the translated versions of the strings where the year is represented with hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation (qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year. Change-Id: I224e9402f8cf1f02e301a6601a66680fd8fa5d0b Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* Ukrainian translation updated for 4.8Victor Ostashevsky2011-09-281-100/+60
| | | | | Merge-request: 1404 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* Ukrainian translation updatedVictor Ostashevsky2011-04-191-0/+20
| | | | | Merge-request: 1189 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* Update copyright year to 2011.Jason McDonald2011-01-101-2/+2
| | | | Reviewed-by: Trust Me
* Ukrainian translation updatedVictor Ostashevsky2010-08-201-4/+4
| | | | | | | | | | Some spell and stylistic fixes applied, new messages appeared in assistant and linguist translated and everything except xmlpatterns in qt also translated. Thanks KDE Ukrainian localisation team for some useful hints. Merge-request: 782 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* Add Ukrainian translation.Victor Ostashevsky2010-08-091-0/+717
Merge-request: 761 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>