summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_de.ts
blob: 95fabaf220924a64569f78d9092c83c435f37225 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Achtung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>Fehler beim Starten der externen Anwendung.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Assistant</name>
    <message>
        <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Beim Registrieren der Dokumentationsdatei &apos;%1&apos; trat ein Fehler auf: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Fehler: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Dokumentationsdatei %1 kann nicht registriert werden

Grund:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>Dokumentation erfolgreich registriert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>Registrierung der Dokumentationsdatei %1 kann nicht aufgehoben werden

Grund:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>Dokumentation erfolgreich entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>Fehler beim Lesen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>Fehler beim Erstellen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Katalogdatei &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Der Datenbanktreiber für SQLite kann nicht geladen werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Lesezeichen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>Erstellen in:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Ordner umbenennen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkItem</name>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Ohne Titel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Ohne Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Wenn Sie diesen Ordner löschen, wird auch&lt;br&gt;dessen kompletter Inhalt gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks...</source>
        <translation>Lesezeichen verwalten...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Lesezeichen hinzufügen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Ordner löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Ordner umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation>Suche:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import and Backup</source>
        <translation>Importieren und Sichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import...</source>
        <translation>Importieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export...</source>
        <translation>Exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>Datei öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files (*.xbel)</source>
        <translation>Dateien (*.xbel)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation>Datei speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save bookmarks.</source>
        <translation>Die Lesezeichen konnten nicht gespeichert werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>Beim Löschen des Ordners wird auch dessen Inhalt entfernt.&lt;br&gt;Möchten Sie fortsetzen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Ordner löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>Ordner umbenennen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>Lesezeichen in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Lesezeichen-Menü</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <source>Add new page</source>
        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close current page</source>
        <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Document</source>
        <translation>Drucken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>unbekannt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New Page</source>
        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close This Page</source>
        <translation>Aktuelle Seite schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Other Pages</source>
        <translation>Andere Seiten schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CmdLineParser</name>
    <message>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>Unbekannte Option: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>Unbekanntes Widget-Objekt: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Die Katalogdatei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage: assistant [Options]

-collectionFile file       Uses the specified collection
                           file instead of the default one
-showUrl url               Shows the document with the
                           url.
-enableRemoteControl       Enables Assistant to be
                           remotely controlled.
-show widget               Shows the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget           Activates the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget               Hides the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Unregisters the specified help file
                           (.qch) from the give collection
                           file.
-setCurrentFilter filter   Set the filter as the active filter.
-remove-search-index       Removes the full text search index.
-rebuild-search-index      Re-builds the full text search index (potentially slow).
-quiet                     Does not display any error or
                           status message.
-help                      Displays this help.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection file.</source>
        <translation>Fehlende Katalogdatei.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Ungültige URL &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing URL.</source>
        <translation>Fehlende URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing widget.</source>
        <translation>Fehlendes Widget-Objekt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Die Hilfedatei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing help file.</source>
        <translation>Fehlende Hilfedatei.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing filter argument.</source>
        <translation>Das Filter-Argument fehlt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notice</source>
        <translation>Hinweis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Link öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConversionWizard</name>
    <message>
        <source>Help Conversion Wizard</source>
        <translation>Konvertierungsassistant für Hilfedateien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting %1...</source>
        <translation>Konvertiere %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing help collection file...</source>
        <translation>Schreibe Hilfedatei...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done.</source>
        <translation>Beendet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilesPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files:</source>
        <translation>Dateien:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove All</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unreferenced Files</source>
        <translation>Unreferenzierte Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
        <translation>Entfernt Dateien, die weder vom Inhaltsverzeichnis noch von einem Schlüsselwort referenziert werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnhinweis:&lt;/b&gt; Beachten Sie beim Löschen von Bilddateien oder Stylesheet-Dateien, dass diese nicht direkt von den .adp- oder .dcf-Dateien referenziert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnhinweis:&lt;/b&gt; Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Filtername:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
        <translation>Attribute der Filter für die angezeigte Dokumentation (durch Komma getrennte Liste):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Filters</source>
        <translation>Benutzerdefinierte Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Settings</source>
        <translation>Filtereinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both, the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
        <translation type="obsolete">Geben Sie die Attribute der Filter für die Dokumentation an. Wenn Attribute verwendet werden, sollte auch ein benutzerdefiniertes Filter festgelegt werden. Sowohl Filter-Attribute als auch benutzerdefinierte Filter sind jedoch optional.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
        <translation>Geben Sie die Attribute der Filter für die Dokumentation an. Wenn Attribute verwendet werden, sollte auch ein benutzerdefiniertes Filter festgelegt werden. Sowohl Filter-Attribute als auch benutzerdefinierte Filter sind jedoch optional.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name</source>
        <translation>Filtername</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Attributes</source>
        <translation>Attribute des Filters</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The custom filter &apos;%1&apos; is defined multiple times.</source>
        <translation>Das benutzerdefinierte Filter &apos;%1&apos; wurde mehrfach definiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attributes for custom filter &apos;%1&apos; are defined multiple times.</source>
        <translation>Die Attribute des benutzerdefinierten Filters &apos;%1&apos; wurden mehrfach definiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unfiltered</source>
        <comment>list of available documentation</comment>
        <translation>Ungefiltert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Voriges</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Nächstes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Groß/Kleinschreibung beachten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Seitenende erreicht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishPage</name>
    <message>
        <source>Converting File</source>
        <translation>Konvertiere Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
        <translation>Erzeuge die neuen Qt-Hilfedateien aus den alten ADP-Dateien.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <source>Font</source>
        <translation>Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>S&amp;kript</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>S&amp;chriftschnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Schriftgrad</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeneralPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace:</source>
        <translation>Namensraum:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Folder:</source>
        <translation>Virtueller Ordner:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General Settings</source>
        <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
        <translation>Geben Sie den Namensraum und den virtuellen Ordner für die Dokumentation an.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace Error</source>
        <translation>Fehlerhafter Namensraum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace contains some invalid characters.</source>
        <translation>Der Namensraum enthält einige ungültige Zeichen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Folder Error</source>
        <translation>Fehlerhafter virtueller Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
        <translation>Der virtuelle Ornder enthält einige ungültige Zeichen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEngineWrapper</name>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>Ungefiltert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>Warnung: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;Fehler 404 ...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite kann nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>Link in neuem Reiter öffnen (Strg + linke Maustaste)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Wizard Assistant&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Assistent&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IdentifierPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create identifiers</source>
        <translation>Bezeichner erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global prefix:</source>
        <translation>Globaler Präfix:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inherit prefix from file names</source>
        <translation>Präfixe aus Dateinamen entnehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identifiers</source>
        <translation>Bezeichner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
        <translation>Diese Seite gestattet das Erzeugen von Bezeichnern aus den Schlüsselwörtern, die in den .adp- oder .dcf-Dateien gefunden werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>Suchen &amp;nach:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Link öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name:</source>
        <translation>Dateiname:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input File</source>
        <translation>Eingabedatei:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
        <translation>Geben Sie die .adp- oder .dcf-Datei an, die Sie in die neuen Qt-Hilfedateiformate konvertieren möchten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open file</source>
        <translation>Datei öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
        <translation>Qt-Hilfedateien (*.adp *.dcf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Open Error</source>
        <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file could not be opened!</source>
        <translation>Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Parsing Error</source>
        <translation>Fehler beim Auslesen der Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parsing error in line %1!</source>
        <translation>Fehler bei Zeile %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDialog</name>
    <message>
        <source>Install Documentation</source>
        <translation>Dokumentation installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading documentation info...</source>
        <translation>Dokumentationsinformation herunterladen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>Herunterladen abgebrochen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done.</source>
        <translation>Fertig.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Die Datei %1 existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
        <translation>Die Datei %1 kann nicht gespeichert werden: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Herunterladen der Datei %1 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
        <translation>Die Dokumentationsdatei ist beschädigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
        <translation>Herunterladen fehlgeschlagen: Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installing documentation %1...</source>
        <translation>Dokumentation %1 installieren ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while installing documentation:
%1</source>
        <translation>Fehler bei der Installation von:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available Documentation:</source>
        <translation>Verfügbare Dokumentation:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install</source>
        <translation>Installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Installation Path:</source>
        <translation>Installationsordner:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Index</source>
        <translation>Index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contents</source>
        <translation>Inhalt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>S&amp;eite einrichten ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>Druckvorschau ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Drucken ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>Neuer &amp;Reiter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>Reiter &amp;schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>Ausgewählten Text &amp;kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>&amp;Textsuche ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Vorheriges suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Einstellungen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>&amp;Vergrößern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>Standard&amp;größe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Startseite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Rückwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Seite mit Inhaltsangabe abgleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync</source>
        <translation>Synchronisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Nächste Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Vorherige Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About...</source>
        <translation>Über ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>Navigationsleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Werkzeugleisten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>Filterleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>Adressleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>Der zugehörige Inhaltseintrag konnte nicht gefunden werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>Suchindex wird aufgebaut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Suche nach Qt-Dokumentation ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>&amp;Gehe zu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation>ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project file name:</source>
        <translation>Name der Projektdatei:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collection file name:</source>
        <translation>Name der Katalogdatei:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output File Names</source>
        <translation>Ausgabedateien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the file names for the output files.</source>
        <translation>Geben Sie die Namen der Ausgabedateien an.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert...</source>
        <translation>Konvertiere ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Project File</source>
        <translation>Qt-Hilfe-Projektdatei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Collection Project File</source>
        <translation>Qt-Hilfe-Katalogdatei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file %1 already exist.

Do you want to remove it?</source>
        <translation>Die Datei %1 existiert bereits.

Möchten Sie sie löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PathPage</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File filters:</source>
        <translation>Dateifilter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation source file paths:</source>
        <translation>Pfade der Dokumentations-Quelldateien:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source File Paths</source>
        <translation>Pfade der Quelldateien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
        <translation>Geben Sie die Pfade an, unter denen sich die Quelldateien befinden. Es werden alle Dateien aus diesen Verzeichnissen aufgenommen, die dem Dateifilter entsprechen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source File Path</source>
        <translation>Pfade der Quelldateien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Dokumentation entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>Schriftart:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>Browser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Anwendung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Attribute:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation>Registrierte Dokumentation:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation>Hinzufügen ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>Aktuelle Seite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>Voreinstellung wiederherstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Homepage</source>
        <translation>Startseite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On help start:</source>
        <translation>Zu Beginn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my home page</source>
        <translation>Startseite zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a blank page</source>
        <translation>Leere Seite zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my tabs from last session</source>
        <translation>Reiter aus letzter Sitzung zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>Leere Seite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCollectionGenerator</name>
    <message>
        <source>Unknown token at line %1.</source>
        <translation>Unbekanntes Schlüsselwort bei Zeile %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</source>
        <translation>Unbekanntes Schlüsselwort bei Zeile %1. Es wird &quot;QtHelpCollectionProject&quot; erwartet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing end tags.</source>
        <translation>Es fehlen schließende Elemente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing input or output file for help file generation.</source>
        <translation>Es fehlen einige der für die Erzeugung der Hilfedateien benötigte Eingabe- oder Ausgabedateien.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing output file name.</source>
        <translation>Es wurde kein Name für die Ausgabedatei angegeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
</source>
        <translation>Qt Collection Generator Version 1.0 (Qt %1)
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing collection config file.</source>
        <translation>Die für den Katalog benötigte Konfigurationsdatei fehlt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Usage:

qcollectiongenerator &lt;collection-config-file&gt; [options]

  -o &lt;collection-file&gt;   Generates a collection file
                         called &lt;collection-file&gt;. If
                         this option is not specified
                         a default name will be used.
  -v                     Displays the version of
                         qcollectiongenerator.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open %1.
</source>
        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reading collection config file...
</source>
        <translation>Lese Konfigurationsdatei des Katalogs...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collection config file error: %1
</source>
        <translation>Fehler in der Konfigurationsdatei des Katalogs %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generating help for %1...
</source>
        <translation>Erzeuge Hilfe für %1...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating collection file...
</source>
        <translation>Erzeuge Katalogdatei...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten.
</source>
        <translation>Die Datei %1 konnte nicht überschrieben werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1.
</source>
        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open referenced image file %1.
</source>
        <translation>Die referenzierte Bilddatei %1 konnte nicht geöffnet werden.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Missing output file name.</source>
        <translation>Es wurde kein Name für die Ausgabedatei angegeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
</source>
        <translation>Qt Help Generator Version 1.0 (Qt %1)
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing Qt help project file.</source>
        <translation>Die Qt-Hilfe-Projektdatei fehlt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Usage:

qhelpgenerator &lt;help-project-file&gt; [options]

  -o &lt;compressed-file&gt;   Generates a Qt compressed help
                         file called &lt;compressed-file&gt;.
                         If this option is not specified
                         a default name will be used.
  -c                     Checks whether all links in HTML files
                         point to files in this help project.
  -v                     Displays the version of 
                         qhelpgenerator.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open %1.
</source>
        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not create output directory: %1
</source>
        <translation>Der Ausgabeordner &apos;%1 konnte nicht erzeugt werden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>Debugging Remote Control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>Empfangenes Kommando: %1 : %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Alles markieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Wählen Sie ein Thema für &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>Thema wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>&amp;Themen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Schließen</translation>
    </message>
</context>
</TS>