summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_ru.ts
blob: be3583cafe139e0743e14cc8b747cbaa9f1b1c03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Результат поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Примечание:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
        <translation>Результат поиска может быть неполным, так как документация ещё индексируется!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>По вашему запросу не найдено ни одного документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Причиной этого может быть то, что документация ещё индексируется.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Безымянный</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
        <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; ещё не установлен!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Не удалось загрузить драйвер базы данных sqlite!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Не удалось открыть файл коллекции справки: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
        <translation>Не удалось создать таблицы в файле %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
        <translation>Файл коллекции справки &apos;%1&apos; уже существует!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Неизвестный фильтр &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Некорректный файл документации &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
        <translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; для оптимизации!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Не удалось скопировать файл коллекции справки: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
        <translation>Не удалось открыть файл документации %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
        <translation>Пространство имён %1 не зарегистрировано!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
        <translation>Пространство имён %1 уже существует!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Не удалось открыть базу данных &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
        <translation>Не удалось открыть файл документации %1: %2!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
        <translation>Указанное пространство имён не существует!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data!</source>
        <translation>Некорректные данные справки!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified!</source>
        <translation>Не указано имя результирующего файла!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Создание структуры файла...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
        <translation>Невозможно перезаписать файл %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
        <translation>Не удалось открыть файл базы данных %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
        <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Документация успешно создана.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist!</source>
        <translation>Некоторые таблицы уже существуют!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables!</source>
        <translation>Не удалось создать таблицы!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
        <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Добавление файлов...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
        <translation>Файл %1 должен быть в каталоге &apos;%2&apos; или в его подкаталоге. Пропускаем.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>Файл %1 не существует! Пропускаем.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Не удалось открыть файл %1! Пропускаем.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
        <translation>Фильтр %1 уже зарегистрирован!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Добавление указателей...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Добавление оглавления...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents!</source>
        <translation>Не удалось добавить оглавление!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents!</source>
        <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Файл &apos;%1&apos; содержит некорректную ссылку на файл &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token.</source>
        <translation>Неизвестный идентификатор.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
        <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
        <translation>Виртуальный каталог имеет некорректный синтаксис.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
        <translation>Пространство имён имеет некорректный синтаксис.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
        <translation>В QtHelpProject отсутствует пространство имён.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
        <translation>В QtHelpProject отсутствует виртуальный каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
        <translation>Отсутствует атрибут у ключевого слова в строке %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
        <translation>Невозможно открыть исходный файл %1!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Искать:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Предыдущий запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Следующий запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Расширенный поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>&lt;B&gt;похожие&lt;/B&gt; слова:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>&lt;B&gt;не содержит&lt;/B&gt; слов:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>содержит &lt;B&gt;точную фразу&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>содержит &lt;B&gt;все&lt;/B&gt; слова:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>содержит &lt;B&gt;хотя бы одно&lt;/B&gt; из слов:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 - %2 из %n совпадения</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 из %n совпадений</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 из 0 совпадений</translation>
    </message>
</context>
</TS>