summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qvfb_ko.ts
blob: 3d34090a8c1f4a64ce7a09e7d289d0ce41810150 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ko_KR">
<context>
    <name>AnimationSaveWidget</name>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>녹화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>초기화</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
        <translation>MPEG로 저장 (netpbm 패키지가 필요함)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click record to begin recording.</source>
        <translation>녹화를 누르면 녹화를 시작합니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished saving.</source>
        <translation>저장하였습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
        <translation>일시 정지됨. 녹화 단추를 누르면 다시 시작하며, 끝났으면 저장하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>일시 정지</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording...</source>
        <translation>녹화 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving... </source>
        <translation>저장 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save animation...</source>
        <translation>애니메이션 저장 중...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save canceled.</source>
        <translation>저장이 취소되었습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save failed!</source>
        <translation>저장에 실패하였습니다!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Config</name>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>설정</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>크기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
        <translation>176x220 &quot;스마트폰&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
        <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
        <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
        <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>800x480</source>
        <translation>800x480</translation>
    </message>
    <message>
        <source>800x600</source>
        <translation>800x600</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1024x768</source>
        <translation>1024x768</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>사용자 정의</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth</source>
        <translation>색 농도</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 bit monochrome</source>
        <translation>1비트 단색</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 bit grayscale</source>
        <translation>2비트 그레이스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 bit grayscale</source>
        <translation>4비트 그레이스케일</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8 bit</source>
        <translation>8비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12 (16) bit</source>
        <translation>12(16)비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>15 bit</source>
        <translation>15비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16 bit</source>
        <translation>16비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>18 bit</source>
        <translation>18비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24 bit</source>
        <translation>24비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32 bit</source>
        <translation>32비트</translation>
    </message>
    <message>
        <source>32 bit ARGB</source>
        <translation>32비트 ARGB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap red and blue channels</source>
        <translation>빨간색과 파란색 채널 바꾸기</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BGR format</source>
        <translation>BGR 형식</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skin</source>
        <translation>스킨</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>없음</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
        <translation>터치스크린 흉내내기 (마우스 이동 없음)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
        <translation>LCD 스크린 흉내내기 (3배 확대로 고정됨)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;위&lt;/i&gt;에 있는 크기나 색 농도 설정을 바꾸면 가상 프레임버퍼를 사용하는 프로그램이 종료됩니다. &lt;i&gt;아래&lt;/i&gt;에 있는 감마 설정은 영향을 받지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gamma</source>
        <translation>감마</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>파란색</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.0</source>
        <translation>1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>녹색</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>모두</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>빨간색</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set all to 1.0</source>
        <translation>모두 1.0으로 설정</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>확인(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>취소(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceSkin</name>
    <message>
        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>그림 파일 &apos;%1&apos;을(를) 불러올 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
        <translation>스킨 디렉터리 &apos;%1&apos;에 설정 파일이 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
        <translation>스킨 설정 파일 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation>스킨 설정 파일 &apos;%1&apos;을(를) 읽을 수 없습니다: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syntax error: %1</source>
        <translation>문법 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>스킨 &quot;up&quot; 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>스킨 &quot;down&quot; 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>스킨 &quot;closed&quot; 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>스킨 커서 그림 파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
        <translation>영역 지정 문법 오류: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
        <translation>영역 개수 오류가 일치하지 않음. %1개를 예상하였으나 %2개가 들어옴.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QVFb</name>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>파일(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Configure...</source>
        <translation>설정(&amp;C)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save image...</source>
        <translation>그림 저장(&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Animation...</source>
        <translation>애니메이션(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>끝내기(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>보기(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Cursor</source>
        <translation>커서 보이기(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh Rate...</source>
        <translation>갱신 주기(&amp;R)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No rotation</source>
        <translation>회전 없음(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;90° rotation</source>
        <translation>90° 회전(&amp;9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1&amp;80° rotation</source>
        <translation>180° 회전(&amp;8)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2&amp;70° rotation</source>
        <translation>270° 회전(&amp;7)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;0.5</source>
        <translation>0.5배로 축소(&amp;0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale 0.7&amp;5</source>
        <translation>0.75배로 축소 (&amp;5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;1</source>
        <translation>1배로 크기 조정 (&amp;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;2</source>
        <translation>2배로 확대(&amp;2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;3</source>
        <translation>3배로 확대(&amp;3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom scale &amp;4</source>
        <translation>4배로 확대(&amp;4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;scale...</source>
        <translation>크기 조정(&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>도움말(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About...</source>
        <translation>정보(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Main Screen image</source>
        <translation>주 화면 그림 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>snapshot.png</source>
        <translation>snapshot.png</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
        <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Main Screen Image</source>
        <translation>주 화면 그림 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
        <translation>저장하는 데 실패하였습니다. 대상 디렉터리에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Second Screen image</source>
        <translation>두 번째 화면 그림 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Second Screen Image</source>
        <translation>두 번째 화면 그림 저장</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About QVFB</source>
        <translation>QVFB 정보</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. &lt;p&gt;With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded  Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Qt for Embedded Linux 가상 X11 프레임버퍼&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;이 프로그램은 Qt for X11 하에서 실행되며, Qt for Embedded Linux 서버 및 클라이언트가 하드웨어 리눅스 프레임버퍼처럼 사용할 수 있습니다.&lt;p&gt;이 도구를 사용하면 Qt for Embedded Linux 프로그램을 가상 콘솔 전환 없이 X11에서 개발할 수 있으며, GUI 프로파일러나 디버거를 사용할 수 있습니다.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation>찾아보기...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Custom Skin...</source>
        <translation>사용자 정의 스킨 불러오기...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
        <translation>모든 QVFB 스킨 (*.skin)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QVFbRateDialog</name>
    <message>
        <source>Target frame rate:</source>
        <translation>대상 프레임 레이트:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1fps</source>
        <translation>%1fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>확인</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>취소</translation>
    </message>
</context>
</TS>