summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Doc/howto/unicode.rst
blob: fbeb11aac9ab3870991ae716863ed63f935e5fa7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
.. _unicode-howto:

*****************
  Unicode HOWTO
*****************

:Release: 1.12

This HOWTO discusses Python support for Unicode, and explains
various problems that people commonly encounter when trying to work
with Unicode.

Introduction to Unicode
=======================

History of Character Codes
--------------------------

In 1968, the American Standard Code for Information Interchange, better known by
its acronym ASCII, was standardized.  ASCII defined numeric codes for various
characters, with the numeric values running from 0 to 127.  For example, the
lowercase letter 'a' is assigned 97 as its code value.

ASCII was an American-developed standard, so it only defined unaccented
characters.  There was an 'e', but no 'é' or 'Í'.  This meant that languages
which required accented characters couldn't be faithfully represented in ASCII.
(Actually the missing accents matter for English, too, which contains words such
as 'naïve' and 'café', and some publications have house styles which require
spellings such as 'coöperate'.)

For a while people just wrote programs that didn't display accents.
In the mid-1980s an Apple II BASIC program written by a French speaker
might have lines like these::

   PRINT "MISE A JOUR TERMINEE"
   PRINT "PARAMETRES ENREGISTRES"

Those messages should contain accents (terminée, paramètre, enregistrés) and
they just look wrong to someone who can read French.

In the 1980s, almost all personal computers were 8-bit, meaning that bytes could
hold values ranging from 0 to 255.  ASCII codes only went up to 127, so some
machines assigned values between 128 and 255 to accented characters.  Different
machines had different codes, however, which led to problems exchanging files.
Eventually various commonly used sets of values for the 128--255 range emerged.
Some were true standards, defined by the International Standards Organization,
and some were *de facto* conventions that were invented by one company or
another and managed to catch on.

255 characters aren't very many.  For example, you can't fit both the accented
characters used in Western Europe and the Cyrillic alphabet used for Russian
into the 128--255 range because there are more than 128 such characters.

You could write files using different codes (all your Russian files in a coding
system called KOI8, all your French files in a different coding system called
Latin1), but what if you wanted to write a French document that quotes some
Russian text?  In the 1980s people began to want to solve this problem, and the
Unicode standardization effort began.

Unicode started out using 16-bit characters instead of 8-bit characters.  16
bits means you have 2^16 = 65,536 distinct values available, making it possible
to represent many different characters from many different alphabets; an initial
goal was to have Unicode contain the alphabets for every single human language.
It turns out that even 16 bits isn't enough to meet that goal, and the modern
Unicode specification uses a wider range of codes, 0 through 1,114,111 (
``0x10FFFF`` in base 16).

There's a related ISO standard, ISO 10646.  Unicode and ISO 10646 were
originally separate efforts, but the specifications were merged with the 1.1
revision of Unicode.

(This discussion of Unicode's history is highly simplified.  The
precise historical details aren't necessary for understanding how to
use Unicode effectively, but if you're curious, consult the Unicode
consortium site listed in the References or
the `Wikipedia entry for Unicode <https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode#History>`_
for more information.)


Definitions
-----------

A **character** is the smallest possible component of a text.  'A', 'B', 'C',
etc., are all different characters.  So are 'È' and 'Í'.  Characters are
abstractions, and vary depending on the language or context you're talking
about.  For example, the symbol for ohms (Ω) is usually drawn much like the
capital letter omega (Ω) in the Greek alphabet (they may even be the same in
some fonts), but these are two different characters that have different
meanings.

The Unicode standard describes how characters are represented by **code
points**.  A code point is an integer value, usually denoted in base 16.  In the
standard, a code point is written using the notation ``U+12CA`` to mean the
character with value ``0x12ca`` (4,810 decimal).  The Unicode standard contains
a lot of tables listing characters and their corresponding code points:

.. code-block:: none

   0061    'a'; LATIN SMALL LETTER A
   0062    'b'; LATIN SMALL LETTER B
   0063    'c'; LATIN SMALL LETTER C
   ...
   007B    '{'; LEFT CURLY BRACKET

Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is
character ``U+12CA``'.  ``U+12CA`` is a code point, which represents some particular
character; in this case, it represents the character 'ETHIOPIC SYLLABLE WI'.  In
informal contexts, this distinction between code points and characters will
sometimes be forgotten.

A character is represented on a screen or on paper by a set of graphical
elements that's called a **glyph**.  The glyph for an uppercase A, for example,
is two diagonal strokes and a horizontal stroke, though the exact details will
depend on the font being used.  Most Python code doesn't need to worry about
glyphs; figuring out the correct glyph to display is generally the job of a GUI
toolkit or a terminal's font renderer.


Encodings
---------

To summarize the previous section: a Unicode string is a sequence of code
points, which are numbers from 0 through ``0x10FFFF`` (1,114,111 decimal).  This
sequence needs to be represented as a set of bytes (meaning, values
from 0 through 255) in memory.  The rules for translating a Unicode string
into a sequence of bytes are called an **encoding**.

The first encoding you might think of is an array of 32-bit integers.  In this
representation, the string "Python" would look like this:

.. code-block:: none

       P           y           t           h           o           n
    0x50 00 00 00 79 00 00 00 74 00 00 00 68 00 00 00 6f 00 00 00 6e 00 00 00
       0  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

This representation is straightforward but using it presents a number of
problems.

1. It's not portable; different processors order the bytes differently.

2. It's very wasteful of space.  In most texts, the majority of the code points
   are less than 127, or less than 255, so a lot of space is occupied by ``0x00``
   bytes.  The above string takes 24 bytes compared to the 6 bytes needed for an
   ASCII representation.  Increased RAM usage doesn't matter too much (desktop
   computers have gigabytes of RAM, and strings aren't usually that large), but
   expanding our usage of disk and network bandwidth by a factor of 4 is
   intolerable.

3. It's not compatible with existing C functions such as ``strlen()``, so a new
   family of wide string functions would need to be used.

4. Many Internet standards are defined in terms of textual data, and can't
   handle content with embedded zero bytes.

Generally people don't use this encoding, instead choosing other
encodings that are more efficient and convenient.  UTF-8 is probably
the most commonly supported encoding; it will be discussed below.

Encodings don't have to handle every possible Unicode character, and most
encodings don't.  The rules for converting a Unicode string into the ASCII
encoding, for example, are simple; for each code point:

1. If the code point is < 128, each byte is the same as the value of the code
   point.

2. If the code point is 128 or greater, the Unicode string can't be represented
   in this encoding.  (Python raises a :exc:`UnicodeEncodeError` exception in this
   case.)

Latin-1, also known as ISO-8859-1, is a similar encoding.  Unicode code points
0--255 are identical to the Latin-1 values, so converting to this encoding simply
requires converting code points to byte values; if a code point larger than 255
is encountered, the string can't be encoded into Latin-1.

Encodings don't have to be simple one-to-one mappings like Latin-1.  Consider
IBM's EBCDIC, which was used on IBM mainframes.  Letter values weren't in one
block: 'a' through 'i' had values from 129 to 137, but 'j' through 'r' were 145
through 153.  If you wanted to use EBCDIC as an encoding, you'd probably use
some sort of lookup table to perform the conversion, but this is largely an
internal detail.

UTF-8 is one of the most commonly used encodings.  UTF stands for "Unicode
Transformation Format", and the '8' means that 8-bit numbers are used in the
encoding.  (There are also a UTF-16 and UTF-32 encodings, but they are less
frequently used than UTF-8.)  UTF-8 uses the following rules:

1. If the code point is < 128, it's represented by the corresponding byte value.
2. If the code point is >= 128, it's turned into a sequence of two, three, or
   four bytes, where each byte of the sequence is between 128 and 255.

UTF-8 has several convenient properties:

1. It can handle any Unicode code point.
2. A Unicode string is turned into a string of bytes containing no embedded zero
   bytes.  This avoids byte-ordering issues, and means UTF-8 strings can be
   processed by C functions such as ``strcpy()`` and sent through protocols that
   can't handle zero bytes.
3. A string of ASCII text is also valid UTF-8 text.
4. UTF-8 is fairly compact; the majority of commonly used characters can be
   represented with one or two bytes.
5. If bytes are corrupted or lost, it's possible to determine the start of the
   next UTF-8-encoded code point and resynchronize.  It's also unlikely that
   random 8-bit data will look like valid UTF-8.



References
----------

The `Unicode Consortium site <http://www.unicode.org>`_ has character charts, a
glossary, and PDF versions of the Unicode specification.  Be prepared for some
difficult reading.  `A chronology <http://www.unicode.org/history/>`_ of the
origin and development of Unicode is also available on the site.

To help understand the standard, Jukka Korpela has written `an introductory
guide <https://www.cs.tut.fi/~jkorpela/unicode/guide.html>`_ to reading the
Unicode character tables.

Another `good introductory article <http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html>`_
was written by Joel Spolsky.
If this introduction didn't make things clear to you, you should try
reading this alternate article before continuing.

Wikipedia entries are often helpful; see the entries for "`character encoding
<https://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding>`_" and `UTF-8
<https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_, for example.


Python's Unicode Support
========================

Now that you've learned the rudiments of Unicode, we can look at Python's
Unicode features.

The String Type
---------------

Since Python 3.0, the language features a :class:`str` type that contain Unicode
characters, meaning any string created using ``"unicode rocks!"``, ``'unicode
rocks!'``, or the triple-quoted string syntax is stored as Unicode.

The default encoding for Python source code is UTF-8, so you can simply
include a Unicode character in a string literal::

   try:
       with open('/tmp/input.txt', 'r') as f:
           ...
   except OSError:
       # 'File not found' error message.
       print("Fichier non trouvé")

You can use a different encoding from UTF-8 by putting a specially-formatted
comment as the first or second line of the source code::

   # -*- coding: <encoding name> -*-

Side note: Python 3 also supports using Unicode characters in identifiers::

   répertoire = "/tmp/records.log"
   with open(répertoire, "w") as f:
       f.write("test\n")

If you can't enter a particular character in your editor or want to
keep the source code ASCII-only for some reason, you can also use
escape sequences in string literals. (Depending on your system,
you may see the actual capital-delta glyph instead of a \u escape.) ::

   >>> "\N{GREEK CAPITAL LETTER DELTA}"  # Using the character name
   '\u0394'
   >>> "\u0394"                          # Using a 16-bit hex value
   '\u0394'
   >>> "\U00000394"                      # Using a 32-bit hex value
   '\u0394'

In addition, one can create a string using the :func:`~bytes.decode` method of
:class:`bytes`.  This method takes an *encoding* argument, such as ``UTF-8``,
and optionally an *errors* argument.

The *errors* argument specifies the response when the input string can't be
converted according to the encoding's rules.  Legal values for this argument are
``'strict'`` (raise a :exc:`UnicodeDecodeError` exception), ``'replace'`` (use
``U+FFFD``, ``REPLACEMENT CHARACTER``), ``'ignore'`` (just leave the
character out of the Unicode result), or ``'backslashreplace'`` (inserts a
``\xNN`` escape sequence).
The following examples show the differences::

    >>> b'\x80abc'.decode("utf-8", "strict")  #doctest: +NORMALIZE_WHITESPACE
    Traceback (most recent call last):
        ...
    UnicodeDecodeError: 'utf-8' codec can't decode byte 0x80 in position 0:
      invalid start byte
    >>> b'\x80abc'.decode("utf-8", "replace")
    '\ufffdabc'
    >>> b'\x80abc'.decode("utf-8", "backslashreplace")
    '\\x80abc'
    >>> b'\x80abc'.decode("utf-8", "ignore")
    'abc'

Encodings are specified as strings containing the encoding's name.  Python 3.2
comes with roughly 100 different encodings; see the Python Library Reference at
:ref:`standard-encodings` for a list.  Some encodings have multiple names; for
example, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` and ``'8859``' are all synonyms for
the same encoding.

One-character Unicode strings can also be created with the :func:`chr`
built-in function, which takes integers and returns a Unicode string of length 1
that contains the corresponding code point.  The reverse operation is the
built-in :func:`ord` function that takes a one-character Unicode string and
returns the code point value::

    >>> chr(57344)
    '\ue000'
    >>> ord('\ue000')
    57344

Converting to Bytes
-------------------

The opposite method of :meth:`bytes.decode` is :meth:`str.encode`,
which returns a :class:`bytes` representation of the Unicode string, encoded in the
requested *encoding*.

The *errors* parameter is the same as the parameter of the
:meth:`~bytes.decode` method but supports a few more possible handlers. As well as
``'strict'``, ``'ignore'``, and ``'replace'`` (which in this case
inserts a question mark instead of the unencodable character), there is
also ``'xmlcharrefreplace'`` (inserts an XML character reference),
``backslashreplace`` (inserts a ``\uNNNN`` escape sequence) and
``namereplace`` (inserts a ``\N{...}`` escape sequence).

The following example shows the different results::

    >>> u = chr(40960) + 'abcd' + chr(1972)
    >>> u.encode('utf-8')
    b'\xea\x80\x80abcd\xde\xb4'
    >>> u.encode('ascii')  #doctest: +NORMALIZE_WHITESPACE
    Traceback (most recent call last):
        ...
    UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character '\ua000' in
      position 0: ordinal not in range(128)
    >>> u.encode('ascii', 'ignore')
    b'abcd'
    >>> u.encode('ascii', 'replace')
    b'?abcd?'
    >>> u.encode('ascii', 'xmlcharrefreplace')
    b'&#40960;abcd&#1972;'
    >>> u.encode('ascii', 'backslashreplace')
    b'\\ua000abcd\\u07b4'
    >>> u.encode('ascii', 'namereplace')
    b'\\N{YI SYLLABLE IT}abcd\\u07b4'

The low-level routines for registering and accessing the available
encodings are found in the :mod:`codecs` module.  Implementing new
encodings also requires understanding the :mod:`codecs` module.
However, the encoding and decoding functions returned by this module
are usually more low-level than is comfortable, and writing new encodings
is a specialized task, so the module won't be covered in this HOWTO.


Unicode Literals in Python Source Code
--------------------------------------

In Python source code, specific Unicode code points can be written using the
``\u`` escape sequence, which is followed by four hex digits giving the code
point.  The ``\U`` escape sequence is similar, but expects eight hex digits,
not four::

    >>> s = "a\xac\u1234\u20ac\U00008000"
    ... #     ^^^^ two-digit hex escape
    ... #         ^^^^^^ four-digit Unicode escape
    ... #                     ^^^^^^^^^^ eight-digit Unicode escape
    >>> [ord(c) for c in s]
    [97, 172, 4660, 8364, 32768]

Using escape sequences for code points greater than 127 is fine in small doses,
but becomes an annoyance if you're using many accented characters, as you would
in a program with messages in French or some other accent-using language.  You
can also assemble strings using the :func:`chr` built-in function, but this is
even more tedious.

Ideally, you'd want to be able to write literals in your language's natural
encoding.  You could then edit Python source code with your favorite editor
which would display the accented characters naturally, and have the right
characters used at runtime.

Python supports writing source code in UTF-8 by default, but you can use almost
any encoding if you declare the encoding being used.  This is done by including
a special comment as either the first or second line of the source file::

    #!/usr/bin/env python
    # -*- coding: latin-1 -*-

    u = 'abcdé'
    print(ord(u[-1]))

The syntax is inspired by Emacs's notation for specifying variables local to a
file.  Emacs supports many different variables, but Python only supports
'coding'.  The ``-*-`` symbols indicate to Emacs that the comment is special;
they have no significance to Python but are a convention.  Python looks for
``coding: name`` or ``coding=name`` in the comment.

If you don't include such a comment, the default encoding used will be UTF-8 as
already mentioned.  See also :pep:`263` for more information.


Unicode Properties
------------------

The Unicode specification includes a database of information about code points.
For each defined code point, the information includes the character's
name, its category, the numeric value if applicable (Unicode has characters
representing the Roman numerals and fractions such as one-third and
four-fifths).  There are also properties related to the code point's use in
bidirectional text and other display-related properties.

The following program displays some information about several characters, and
prints the numeric value of one particular character::

    import unicodedata

    u = chr(233) + chr(0x0bf2) + chr(3972) + chr(6000) + chr(13231)

    for i, c in enumerate(u):
        print(i, '%04x' % ord(c), unicodedata.category(c), end=" ")
        print(unicodedata.name(c))

    # Get numeric value of second character
    print(unicodedata.numeric(u[1]))

When run, this prints:

.. code-block:: none

    0 00e9 Ll LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE
    1 0bf2 No TAMIL NUMBER ONE THOUSAND
    2 0f84 Mn TIBETAN MARK HALANTA
    3 1770 Lo TAGBANWA LETTER SA
    4 33af So SQUARE RAD OVER S SQUARED
    1000.0

The category codes are abbreviations describing the nature of the character.
These are grouped into categories such as "Letter", "Number", "Punctuation", or
"Symbol", which in turn are broken up into subcategories.  To take the codes
from the above output, ``'Ll'`` means 'Letter, lowercase', ``'No'`` means
"Number, other", ``'Mn'`` is "Mark, nonspacing", and ``'So'`` is "Symbol,
other".  See
`the General Category Values section of the Unicode Character Database documentation <http://www.unicode.org/reports/tr44/#General_Category_Values>`_ for a
list of category codes.


Unicode Regular Expressions
---------------------------

The regular expressions supported by the :mod:`re` module can be provided
either as bytes or strings.  Some of the special character sequences such as
``\d`` and ``\w`` have different meanings depending on whether
the pattern is supplied as bytes or a string.  For example,
``\d`` will match the characters ``[0-9]`` in bytes but
in strings will match any character that's in the ``'Nd'`` category.

The string in this example has the number 57 written in both Thai and
Arabic numerals::

   import re
   p = re.compile('\d+')

   s = "Over \u0e55\u0e57 57 flavours"
   m = p.search(s)
   print(repr(m.group()))

When executed, ``\d+`` will match the Thai numerals and print them
out.  If you supply the :const:`re.ASCII` flag to
:func:`~re.compile`, ``\d+`` will match the substring "57" instead.

Similarly, ``\w`` matches a wide variety of Unicode characters but
only ``[a-zA-Z0-9_]`` in bytes or if :const:`re.ASCII` is supplied,
and ``\s`` will match either Unicode whitespace characters or
``[ \t\n\r\f\v]``.


References
----------

.. comment should these be mentioned earlier, e.g. at the start of the "introduction to Unicode" first section?

Some good alternative discussions of Python's Unicode support are:

* `Processing Text Files in Python 3 <http://python-notes.curiousefficiency.org/en/latest/python3/text_file_processing.html>`_, by Nick Coghlan.
* `Pragmatic Unicode <http://nedbatchelder.com/text/unipain.html>`_, a PyCon 2012 presentation by Ned Batchelder.

The :class:`str` type is described in the Python library reference at
:ref:`textseq`.

The documentation for the :mod:`unicodedata` module.

The documentation for the :mod:`codecs` module.

Marc-André Lemburg gave `a presentation titled "Python and Unicode" (PDF slides)
<https://downloads.egenix.com/python/Unicode-EPC2002-Talk.pdf>`_ at
EuroPython 2002.  The slides are an excellent overview of the design of Python
2's Unicode features (where the Unicode string type is called ``unicode`` and
literals start with ``u``).


Reading and Writing Unicode Data
================================

Once you've written some code that works with Unicode data, the next problem is
input/output.  How do you get Unicode strings into your program, and how do you
convert Unicode into a form suitable for storage or transmission?

It's possible that you may not need to do anything depending on your input
sources and output destinations; you should check whether the libraries used in
your application support Unicode natively.  XML parsers often return Unicode
data, for example.  Many relational databases also support Unicode-valued
columns and can return Unicode values from an SQL query.

Unicode data is usually converted to a particular encoding before it gets
written to disk or sent over a socket.  It's possible to do all the work
yourself: open a file, read an 8-bit bytes object from it, and convert the bytes
with ``bytes.decode(encoding)``.  However, the manual approach is not recommended.

One problem is the multi-byte nature of encodings; one Unicode character can be
represented by several bytes.  If you want to read the file in arbitrary-sized
chunks (say, 1024 or 4096 bytes), you need to write error-handling code to catch the case
where only part of the bytes encoding a single Unicode character are read at the
end of a chunk.  One solution would be to read the entire file into memory and
then perform the decoding, but that prevents you from working with files that
are extremely large; if you need to read a 2 GiB file, you need 2 GiB of RAM.
(More, really, since for at least a moment you'd need to have both the encoded
string and its Unicode version in memory.)

The solution would be to use the low-level decoding interface to catch the case
of partial coding sequences.  The work of implementing this has already been
done for you: the built-in :func:`open` function can return a file-like object
that assumes the file's contents are in a specified encoding and accepts Unicode
parameters for methods such as :meth:`~io.TextIOBase.read` and
:meth:`~io.TextIOBase.write`.  This works through :func:`open`\'s *encoding* and
*errors* parameters which are interpreted just like those in :meth:`str.encode`
and :meth:`bytes.decode`.

Reading Unicode from a file is therefore simple::

    with open('unicode.txt', encoding='utf-8') as f:
        for line in f:
            print(repr(line))

It's also possible to open files in update mode, allowing both reading and
writing::

    with open('test', encoding='utf-8', mode='w+') as f:
        f.write('\u4500 blah blah blah\n')
        f.seek(0)
        print(repr(f.readline()[:1]))

The Unicode character ``U+FEFF`` is used as a byte-order mark (BOM), and is often
written as the first character of a file in order to assist with autodetection
of the file's byte ordering.  Some encodings, such as UTF-16, expect a BOM to be
present at the start of a file; when such an encoding is used, the BOM will be
automatically written as the first character and will be silently dropped when
the file is read.  There are variants of these encodings, such as 'utf-16-le'
and 'utf-16-be' for little-endian and big-endian encodings, that specify one
particular byte ordering and don't skip the BOM.

In some areas, it is also convention to use a "BOM" at the start of UTF-8
encoded files; the name is misleading since UTF-8 is not byte-order dependent.
The mark simply announces that the file is encoded in UTF-8.  Use the
'utf-8-sig' codec to automatically skip the mark if present for reading such
files.


Unicode filenames
-----------------

Most of the operating systems in common use today support filenames that contain
arbitrary Unicode characters.  Usually this is implemented by converting the
Unicode string into some encoding that varies depending on the system.  For
example, Mac OS X uses UTF-8 while Windows uses a configurable encoding; on
Windows, Python uses the name "mbcs" to refer to whatever the currently
configured encoding is.  On Unix systems, there will only be a filesystem
encoding if you've set the ``LANG`` or ``LC_CTYPE`` environment variables; if
you haven't, the default encoding is UTF-8.

The :func:`sys.getfilesystemencoding` function returns the encoding to use on
your current system, in case you want to do the encoding manually, but there's
not much reason to bother.  When opening a file for reading or writing, you can
usually just provide the Unicode string as the filename, and it will be
automatically converted to the right encoding for you::

    filename = 'filename\u4500abc'
    with open(filename, 'w') as f:
        f.write('blah\n')

Functions in the :mod:`os` module such as :func:`os.stat` will also accept Unicode
filenames.

The :func:`os.listdir` function returns filenames and raises an issue: should it return
the Unicode version of filenames, or should it return bytes containing
the encoded versions?  :func:`os.listdir` will do both, depending on whether you
provided the directory path as bytes or a Unicode string.  If you pass a
Unicode string as the path, filenames will be decoded using the filesystem's
encoding and a list of Unicode strings will be returned, while passing a byte
path will return the filenames as bytes.  For example,
assuming the default filesystem encoding is UTF-8, running the following
program::

   fn = 'filename\u4500abc'
   f = open(fn, 'w')
   f.close()

   import os
   print(os.listdir(b'.'))
   print(os.listdir('.'))

will produce the following output:

.. code-block:: shell-session

   amk:~$ python t.py
   [b'filename\xe4\x94\x80abc', ...]
   ['filename\u4500abc', ...]

The first list contains UTF-8-encoded filenames, and the second list contains
the Unicode versions.

Note that on most occasions, the Unicode APIs should be used.  The bytes APIs
should only be used on systems where undecodable file names can be present,
i.e. Unix systems.


Tips for Writing Unicode-aware Programs
---------------------------------------

This section provides some suggestions on writing software that deals with
Unicode.

The most important tip is:

    Software should only work with Unicode strings internally, decoding the input
    data as soon as possible and encoding the output only at the end.

If you attempt to write processing functions that accept both Unicode and byte
strings, you will find your program vulnerable to bugs wherever you combine the
two different kinds of strings.  There is no automatic encoding or decoding: if
you do e.g. ``str + bytes``, a :exc:`TypeError` will be raised.

When using data coming from a web browser or some other untrusted source, a
common technique is to check for illegal characters in a string before using the
string in a generated command line or storing it in a database.  If you're doing
this, be careful to check the decoded string, not the encoded bytes data;
some encodings may have interesting properties, such as not being bijective
or not being fully ASCII-compatible.  This is especially true if the input
data also specifies the encoding, since the attacker can then choose a
clever way to hide malicious text in the encoded bytestream.


Converting Between File Encodings
'''''''''''''''''''''''''''''''''

The :class:`~codecs.StreamRecoder` class can transparently convert between
encodings, taking a stream that returns data in encoding #1
and behaving like a stream returning data in encoding #2.

For example, if you have an input file *f* that's in Latin-1, you
can wrap it with a :class:`~codecs.StreamRecoder` to return bytes encoded in
UTF-8::

    new_f = codecs.StreamRecoder(f,
        # en/decoder: used by read() to encode its results and
        # by write() to decode its input.
        codecs.getencoder('utf-8'), codecs.getdecoder('utf-8'),

        # reader/writer: used to read and write to the stream.
        codecs.getreader('latin-1'), codecs.getwriter('latin-1') )


Files in an Unknown Encoding
''''''''''''''''''''''''''''

What can you do if you need to make a change to a file, but don't know
the file's encoding?  If you know the encoding is ASCII-compatible and
only want to examine or modify the ASCII parts, you can open the file
with the ``surrogateescape`` error handler::

   with open(fname, 'r', encoding="ascii", errors="surrogateescape") as f:
       data = f.read()

   # make changes to the string 'data'

   with open(fname + '.new', 'w',
             encoding="ascii", errors="surrogateescape") as f:
       f.write(data)

The ``surrogateescape`` error handler will decode any non-ASCII bytes
as code points in the Unicode Private Use Area ranging from U+DC80 to
U+DCFF.  These private code points will then be turned back into the
same bytes when the ``surrogateescape`` error handler is used when
encoding the data and writing it back out.


References
----------

One section of `Mastering Python 3 Input/Output
<http://pyvideo.org/video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_,
a PyCon 2010 talk by David Beazley, discusses text processing and binary data handling.

The `PDF slides for Marc-André Lemburg's presentation "Writing Unicode-aware
Applications in Python"
<https://downloads.egenix.com/python/LSM2005-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_
discuss questions of character encodings as well as how to internationalize
and localize an application.  These slides cover Python 2.x only.

`The Guts of Unicode in Python
<http://pyvideo.org/video/1768/the-guts-of-unicode-in-python>`_
is a PyCon 2013 talk by Benjamin Peterson that discusses the internal Unicode
representation in Python 3.3.


Acknowledgements
================

The initial draft of this document was written by Andrew Kuchling.
It has since been revised further by Alexander Belopolsky, Georg Brandl,
Andrew Kuchling, and Ezio Melotti.

Thanks to the following people who have noted errors or offered
suggestions on this article: Éric Araujo, Nicholas Bastin, Nick
Coghlan, Marius Gedminas, Kent Johnson, Ken Krugler, Marc-André
Lemburg, Martin von Löwis, Terry J. Reedy, Chad Whitacre.