summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/library/demos/nl.msg
diff options
context:
space:
mode:
authordkf <donal.k.fellows@manchester.ac.uk>2003-11-05 13:31:12 (GMT)
committerdkf <donal.k.fellows@manchester.ac.uk>2003-11-05 13:31:12 (GMT)
commit73d34baf565c3f2e0c8d2170107eb971e5a8aeb6 (patch)
tree0d6e79cf6f98d14111824102112d825b03208127 /library/demos/nl.msg
parentf6d89d1df43d0c501578740935e154d989db0d9b (diff)
downloadtk-73d34baf565c3f2e0c8d2170107eb971e5a8aeb6.zip
tk-73d34baf565c3f2e0c8d2170107eb971e5a8aeb6.tar.gz
tk-73d34baf565c3f2e0c8d2170107eb971e5a8aeb6.tar.bz2
Dutch messages for widget demo from Arjen Markus. [Patch 836368]
Diffstat (limited to 'library/demos/nl.msg')
-rw-r--r--library/demos/nl.msg145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/library/demos/nl.msg b/library/demos/nl.msg
new file mode 100644
index 0000000..cf89099
--- /dev/null
+++ b/library/demos/nl.msg
@@ -0,0 +1,145 @@
+mcset nl "Widget Demonstration" "Demonstratie van widgets"
+mcset nl "tkWidgetDemo" "tkWidgetDemo"
+mcset nl "&File" "&Bestand"
+mcset nl "About..." "Info..."
+mcset nl "&About..." "&Info..."
+mcset nl "<F1>" "<F1>"
+mcset nl "&Quit" "&Einde"
+mcset nl "Meta-Q" "Meta-E" ;# Displayed hotkey
+mcset nl "Meta-q" "Meta-e" ;# Actual binding sequence
+mcset nl "Dismiss" "Sluiten"
+mcset nl "See Code" "Bekijk Code"
+mcset nl "See Variables" "Bekijk Variabelen"
+mcset nl "Variable Values" "Waarden Variabelen"
+mcset nl "OK" "OK"
+mcset nl "Run the \"%s\" sample program" "Start voorbeeld \"%s\""
+mcset nl "Rerun Demo" "Herstart Demo"
+mcset nl "Print Code" "Code Afdrukken"
+mcset nl "Demo code: %s" "Code van Demo %s"
+mcset nl "About Widget Demo" "Over deze demonstratie"
+mcset nl "Tk widget demonstration" "Demonstratie van Tk widgets"
+mcset nl "Copyright (c) %s" "Copyright (c) %s"
+
+mcset nl {
+ @@title
+ Tk Widget Demonstrations
+ @@newline
+ @@normal
+ @@newline
+
+ This application provides a front end for several short scripts
+ that demonstrate what you can do with Tk widgets. Each of the
+ numbered lines below describes a demonstration; you can click on
+ it to invoke the demonstration. Once the demonstration window
+ appears, you can click the
+ @@bold
+ See Code
+ @@normal
+ button to see the Tcl/Tk code that created the demonstration. If
+ you wish, you can edit the code and click the
+ @@bold
+ Rerun Demo
+ @@normal
+ button in the code window to reinvoke the demonstration with the
+ modified code.
+ @@newline
+} {
+ @@title
+ Demostratie van Tk widgets
+ @@newline
+ @@normal
+ @@newline
+
+ Dit programma is een schil rond enkele korte scripts waarmee
+ gedemonstreerd wordt wat je kunt doen met Tk widgets. Elk van de
+ genummerde regels hieronder omschrijft een demonstratie; je kunt de
+ demonstratie starten door op de regel te klikken.
+ Zodra het nieuwe venster verschijnt, kun je op de knop
+ @@bold
+ Bekijk Code
+ @@normal
+ drukken om de achterliggende Tcl/Tk code te zien. Als je dat wilt,
+ kun je de code wijzigen en op de knop
+ @@bold
+ Herstart Demo
+ @@normal
+ drukken in het codevenster om de demonstratie uit te voeren met de
+ nieuwe code.
+ @@newline
+}
+
+mcset nl "Labels, buttons, checkbuttons, and radiobuttons" \
+ "Labels, knoppen, vinkjes/aankruishokjes en radioknoppen"
+
+mcset nl "Labels (text and bitmaps)" "Labels (tekst en plaatjes)"
+mcset nl "Labels and UNICODE text" "Labels en tekst in UNICODE"
+mcset nl "Buttons" "Buttons (drukknoppen)"
+mcset nl "Check-buttons (select any of a group)" "Check-buttons (een of meer uit een groep)"
+mcset nl "Radio-buttons (select one of a group)" "Radio-buttons (een van een groep)"
+mcset nl "A 15-puzzle game made out of buttons" "Een schuifpuzzel van buttons"
+mcset nl "Iconic buttons that use bitmaps" "Buttons met pictogrammen"
+mcset nl "Two labels displaying images" "Twee labels met plaatjes in plaats van tekst"
+mcset nl "A simple user interface for viewing images" \
+ "Een eenvoudige user-interface voor het bekijken van plaatjes"
+mcset nl "Labelled frames" "Kaders met bijschrift"
+
+mcset nl "Listboxes" "Keuzelijsten"
+mcset nl "The 50 states" "De 50 staten van de VS"
+mcset nl "Colors: change the color scheme for the application" \
+ "Kleuren: verander het kleurenschema voor het programma"
+mcset nl "A collection of famous and infamous sayings" \
+ "Beroemde en beruchte citaten en gezegden"
+
+mcset nl "Entries and Spin-boxes" "Invulvelden en Spinboxen"
+mcset nl "Entries without scrollbars" "Invulvelden zonder schuifbalk"
+mcset nl "Entries with scrollbars" "Invulvelden met schuifbalk"
+mcset nl "Validated entries and password fields" \
+ "Invulvelden met controle of wachtwoorden"
+mcset nl "Spin-boxes" "Spinboxen"
+mcset nl "Simple Rolodex-like form" "Simpel kaartsysteem"
+
+mcset nl "Text" "Tekst"
+mcset nl "Basic editable text" "Voorbeeld met te wijzigen tekst"
+mcset nl "Text display styles" "Tekst met verschillende stijlen"
+mcset nl "Hypertext (tag bindings)" "Hypertext (verwijzingen via \"tags\")"
+mcset nl "A text widget with embedded windows" \
+ "Tekstwidget met windows erin"
+mcset nl "A search tool built with a text widget" \
+ "Zoeken in tekst met behulp van een tekstwidget"
+
+mcset nl "Canvases" "Canvaswidgets"
+mcset nl "The canvas item types" "Objecten in een canvas"
+mcset nl "A simple 2-D plot" "Eenvoudige 2D-grafiek"
+mcset nl "Text items in canvases" "Tekstobjecten in een canvas"
+mcset nl "An editor for arrowheads on canvas lines" \
+ "Editor voor de vorm van de pijl (begin/eind van een lijn)"
+mcset nl "A ruler with adjustable tab stops" \
+ "Een meetlat met aanpasbare ruiters"
+mcset nl "A building floor plan" "Plattegrond van een gebouw"
+mcset nl "A simple scrollable canvas" "Een schuifbaar canvas"
+
+mcset nl "Scales" "Schaalverdelingen"
+mcset nl "Horizontal scale" "Horizontale schaal"
+mcset nl "Vertical scale" "Verticale schaal"
+
+mcset nl "Paned Windows" "Vensters opgedeeld in stukken"
+mcset nl "Horizontal paned window" "Horizontaal gedeeld venster"
+mcset nl "Vertical paned window" "Verticaal gedeeld venster"
+
+mcset nl "Menus" "Menu's"
+mcset nl "Menus and cascades (sub-menus)" \
+ "Menu's en cascades (submenu's)"
+mcset nl "Menu-buttons" "Menu-buttons"
+
+mcset nl "Common Dialogs" "Veel voorkomende dialoogvensters"
+mcset nl "Message boxes" "Mededeling (message box)"
+mcset nl "File selection dialog" "Selectie van bestanden"
+mcset nl "Color picker" "Kleurenpalet"
+
+mcset nl "Miscellaneous" "Diversen"
+mcset nl "The built-in bitmaps" "Ingebouwde plaatjes"
+mcset nl "A dialog box with a local grab" \
+ "Een dialoogvenster met een locale \"grab\""
+mcset nl "A dialog box with a global grab" \
+ "Een dialoogvenster met een globale \"grab\""
+