summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/library/msgs
diff options
context:
space:
mode:
authorericm <ericm>2000-07-17 21:00:13 (GMT)
committerericm <ericm>2000-07-17 21:00:13 (GMT)
commit904a908fe851755033e10118923ea931c8ffd2d6 (patch)
tree0c8bba33838dac19befa2a0b793aeced8c528ec6 /library/msgs
parent905c18a88c2d4ca84fffd13a134bc24d8d53f84d (diff)
downloadtk-904a908fe851755033e10118923ea931c8ffd2d6.zip
tk-904a908fe851755033e10118923ea931c8ffd2d6.tar.gz
tk-904a908fe851755033e10118923ea931c8ffd2d6.tar.bz2
* library/msgs/it.msg: Italian message catalog, from Paolo
Brutti. [RFE: 6012].
Diffstat (limited to 'library/msgs')
-rw-r--r--library/msgs/it.msg68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/library/msgs/it.msg b/library/msgs/it.msg
new file mode 100644
index 0000000..756213e
--- /dev/null
+++ b/library/msgs/it.msg
@@ -0,0 +1,68 @@
+::msgcat::mcset it "Abort" "Interrompi"
+::msgcat::mcset it "About..." "Informazioni ..."
+::msgcat::mcset it "All Files" "Tutti i file"
+::msgcat::mcset it "Application Error" "Errore dell' applicazione"
+::msgcat::mcset it "Blue" "Blu"
+::msgcat::mcset it "Cancel" "Annulla"
+::msgcat::mcset it "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Impossibile accedere alla directory \"%1\$s\".\nPermesso negato."
+::msgcat::mcset it "Choose Directory" "Scegli directory"
+::msgcat::mcset it "Clear" "Azzera"
+::msgcat::mcset it "Color" "Colore"
+::msgcat::mcset it "Console"
+::msgcat::mcset it "Copy" "Copia"
+::msgcat::mcset it "Cut" "Taglia"
+::msgcat::mcset it "Delete" "Incolla"
+::msgcat::mcset it "Details >>" "Dettagli >>"
+::msgcat::mcset it "Directory \"%1\$s\" does not exist." "La directory \"%1\$s\" non esiste."
+::msgcat::mcset it "Directory:"
+::msgcat::mcset it "Error: %1\$s" "Errore: %1\$s"
+::msgcat::mcset it "Exit" "Esci"
+::msgcat::mcset it "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Il file \"%1\$s\" esiste gi\u00e0.\nVuoi sovrascriverlo?"
+::msgcat::mcset it "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Il file \"%1\$s\" esiste gi\u00e0.\n\n"
+::msgcat::mcset it "File \"%1\$s\" does not exist." "Il file \"%1\$s\" non esiste."
+::msgcat::mcset it "File name:" "Nome del file:"
+::msgcat::mcset it "File names:" "Nomi dei file:"
+::msgcat::mcset it "Files of type:" "File di tipo:"
+::msgcat::mcset it "Files:" "File:"
+::msgcat::mcset it "Filter" "Filtro"
+::msgcat::mcset it "Filter:" "Filtro:"
+::msgcat::mcset it "Green" "Verde"
+::msgcat::mcset it "Hi" "Salve"
+::msgcat::mcset it "Hide Console" "Nascondi la console"
+::msgcat::mcset it "Ignore" "Ignora"
+::msgcat::mcset it "Invalid file name \"%1\$s\"." "Nome di file non valido \"%1\$s\"."
+::msgcat::mcset it "Log Files" "File di log"
+::msgcat::mcset it "No"
+::msgcat::mcset it "OK"
+::msgcat::mcset it "Ok"
+::msgcat::mcset it "Open" "Apri"
+::msgcat::mcset it "Open Multiple Files" "Apri file multipli"
+::msgcat::mcset it "Paste" "Incolla"
+::msgcat::mcset it "Quit" "Esci"
+::msgcat::mcset it "Red" "Rosso"
+::msgcat::mcset it "Replace existing file?" "Sostituisci il file esistente?"
+::msgcat::mcset it "Retry" "Riprova"
+::msgcat::mcset it "Save" "Salva"
+::msgcat::mcset it "Save As" "Salva come"
+::msgcat::mcset it "Save To Log" "Salva il log"
+::msgcat::mcset it "Select Log File" "Scegli un file di log"
+::msgcat::mcset it "Select a file to source" "Scegli un file da eseguire"
+::msgcat::mcset it "Selection:" "Selezione:"
+::msgcat::mcset it "Skip Messages" "Salta i messaggi"
+::msgcat::mcset it "Source..." "Esegui..."
+::msgcat::mcset it "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"
+::msgcat::mcset it "Tcl for Windows" "Tcl per Windows"
+::msgcat::mcset it "Text Files" "File di testo"
+::msgcat::mcset it "Yes" "Si"
+::msgcat::mcset it "abort" "interrompi"
+::msgcat::mcset it "blue" "blu"
+::msgcat::mcset it "cancel" "annulla"
+::msgcat::mcset it "extension" "estensione"
+::msgcat::mcset it "extensions" "estensioni"
+::msgcat::mcset it "green" "verde"
+::msgcat::mcset it "ignore" "ignora"
+::msgcat::mcset it "ok"
+::msgcat::mcset it "red" "rosso"
+::msgcat::mcset it "retry" "riprova"
+::msgcat::mcset it "yes" "si"
+