summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/library/msgs/eo.msg
blob: 97c2c673baf298e7745f6b5ca3a9660a6ce0e231 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
namespace eval ::tk {
    ::msgcat::mcset eo "&Abort" "&Ĉesigu"
    ::msgcat::mcset eo "&About..." "Pri..."
    ::msgcat::mcset eo "All Files" "Ĉiuj dosieroj"
    ::msgcat::mcset eo "Application Error" "Aplikoeraro"
    ::msgcat::mcset eo "&Blue" "&Blua"
    ::msgcat::mcset eo "Cancel" "Rezignu"
    ::msgcat::mcset eo "&Cancel" "&Rezignu"
    ::msgcat::mcset eo "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Neeble ŝanĝi al dosierujo \"%1\$s\".\nVi ne rajtas tion."
    ::msgcat::mcset eo "Choose Directory" "Elektu Dosierujon"
    ::msgcat::mcset eo "Cl&ear" "&Vakigu"
    ::msgcat::mcset eo "&Clear Console" "&Vakigu konzolon"
    ::msgcat::mcset eo "Color" "Koloro"
    ::msgcat::mcset eo "Console" "Konzolo"
    ::msgcat::mcset eo "&Copy" "&Kopiu"
    ::msgcat::mcset eo "Cu&t" "&Eltondu"
    ::msgcat::mcset eo "&Delete" "&Forigu"
    ::msgcat::mcset eo "Details >>" "Detaloj >>"
    ::msgcat::mcset eo "Directory \"%1\$s\" does not exist." "La dosierujo \"%1\$s\" ne ekzistas."
    ::msgcat::mcset eo "&Directory:" "&Dosierujo:"
    ::msgcat::mcset eo "&Edit" "&Redaktu"
    ::msgcat::mcset eo "Error: %1\$s" "Eraro: %1\$s"
    ::msgcat::mcset eo "E&xit" "&Eliru"
    ::msgcat::mcset eo "&File" "&Dosiero"
    ::msgcat::mcset eo "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "La dosiero \"%1\$s\" jam ekzistas.\nĈu vi volas anstataŭigi la dosieron?"
    ::msgcat::mcset eo "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "La dosiero \"%1\$s\" jam ekzistas. \n\n"
    ::msgcat::mcset eo "File \"%1\$s\" does not exist." "La dosiero \"%1\$s\" ne ekzistas."
    ::msgcat::mcset eo "File &name:" "Dosiero&nomo:"
    ::msgcat::mcset eo "File &names:" "Dosiero&nomoj:"
    ::msgcat::mcset eo "Files of &type:" "Dosieroj de &Tipo:"
    ::msgcat::mcset eo "Fi&les:" "Do&sieroj:"
    ::msgcat::mcset eo "&Filter" "&Filtrilo"
    ::msgcat::mcset eo "Fil&ter:" "&Filtrilo:"
    ::msgcat::mcset eo "&Green" "&Verda"
    ::msgcat::mcset eo "&Help" "&Helpu"
    ::msgcat::mcset eo "Hi" "Saluton"
    ::msgcat::mcset eo "&Hide Console" "&Kaŝu konzolon"
    ::msgcat::mcset eo "&Ignore" "&Ignoru"
    ::msgcat::mcset eo "Invalid file name \"%1\$s\"." "Malvalida dosieronomo \"%1\$s\"."
    ::msgcat::mcset eo "Log Files" "Protokolaj dosieroj"
    ::msgcat::mcset eo "&No" "&Ne"
    ::msgcat::mcset eo "&OK" "&Bone"
    ::msgcat::mcset eo "OK" "Bone"
    ::msgcat::mcset eo "Ok" "Bone"
    ::msgcat::mcset eo "Open" "Malfermu"
    ::msgcat::mcset eo "&Open" "&Malfermu"
    ::msgcat::mcset eo "Open Multiple Files" "Malfermu plurajn dosierojn"
    ::msgcat::mcset eo "P&aste" "&Algluu"
    ::msgcat::mcset eo "&Quit" "&Forlasu"
    ::msgcat::mcset eo "&Red" "&Ruĝa"
    ::msgcat::mcset eo "Replace existing file?" "Ĉu anstataŭigi ekzistantan dosieron?"
    ::msgcat::mcset eo "&Retry" "&Reprovu"
    ::msgcat::mcset eo "&Save" "&Konservu"
    ::msgcat::mcset eo "Save As" "Konservu kiel"
    ::msgcat::mcset eo "Save To Log" "Konservu en protokolon"
    ::msgcat::mcset eo "Select Log File" "Elektu prokolodosieron"
    ::msgcat::mcset eo "Select a file to source" "Elektu dosieron por interpreti"
    ::msgcat::mcset eo "&Selection:" "&Elekto:"
    ::msgcat::mcset eo "Skip Messages" "transsaltu mesaĝojn"
    ::msgcat::mcset eo "&Source..." "&Fontoprogramo..."
    ::msgcat::mcset eo "Tcl Scripts" "Tcl-skriptoj"
    ::msgcat::mcset eo "Tcl for Windows" "Tcl por Vindozo"
    ::msgcat::mcset eo "Text Files" "Tekstodosieroj"
    ::msgcat::mcset eo "&Yes" "&Jes"
    ::msgcat::mcset eo "abort" "ĉesigu"
    ::msgcat::mcset eo "blue" "blua"
    ::msgcat::mcset eo "cancel" "rezignu"
    ::msgcat::mcset eo "extension" "kromprogramo"
    ::msgcat::mcset eo "extensions" "kromprogramoj"
    ::msgcat::mcset eo "green" "verda"
    ::msgcat::mcset eo "ignore" "ignoru"
    ::msgcat::mcset eo "red" "ruĝa"
    ::msgcat::mcset eo "retry" "reprovu"
    ::msgcat::mcset eo "yes" "jes"
}
#localization of print terms by Kevin Walzer via Microsoft Translator
namespace eval ::tk {
    ::msgcat::mcset  eo "Print" "Presi"
    ::msgcat::mcset  eo "Printer" "Presilo"
    ::msgcat::mcset  eo "Letter " "Letero"
    ::msgcat::mcset  eo "Legal " "Laŭleĝa"
    ::msgcat::mcset  eo "A4" "A4"
    ::msgcat::mcset  eo "Grayscale" "Grizskalo"
    ::msgcat::mcset  eo "RGB" "RGB"
    ::msgcat::mcset  eo "Options" "Opcioj"
    ::msgcat::mcset  eo "Copies" "Kopioj"
    ::msgcat::mcset  eo "Paper" "Papero"
    ::msgcat::mcset  eo "Scale" "Skalo"
    ::msgcat::mcset  eo "Orientation" "Orientiĝo"
    ::msgcat::mcset  eo "Portrait" "Portreto"
    ::msgcat::mcset  eo "Landscape" "Pejzaĝo"
    ::msgcat::mcset  eo "Output" "Eligo"
}