summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/library/msgs/pt.msg
blob: cbfc6342373be00536bc1ce08507b18183b2dd01 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
namespace eval ::tk {
    ::msgcat::mcset pt "&Abort" "&Abortar"
    ::msgcat::mcset pt "About..." "Sobre ..."
    ::msgcat::mcset pt "All Files" "Todos os arquivos"
    ::msgcat::mcset pt "Application Error" "Erro de aplicação"
    ::msgcat::mcset pt "&Blue" "&Azul"
    ::msgcat::mcset pt "Cancel" "Cancelar"
    ::msgcat::mcset pt "&Cancel" "&Cancelar"
    ::msgcat::mcset pt "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Não foi possível mudar para o diretório \"%1\$s\".\nPermissão negada."
    ::msgcat::mcset pt "Choose Directory" "Escolha um diretório"
    ::msgcat::mcset pt "Cl&ear" "Apagar"
    ::msgcat::mcset pt "&Clear Console" "Apagar Console"
    ::msgcat::mcset pt "Color" "Cor"
    ::msgcat::mcset pt "Console"
    ::msgcat::mcset pt "&Copy" "Copiar"
    ::msgcat::mcset pt "Cu&t" "Recortar"
    ::msgcat::mcset pt "&Delete" "Excluir"
    ::msgcat::mcset pt "Details >>" "Detalhes >>"
    ::msgcat::mcset pt "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diretório \"%1\$s\" não existe."
    ::msgcat::mcset pt "&Directory:" "&Diretório:"
    ::msgcat::mcset pt "Error: %1\$s" "Erro: %1\$s"
    ::msgcat::mcset pt "E&xit" "Sair"
    ::msgcat::mcset pt "&File" "Arquivo"
    ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" já existe.\nDeseja sobrescreve-lo?"
    ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" já existe.\n\n"
    ::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" não existe."
    ::msgcat::mcset pt "File &name:" "&Nome do arquivo:"
    ::msgcat::mcset pt "File &names:" "&Nomes dos arquivos:"
    ::msgcat::mcset pt "Files of &type:" "Arquivos do &tipo:"
    ::msgcat::mcset pt "Fi&les:" "&Arquivos:"
    ::msgcat::mcset pt "&Filter" "&Filtro"
    ::msgcat::mcset pt "Fil&ter:" "Fil&tro:"
    ::msgcat::mcset pt "&Green" "&Verde"
    ::msgcat::mcset pt "Hi" "Oi"
    ::msgcat::mcset pt "&Hide Console" "Ocultar console"
    ::msgcat::mcset pt "&Ignore" "&Ignorar"
    ::msgcat::mcset pt "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo é inválido \"%1\$s\"."
    ::msgcat::mcset pt "Log Files" "Arquivos de log"
    ::msgcat::mcset pt "&No" "&Não"
    ::msgcat::mcset pt "&OK"
    ::msgcat::mcset pt "OK"
    ::msgcat::mcset pt "Ok"
    ::msgcat::mcset pt "Open" "Abrir"
    ::msgcat::mcset pt "&Open" "&Abrir"
    ::msgcat::mcset pt "Open Multiple Files" "Abrir múltiplos arquivos"
    ::msgcat::mcset pt "P&aste" "Col&ar"
    ::msgcat::mcset pt "Quit" "Encerrar"
    ::msgcat::mcset pt "&Red" "&Vermelho"
    ::msgcat::mcset pt "Replace existing file?" "Substituir arquivo existente?"
    ::msgcat::mcset pt "&Retry" "Tenta&r novamente"
    ::msgcat::mcset pt "&Save" "&Salvar"
    ::msgcat::mcset pt "Save As" "Salvar como"
    ::msgcat::mcset pt "Save To Log" "Salvar arquivo de log"
    ::msgcat::mcset pt "Select Log File" "Selecionar arquivo de log"
    ::msgcat::mcset pt "Select a file to source" "Selecione um arquivo como fonte"
    ::msgcat::mcset pt "&Selection:" "&Seleção:"
    ::msgcat::mcset pt "Skip Messages" "Omitir as mensagens"
    ::msgcat::mcset pt "&Source..." "&Fonte..."
    ::msgcat::mcset pt "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"
    ::msgcat::mcset pt "Tcl for Windows" "Tcl para Windows"
    ::msgcat::mcset pt "Text Files" "Arquivos de texto"
    ::msgcat::mcset pt "&Yes" "&Sim"
    ::msgcat::mcset pt "abort" "abortar"
    ::msgcat::mcset pt "blue" "azul"
    ::msgcat::mcset pt "cancel" "cancelar"
    ::msgcat::mcset pt "extension" "extensão"
    ::msgcat::mcset pt "extensions" "extensões"
    ::msgcat::mcset pt "green" "verde"
    ::msgcat::mcset pt "ignore" "ignorar"
    ::msgcat::mcset pt "ok"
    ::msgcat::mcset pt "red" "vermelho"
    ::msgcat::mcset pt "retry" "tentar novamente"
    ::msgcat::mcset pt "yes" "sim"
}
#localization of print terms by Kevin Walzer via Microsoft Translator
namespace eval ::tk {
    ::msgcat::mcset  pt "Print" "Imprimir"
    ::msgcat::mcset  pt "Printer" "Impressora"
    ::msgcat::mcset  pt "Letter " "Letra"
    ::msgcat::mcset  pt "Legal " "Legal"
    ::msgcat::mcset  pt "A4" "A4"
    ::msgcat::mcset  pt "Grayscale" "Escala De Cinza"
    ::msgcat::mcset  pt "RGB" "Rgb"
    ::msgcat::mcset  pt "Options" "Opções"
    ::msgcat::mcset  pt "Copies" "Exemplares"
    ::msgcat::mcset  pt "Paper" "Papel"
    ::msgcat::mcset  pt "Scale" "Escala"
    ::msgcat::mcset  pt "Orientation" "Orientação"
    ::msgcat::mcset  pt "Portrait" "Retrato"
    ::msgcat::mcset  pt "Landscape" "Paisagem"
    ::msgcat::mcset  pt "Output" "Saída"
}